-
Последние сообщения
-
By CyberEssence · Posted
@Андрюха @piton4 А я говорил, что это дело в защитнике. Не знаю как в 11 винде, т.к.10 пользуюсь, но отключить его службу в 10 без использования стороннего ПО по типу O&O ShutUp10 нельзя. Либо использовать другой антивирус, тогда функции защитника будут отключены, но если закрыть антивирус, то защитник снова заработает. Плюс сам антивирус нужен такой, чтобы без спроса ничего (как защитник) не удалял. Я пользуюсь Касперсиким Total Security. -
Ну в смысле большие по размеру текста (не в смысле много) а именно огромные, на страниц 6 (поймёте что за текста в процессе геймплея). Но это не мешает геймплею) Там информация чисто “если хотите то читайте”. Проблема именно XUnity.AutoTranslator и ручками чиниться, но нужно играя в игру, находить эти тексты в файле и находить в чём ошибка и почему AutoTranslator не может видеть их перевод.
-
В игре именно животные, так как в самом начале игры есть такая фраза
«Если в этом городе закон джунглей, то чем мы отличаемся от диких животных?»
И в игре очень много моментов где именно фразы что “мы животные, не забывай об этом”. Как та что прошла игру понимаю что хорошо играет именно со слово животные (это и хотели авторы игры, нужно пройти игру чтоб понять о чём я). Посмотрите тот файл что я скинула выше, возможно он вам поможет в переводе) Тексты достать очень легко они все если в resources.assets там они под “English”. Я таким образом через C# и regex достала тексты и перевела) Но там большая проблема оказалась не в переводе а в XUnity.AutoTranslator в его кривоватости, по этому пришлось его код добавить и пропускать через него, но он все ровно не до конца смог сделать чтоб всё показывалось, решила чтоб зря не пропадало скину сюда) Если что я прошла игру именно с моим переводом и мне было всё понятно) Но проблемы конечно есть, и хотелось бы чтоб к этому приложил руку человек и поправил) То есть по сути просто идите вниз по моему файлу и заменяйте то что вам не нравится в тексте, но конечно это лучше делать прям параллельно играя и иногда включая переводчик чтоб понимать как XUnity.AutoTranslator видит данный текст(если он вдруг на английском) и дать ему именно такую форму на английском, это легко просто у меня нет времени этим заниматься и доводить текст до идеала) -
Может кому пригодиться, я половину переводила через ChatGPT половину через Bing. Просто заменяете файл и в принципе уже довольно играбельно и всё понятно. Мне было нормально играть и так. но там чутка осталось доделать и изменить(путает иногда пол персонажа, и прям огромные текста не перевелись, но свободно можете добавить их в файл и перевести), можете менять прям по ходу игры (заходить в файл и изменять). Работает через XUnity.AutoTranslator по этому ему не важно какая версия игры, главное чтоб текст совпадал. Можно так общими силами сделать прям хороший перевод) _AutoGeneratedTranslations.txt
Если что я сделала данный перевод вытащив весь текст из файла resources.assets и просто через апи ChatGPT и Bing автоматически это всё переводилось. -
Ну если вспомнить один фильм, то и от черной икры может воротить, если есть ее каждый день. С едой вообще не очень все понятно. Если в одном месте собралось 10 человеков и более то охота и собирательство не ваш выбор — еда быстро закончится, сначала кончатся собаки, потом кошки, а через год—два и крысы с голубями. Так что сельское хозяйство наше фсё, но не кукуруза, так как она сама по себе не растет. Но вымораживает в первую очередь то как они одеваются — да даже рубашка с длинным рукавом уже сильно повышает шансы на выживание при встрече с зомби( я уже молчу про плотную куртку с высоким воротом), но нет, они все ходят полуголыми и разве что болтами налево-направо не трясут.
-
By Marina0333 · Posted
And I love watching this blogger. He has a video about fortnite. https://shrinkme.info/yPdf5TyC I love fortnite!!! -
By Георгий Васильев · Posted
да там, если дружить с логикой, и к первой части можно СТОЛЬКО вопросов предъявить... Просто большинство сценаристов игр и фильмов — офисный планктон, живущий в городах и не державший за свою жизнь в руках даже отвёртки с пассатижами. Не говоря уж о том, что о многих вещах, которые они визуализировали в игре, у них нет даже поверхностного понятия. Поэтому к TLOU 1-2 нужно относиться, как к отборному трэшу, и никак иначе
-