ПК vs Консоли, начало.
Право слово, сравнение не в тему. Я когда "От винта" смотрел, про часть игр вообще не мог понять, как в это играть. С консолями все было понятно - имелась Денди, потом у приятеля Сега завелась. А вот ПКигры местами вгоняли в ступор, когда там управление курсором показывали.
Что бы хоть какие-то предположения делать нужно хотя бы полноценного трейлера дождаться.
Не понял, вы это про самого персонажа или то, как его будут "создавать"? Если последнее, то там мне видится человек в "доспехе".
Кто бы сомневался.
Иной реакции и не ожидал.
Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]
Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?
Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.
Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.