Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров


Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 12.10.2021 во всех областях

  1. 2 балла
    Новая игра студии, подарившей нам два последних Deus Ex, выйдет 26 октября. В Steam за нее просят 2499 рублей, русские субтитры прилагаются. Eidos Montreal опубликовал релизный трейлер экшена Marvel's Guardians of the Galaxy. Новая игра студии, подарившей нам два последних Deus Ex, выйдет 26 октября. В Steam за нее просят 2499 рублей, русские субтитры прилагаются.
  2. 2 балла
    Ясно теперь, почему Нинтендо может спокойно творить любую дичь — ее фанаты ей все простят, вон они какие остервенелые
  3. 2 балла
    А под конец нас может ждать путешествие в Антарктиду с перелетом на другую планету с помощью магических технологий, достигнутых фашистами и сражение с силами инопланетной расы, цель которой на самом деле, порабощать цивилизации превращая их в зомби и заставляя уничтожать саму себя, и все это происходит в различных временных петлях и альтернативных вселенных и после н-го числа игр, все это окажется сном собаки, лишь предупредившим нас о грядущем будущем
  4. 2 балла
    Русификатор v 1.00 Патч Sand Man 1.00 sfx-архив Патч Sand Man 1.00 файлы отдельно Пробуем играть, и трубим. Если какие-то ошибки и т.д и т.п, выкладывать в этом топике. Создайте тему The Hanged Man
  5. 1 балл
    Жанр: Action, Adventure, RPGПлатформы: PC XONE PS4Разработчик: Toylogic Inc.Издатель: Square EnixДата выхода: 23 апреля 2021
  6. 1 балл
    Озвучка первого эпизода вышла еще в 2019 году и входит в комплект. Mechanics VoiceOver выпустила озвучку второго эпизода ставшей уже легендарной адвенчуры The Wolf Among Us. Озвучка первого эпизода вышла еще в 2019 году и входит в комплект.
  7. 1 балл
    Дэниел Крэйг целых 15 лет провёл в экранном амплуа агента 007 Джеймса Бонда. Даже трудно поверить, что он стал Бондом так давно. Ведь казалось, что «Казино „Рояль“» — ещё совсем свежий фильм. С тех пор Крэйг успел пройти путь от самозванца и самого неудачного Бонда до актёра, которого студия «уговорила» огромным гонораром сняться в ещё одной серии долгоиграющей франшизы. Дэниел Крэйг целых 15 лет провёл в экранном амплуа агента 007 Джеймса Бонда. Даже трудно поверить, что он стал Бондом так давно. Ведь казалось, что «Казино „Рояль“» — ещё совсем свежий фильм. С тех пор Крэйг успел пройти путь от самозванца и самого неудачного Бонда до актёра, которого студия «уговорила» огромным гонораром сняться в ещё одной серии долгоиграющей франшизы. Но «Не время умирать» стала его лебединой песней. «Не время умирать» — Ну, умер и умер, чего бухтеть-то? В 2002 году вышла картина «Умри, но не сейчас» известного новозеландского режиссёра Ли Тамахори. Это был не просто фильм о Джеймсе Бонде — это был грандиозный блокбастер, который, с одной стороны, стал празднованием 40-летия серии, а с другой, стал финальным фильмом для полюбившегося публике Пирса Броснана. Картина была доверху напичкана невероятными трюками и десятками отсылок ко всем предыдущим фильмам бондианы. Сборы были высочайшие, зрители тоже были в восторге, а вот многие критики не оценили буйство нон-стоп-экшена на экране. Забавно, но почти 20 лет спустя мир перевернулся. Теперь многие фанаты оценивают последний фильм с Броснаном негативно, как слишком фантастическую картину, в которой чересчур много взрывов и невероятных гаджетов, а критики, наоборот, чаще пишут об «Умри, но не сейчас» как о недооценённой ленте, которая уловила дух начала тысячелетия с повсеместным увлечением гаджетами, компьютерной графикой и страхом перед международным терроризмом. Эта вводная крайне важна, так как многие уже и позабыли, что когда студия объявила о том, что новым Джеймсом Бондом будет британский актёр Дэниел Крэйг, фанатское сообщество взбунтовалось: не может Джеймс Бонд быть голубоглазым блондином, хоть ты тресни, и уж тем более не может иметь внешность простого работяги с завода, как у Крэйга. Многие тогда даже сравнили Крэйга с Владимиром Путиным, благо у них есть какое-то отдалённое внешнее сходство. Дескать, точно такой же неприметный шпион, а вовсе не любящий шик и блеск Джеймс Бонд. Даже первые зрительские отзывы на «Казино „Рояль“» были не всегда однозначны. Хотя многим зрителям и критикам полюбилась эта стильная картина Мартина Кэмпбелла, было немало отзывов о том, что Крэйг — это худший Бонд, и вообще, вместо бондианы публике подсунули неплохо снятую, но всё же борниану. И такие отзывы были вполне справедливы: первый фильм с Крэйгом действительно больше походил на фильм о приключениях Джейсона Борна. Зато следующий фильм — «Квант милосердия» Марка Форстера, выполненный в точно такой же борновской стилистике, — неожиданно не понравился никому. Даже слегка обидно за вполне себе среднюю картину, которая уж точно не заслужила такой неприязни. Спасать франшизу позвали орденоносного режиссёра Сэма Мендеса, и он выдал «007: Координаты „Скайфолл“». И этот фильм не просто переосмыслил Бонда в исполнении Крэйга, превратив его из будничного шпиона в стильного мачо в духе фильмов о Бонде 60-х годов, но и стал одним из самых красивых фильмов за всю 60-летнюю историю франшизы. Первый час и вовсе тянул на лучший фильм в серии: там был отлично выверенный темп, умело чередовавший боевые сцены со стильными шпионскими диалогами. К сожалению, появление злодея в исполнении Хавьера Бардема портило фильм и превращало всё в какую-то то ли клоунаду, то ли непонятно что. Студия всеми правдами и неправдами после этого успеха постаралась сохранить тандем Мендеса — Крэйга. Но их следующий фильм «007: СПЕКТР» вызвал смешанную реакцию публики. После успеха «Скайфолла» Мендеса спустили с цепи, и он надругался надо всем этим подобием Джейсона Борна, что творилось в «Казино „Рояль“», «Кванте милосердия» и второй половине его же «Скайфолла». «СПЕКТР» стал явным шагом назад то ли в 60-е, то ли в 70-е: на экране были архаичный мир со злодеями, которые хотели поработить мир, и Бондом, для которого стиль был превыше всего и который говорил исключительно панчлайнами. От недавнего подобия реализма не осталось ни следа. Заканчивалось всё и вовсе самым большим взрывом в истории кинематографа. Теоретически этот фильм был финальной точкой для Крэйга в роли Бонда. Поговаривали, что вот-вот объявят, что Идрис Эльба станет новым агентом 007, но совершенно внезапно было объявлено, что студия договорилась с Крэйгом о съёмках прощального фильма с его участием, по совместительству 25 фильма во всей бондиане. До сих пор не известно, сколько заплатили Крэйгу, который во всех интервью отчаянно отрицал свою заинтересованность в этом проекте, ссылаясь на травмы, полученные на съёмках предыдущих частей. Ходят слухи, что за роль в «Не время умирать» он получил от 100 до 150 млн $, то есть львиную долю всего производственного бюджета. Первоначально картину должен был снять британский режиссёр Дэнни Бойл («На игле», «Стив Джобс», «Миллионер из трущоб») по сценарию своего постоянного партнёра Джона Ходжа. Но в 2018 году Бойл неожиданно ушёл с проекта, и на его место назначили Кэри Дзёдзи Фукунагу, известного по режиссуре экранизации «Джейн Эйр» и первого сезона телесериала «Настоящий детектив». Примерно тогда же объявили о возвращении Крэйга к роли Бонда, а также сообщили, что фильм объединит в себе сюжетные мотивы и персонажей четырёх предыдущих лент, чтобы поставить красивую точку в истории Бонда-Крэйга. Заглавная песня в исполнении Билли Айлиш Тут создатели не соврали. Фильм действительно пытается переплести персонажей и события из прошлых фильмов, правда, делая больший упор на «007: СПЕКТР». Действие разворачивается пять лет спустя после событий прошлого фильма. Джеймс Бонд, вынужденный расстаться со своей возлюбленной Мадлен (Леа Сейду), отдыхает на пенсии на небольшом островке в Карибском бассейне. Совершенно неожиданно на него выходят агенты ЦРУ и МИ-6. Первые просят помочь выкрасть безумного русского учёного-вирусолога Обручева с Кубы, а вторые просят не мешать выкрасть оного новому агенту 007 (Лашана Линч). Бонд для проформы мнётся, но в итоге решает помочь ЦРУ и подгадить своим бывшим начальникам. На Кубе он узнаёт про новое биологическое оружие — наноботов, которые убивают только носителей определённой ДНК. И именно его разработчиком является Обручев. Ну а дальше всё сплетается в сложную паутину родственных связей. Первое, что бросается в глаза в новом фильме, — невероятно стильный почти получасовой пролог, который предшествует начальным титрам под песню Билли Айлиш. Яркий, драйвовый, наполненный трюками и отсылками к старым фильмам франшизы, докидывающий загадок для будущего повествования. Как жаль, что всё идущее после начальных титров с каждой минутой становится тоскливее и тоскливее. Хореография экшен-сцен постоянно провисает до непонятных перестрелок, где дюжина противников неспособна ранить одного Бонда, который даже не прячется в укрытиях. Операторская работа то и дело опускается до таких тёмных сцен, что не понятно, что происходит в кадре (тёмный самолёт без освещения летит ночью над чёрным морем). Диалоги состоят сплошь из бессвязных общих фраз, не имеющих никакого смысла. Герои то и дело начинают говорить цитатами из пацанских пабликов в духе: «Тот, кто понял жизнь, тот понял, как жить». Удивительно, но сам режиссёр-постановщик зачем-то в интервью раскрыл секрет данной оказии. Оказывается, фильм снимали без сценария. Да-да. Спешная смена режиссёра с Бойла на Фукунагу никак не повлияла на съёмочный график. Просто новый постановщик должен был снять фильм в те сроки, что были назначены Бойлу, а сценарий сочинить по ходу дела. Фукунага сказал, что они снимали трюки, погони и перестрелки, а потом сидели вместе с актёрами и придумывали, почему та или иная перестрелка вообще произошла. А диалоги писали таким образом, чтобы под них можно было вставить вообще любые сюжетные повороты. Тем более что часть диалогов и вовсе сочинили уже во время монтажа фильма и добавили на дубляже. Диву даёшься, что при этом фильм идёт почти три часа. Зато совсем неудивительно, почему он такой рыхлый и до нелепого смешной. Дальше люди, боящиеся СПОЙЛЕРОВ, должны перейти к вердикту. Но умолчать об этом невозможно. Когда узнаёшь, что главный злодей — простой татарский парень Люцифер Сафин (Рами Малек), воспринимать это кино всерьёз становится невозможно. А когда узнаёшь, что у Сафина есть секретная база по производству химического оружия на Курилах, но ни российское правительство, ни Япония даже не знали о том, что у них под носом находится огромный химзавод, и вовсе разводишь руками. В принципе, такая наивная тупая «клюква» и прежде была во франшизе (см. «Золотой глаз»), но в данном случае она натыкается на другую странность фильма. Официальный трейлер «Не время умирать» рассказывается чрезмерно серьёзным и пафосным тоном, несвойственным бондиане. На фоне него любой предыдущий фильм покажется наполненным авантюрными шпионскими похождениями и щегольской самоиронией, даже «Казино „Рояль“» и «Квант милосердия», которые многими считаются довольно «реалистичными» фильмами в рамках бондианы. Попытка попрощаться с Крэйгом тут доведена до какого-то абсурда. Прежние Бонды покидали роль с шуткой, уходя в закат. Крэйгу же устроили церемонию принесения в жертву и канонизации. Да, это первый Джеймс Бонд, который умер. Но сделано это настолько сопливо-слёзовыжимательно, что аж тошно. Больше похоже на похороны вождя, где все плачут и рыдают по отцу нации, который не смог просто уйти на пенсию и работал до последнего удара сердца. Худшего финала придумать было нельзя. Особенно при такой бессвязной реализации. «Не время умирать» порадует первым часом любителей остросюжетного кино. Но как только в фильме начинается подобие сюжета, просто хочется потушить свет. Первый американец, снявший фильм о Бонде, умудрился снять один из самых неудачных фильмов в довольно ровной франшизе. Из 25 фильмов я бы не сказал, что были реально плохие картины. Правда, и каких-то прорывных отличных фильмов серия тоже никогда не давала. Не знаю, что будет дальше, но грандиозное прощание с Дэниелом Крэйгом из-за постоянных переносов, связанных с пандемией COVID-19, с высокой долей вероятности окажется ещё и одним из самых финансово неудачных фильмов франшизы.
  8. 1 балл
    Напомним, что релиз проекта состоялся в октябре 2008 года. Стало известно о том, что из GOTY-издания Fallout 3 в Steam наконец-то убрали устаревший сервис Games for Windows Live при помощи последнего патча. Тем, у кого игра уже установлена, разработчики рекомендуют сделать переустановку. Напомним, что релиз проекта состоялся в октябре 2008 года.
  9. 1 балл
    Выход в широкий российский прокат киноленты запланирован на 28 октября 2021 года. Sony Pictures похвасталась тем, что фильм Юхо Куосманена «Купе номер 6» совместного производства Финляндии, России, Германии и Эстонии получил номинацию на премию «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке» от Финляндии. Выход в широкий российский прокат киноленты запланирован на 28 октября 2021 года.
  10. 1 балл
    Приветствую всех читателей форума. Я работаю над текстурами и созданием программы для перевода, чтобы игрокам было более комфортно играть в эту игру. Примерно 2 месяца назад я ничего не знал ни о ромхакинге, ни о рисовании и довольно мало смыслил о программировании. Я даже не представлял себе способ извлечения и внесения ресурсов игры, но это никак меня не отпускало от мотивации делать с помощью того факта, что об этой игре практически никто не знает. Тем более в русскоязычном коммьюнити. 5 лет назад я впервые начал играть в эту игру и понял что она очень сильно продетализирована со всех сторон: механика, сюжет, графика и актуальность. Единственная причина, из-за чего я её так и не прошёл, это то, что я не владел таким уровнем английского на тот момент и ничего не мог с этим сделать. Я упускал сюжет, было не комфортно, но я всё равно продолжал в неё играть, так как действитетльно было интересно сыграть в реально хорошую РПГ на своей пспишке. Она одна из лучших по своему жанру на эту платформу (лучше я не нашёл). Теперь я уже переделал графику улучшив в 4 раза 21 локаций в игре и много разных вещей с помощью апскейлинга и обрисовывания границ. Программа для перевода скоро будет разрабатываться, мне с этим помогут. Перевод и ремастер должны быть. Так же, учитывая то, что я написал про ремастер, я очень хотел бы поработать над лаунчером для игры на пк и более удобным управлением. Ещё есть возможность в будущем открыть сервер для онлайн игры. Сейчас эта игра очень даже “играбельна” как для PSP, так и для других платформ. С помощью разных модов можно вполне играть в эту игру даже с компа. Мне очень нужна помощь по переводу и подрисовыванию текстур. Прошу, свяжитесь со мной по вк https://vk.com/s.gasanov2013 или дискорду Таник#9340. Скачать мои HD текстуры (смешано с текстурами из проекта PSP2i Restoration): https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1kD7FE_vSSMxgmLPtdkfvvvPBeEInFhbo?ths=true Пост об этом на реддите: https://www.reddit.com/r/INAT/comments/p9zc2f/hobby_phantasy_star_portbale_2_infinity_fan/ Присоединиться к англоязычному дискорд каналу, где можно скачать моды для комфортной игры, поиграть в онлайн режим и найти игроков https://discord.gg/MWJtCKnY8w Серии игр уже 34 года, но она довольно не популярна, учитывая то, что в официальном сервере игры PSO 2:NGS онлайна в 4 раза меньше, чем в русскоязычном пиратском сервере World Of Warcraft. Эта игра являеться вполне конкурируемой игрой по жанру с Genshin Impact, но у неё всё равно нет известности. В долгих раздумиях “В чём же причина неизвестности?”, я решил, что по большей части игре просто не повезло. Я уверен, что много кто из русскоязычного коммьюнити хотел бы поиграть в довольно продетализированную РПГ на PSP, телефон и пк, но у этой серии игр пока что никогда не было официальной русской локализации.
  11. 1 балл
    Больше всего поклонники японской компании взъелись на Kotaku, которая в соответствующей новости иронично благодарила бога «за пиратов, моддеров, хакеров и эмуляторы» за то, что те, в отличие от Nintendo, позволяют играть в старые проекты последней. Журналисты обратили внимание на волну критики в адрес изданий PC Gamer и Kotaku после их заметок о релизе эксклюзивного для Nintendo Switch платформера Metroid Dread и его хорошей работе на эмуляторе на PC. Больше всего поклонники японской компании взъелись на Kotaku, которая в соответствующей новости иронично благодарила бога «за пиратов, моддеров, хакеров и эмуляторы» за то, что те, в отличие от Nintendo, позволяют играть в старые проекты последней. Собственно, пользователи посчитали это неприкрытой похвалой пиратства, съязвив, что в таком случае не стоит жаловаться на включенные блокировщики рекламы в браузерах, и что теперь они ждут статьи с перечислением лучшим представителями соответствующего ПО. После этого несчастный абзац переписали, указав, что «у игроков есть причины для благодарности пиратам, хакерам, моддерам и эмуляторам за то, чего не делают крупные издатели». Также Kotaku в конце добавила отдельную запись с заявлением о том, что она ни в коем случае не призывает игроков к пиратству. Тем временем, часть пользователей встали на защиту журналистов, отметив, что Nintendo во многом сама виновата в сложившейся ситуации, тогда как новости об эмуляторах и их успехах также нужны индустрии. Благо для игры в последнем случае совершенно не обязательно пиратить — желающие поддержать разработчиком могут использовать эмуляторы с легальными копиями игр.
  12. 1 балл
    Хрен с ним с видением, но когда МеталСлаг тормозит на ПК тут явно что не так Угу, у меня был вот такой карик) плюсов полные штаны Хотя стоит заметить что пиратские порты аладина и короля льва были на голову выше официальных...
  13. 1 балл
    тут Тодд интересуется, почему кто-то считает, что правило “купи еще одну копию Skyrim” работает только со Skyrim? Что сложно купить еще и GOTY-издание Fallout 3?
  14. 1 балл
    За все время существования русификатора мне написал пользователь tombraiderforums (забыл его ник ), мол сделано через одно место, лучше бы использовал translatr. Я даже нашел его сообщения там и проблема в том, что не было инструментария чтобы вытащить русский текст с *.mul файлов, а программирование не его. message_trl — ничего сложного на самом деле, только я был занят и как-то запоздал (если, кому-то захочется поковыряться в оригинале). Так же сделал xml файл для translatr, если у кого-то, есть желание поправить там текст, то пишите, желательно в течении месяца. Просто огромное количество изменений, порядка 300-от различных правок (исправление перевода, ошибки, перевод пропущенных строк, одинаковые фразы теперь переведены одинаково и т.д. т.п.). translatr_0.2.1 (очень сложно найти живые ссылки на данный инструментарий, поэтому оставляю свою, на версию что мне собирал shegorat когда-то давно). Постараюсь до конца месяца обновить установщики.
  15. 1 балл
    Речь идет о картине «Ночь сиделки», которая расскажет о медсестре Джульетте, ухаживающей за одной старушкой, и ее погружению в настоящий кошмар. Известный в узких кругах актер, режиссер и продюсер Александр Невский недавно сообщил о том, что будет продюсировать первый фильм ужасов в своей карьере. Речь идет о картине «Ночь сиделки», которая расскажет о медсестре Джульетте, ухаживающей за одной старушкой, и ее погружению в настоящий кошмар. За сценарий ответственен Крэйг Хаманн — с ним Невский работал над «Разборками в Маниле». В актерском составе замечены Айлин Диц (демон Пазузу в «Изгоняющем дьявола» 1973 года), Эрик Робертс, Натали Денис Шперл и Анна Орис.
  16. 1 балл
  17. 1 балл
  18. 1 балл
    https://ru.wikipedia.org/wiki/Метроидвания Как бы то ни было — эти две игры являются самыми показательными для формирования жанра. Метроид — классика и одна из основоположников, как ни крути. Потому, внезапно, к 5й части такой неожиданно большой интерес. Драсьте приехали https://ru.wikipedia.org/wiki/Castlevania Первая игра этой серии вышла в Японии под названием Demon Castle Dracula (яп. 悪魔城ドラキュラ Акумадзё: Доракюра) для приставок Famicom Disk System (FDS) и MSX 2 в 1986 году. И в ней уже было много от жанра. Основоположник, как ни крути) Да и просто удобно! Иметь в доме десяток разных консолей и сотни картриджей или одну маленькую коробочку, с которой ты запустишь все, что угодно, к чему есть эмулаторы (ну и что позволит производительность).
  19. 1 балл
    Консоле-холопы опять что-то там квакают в сторону ПК-бояр. Эмуляторы — это прекрасная возможность поиграть в старые игры. Ну не покупать же где-то непонятно где NES, если мне хочется погонять Чёрного плаща.
  20. 1 балл
    Вставка перевода от Lienai, как и у Песочного Человека из серии игр Странных людей. Все части Странных людей, имеют одинаковый способ вставки текста. Так-что ждём перевод оставшиехся двух частей. (надеюсь от Lienai) Повешенного буду редактировать, и подгонять текст, текстуры под Steam. Карты: 174 из 174 (171)
  21. 1 балл
    А. Battle Isle 1-3. https://www.gog.com/game/battle_isle_platinum Жанр: Стратегия Платформы: PC Разработчик: Blue Byte Издатель: Blue Byte / UbiSoft Дата выхода: 1991 / 1994 / 1995 Доброго времени суток всем. Пишу от лица “Бюро Переводов” портала олд-геймс.ру. Ввиду нехватки редакторов / разборщиков ресурсов решил обратиться за помощью на ZoG, возможно кто-то заинтересуется поучаствовать в совместных проектах. Прим.: был не уверен, что стоит разделять вопрос на две темы, поэтому пока опубликовал всё здесь. Классическая серия пошаговых стратегий. Для BI3 перевод текстов, что в основном были внесены в видео формата .AVI, полностью готов, но требуется стилистическая правка имеющегося текста для завершения работ. Из графики в наличии только меню, что не слишком критично. BI2. Тексты готовы, но требуется редакторская правка + помощь с разбором ресурсов — игра по умолчанию не воспринимает кириллицу. Детали коротко: https://www.old-games.ru/forum/threads/battle-isle.91790/#post-1753049 Также был осуществлён перевод большинства сопутствующих материалов, касающихся истории / общего бэкграунда. Вопрос также в редактировании. Б. Цикл статей по Doom. Перевод с английского материалов форума doomworld. В поиске соавторов / редакторов для правки существующего перевода. Статьи достаточно объёмные. https://www.old-games.ru/forum/threads/doom-ehvoljucija-kartostroenija.96913/ https://www.old-games.ru/forum/threads/doom-top-25-vadov-chto-ne-poluchili-premiju-cacowards.97270/ В последующем планируется также охватить Cacowards 2020, 2019 и те, что будут выходить.
  22. 1 балл
    Всё как обычно. Фанаты нины, готовые превозносить очередной посредственный метроид (уступающий по качеству целой груде инди-метроидваний) и призывающие покупать его за 5к рублей, ведь “это же метроид от нинтенды!”, пригорели от эмуляторов.
  23. 1 балл
    из всех миллионов игроков, сколько тысяч игроков играет в эмуляторы и старые игры? о чем вообще разговор? ну и… я вообще против того, что проект выходит сугубо только на одной какой-то консоли. пусть она будет там на вермя эксклюзивом на пол года или год. но потом она должна выходить везде. консоли от сони и майков должны быть объединены в одну консоль для всех… то конечно утопия, но все же.
  24. 1 балл
    Скорее всего, просто была совершена где-то ошибка, эти скрипты не предназначены для перевода в блокнотах, тем более в русской кодировке. Переиздание Генокузни, тот же самый движок как и в последних Авадонах и Авернумах, которые переведены. Это всё переводится уже на извлечённом тексте, который при последующей вставке обрабатывается программно. Я предлагал текстовики для перевода. Также возможно перекинуть тот перевод, что в общем доступе есть и залить на платформу перевода.
  25. 1 балл
    @ASOCHKA меркурий с новорегами не палится совсем
  26. 1 балл
    Всем привет, спасибо переводчикам за проделанный труд, очень приятно видеть хорошую игру с русским переводом! Было бы, но вот незадача, купил игру на Mac OS и теперь не знаю что делать. Облазил все что можно, инсталлятора для мака нигде нету. Расскажите пожалуйста как это сделать без него, по любому же есть способ.. Уже очень долго пытаюсь решить данную проблему, помогите !!!
  27. 1 балл
    кому надо, тот и купить, а те кто нахаляву он никогда не купить, и да онлайн дрм не поможет. они и так не купят. просто есть 3 группа людей, те кто на старте скупают, а есть те кто скидку ждут и еще вообще не купят, им не важно взломано или нет спиратят. Я покупаю в гоге, если прям не смогу ждать игру например деревня 8 покупаю на старте. А так лучше исследование найти про пиратство, это вопрос давно уже решен, никакая денува и онлайн дрм не поможет, у пиратов свои принципы. а я люблю брать все в гоге, ибо ДРМ и онлайн дрм проблемка)
  28. 1 балл
    Очередные порвавшиеся от “пиратства” умники. То что эмули реально позволяют поиграть в любое старье которое уже банально не продается это неважно. Я ОБЯЗАН КУПИТЬ СТАРУЮ КОНСОЛЬ И ИГРУ ИНАЧЕ Я ВОР. Мех это так не работает. Не продается? Значит и не своровано. А качать игры с торентов это правда зло. Но опять же, если игр нет в GOG стиме или егс( вставить любой другой магазин), то почему бы и нет? Оригинальный варкрафт 3 передает привет.
  29. 1 балл
    Разработчики эмуляторов никогда не поддерживали пиратство а только указывали что они должны со своей копии игры делать дамп на своей консоли чтобы получить доступ и возможность запустить свою игру на пк. Так что да нинтендо виновата своей политикой и запретами на портирование игр спустя столько времени
  30. 1 балл
    Да пусть дорожает, вообще пофиг, у кого есть мозги — скачает с торрентов, благо 7,55 взломана. А у кого нет мозгов или много денег — пусть платят.
  31. 1 балл
    Отключил анимацию окон и элементов — теперь все стало совсем хорошо.
  32. 1 балл
    Так русик готовый или так и остались не переведенные места? И все еще жду перевод третьей части
  33. 1 балл
    хз, курить он так и не начал. Бонд это Шон Коннери — все остальные просто “люди в чёрном” трико
  34. 1 балл
  35. 1 балл
    Хорошие Новости. Скора выкачу полноценный релиз с большими исправлениями. Ориентировочно ноябрь.
  36. 1 балл
    @SerGEAnt Говорят что интерфейс похож на книжку с картинками из детского сада- цветастый и с закругленными краями.
  37. 1 балл
    Напиши мне в личку свой ВК.
  38. 1 балл
    Перевод жив, но идёт очень медленными темпами, так как всё так же переводится одним человек по мере сил и возможностей. Поэтому снова призываются желающие помочь в переводе данной игры, чтобы он поскорее увидел свет.
  39. 1 балл
    Выслал приглашение на указанный email.
  40. 1 балл
    Перевод ведется на сайте notabenoid.org. Ссылка на перевод есть в первом сообщение темы. По ней можно оценить масштабы перевода. Вопрос в другом. Есть ли у Вас учётная запись на этом сайте где ведется перевод?
  41. 1 балл
    На PC игра сделана с помощью RPG Maker VX Ace. Файлы игры упакованы в архив, который использует данный "движок". Распаковывался архив с помощью программы RPGDecrypter. Далее для вытаскивания текста использовался сам RPG Maker, а в нём скрипт для извлечения текста, который был написан на языке Ruby, использующийся для написания скриптов. Версия RPG Maker VX Ace компиляцию под Android не поддерживает.
  42. 1 балл
    Благодаря замечательной девушки LiesWhole возобновлен перевод игры. Но так как текста довольно много и объем работы большой, то требуются желающие, которые готовы принять участие в переводе и довести его до логического финала. Оценить объем работы можно здесь Что имеем на текущий момент? 1. Текст на ноте обновлен в соответствии с последней версией игры. 2. По мере перевода (и редактирования спорных моментов) игровых карт текст вставляется в игру, чтобы проверить в RPG Maker'е спорные фразы и моменты для их дальнейшего редактирования. Всех желающих просьба писать мне для вступления в группу перевода.
  43. 1 балл
    Ну переводчик из меня так себе. Поэтому, как я уже писал выше, нужны желающие. Весь текст на текущий моменты залит на ноту и доступен по этому адресу - http://notabenoid.org/book/52080 Правда переводить могут участники группы, которые действительно будут заинтересованы в переводе. Поэтому если есть желающие заняться переводом, то связывайтесь со мной для вступления в группу перевода на ноте.
  44. 1 балл
    Весь текст из игры залит на ноту. Нужны только желающие заняться переводом. А так же надо еще закончить перенос ранее переведенного текста в новые файлы (так как игра на движке RPG Maker, то с помощью специальной утилиты вытащил текст, а каждый файл соответствует имени карты и никак не совпадает с предыдущим вариантом выдранного текста).
  45. 1 балл
    Небольшая часть текста поделена между LeeF73 и slayer_igor. Желающие присоединиться к переводу пишите в личку, вышлю на пробу несколько файлов на перевод. Всем заранее спасибо за помощь в переводе!
  46. 1 балл
    Ну желающему я небольшую часть текста выслал. В общем текста там около 2 мегабайт. Правда есть повторяющиеся фразы. Но как ты правильно заметил одному и правда сложно переводить. А желающих пока что не так много. Ты да и slayer_igor. Я бы с радостью все выложил куда-нибудь, но ноту закрыли, а другие ресурсы для совместного перевода я еще не изучал. В итоге пока что могу предложить только разделить небольшую часть текста между тобой и slayer_igor, а там посмотрим как пойдет. Ну или найти платформу аналогичную по удобству ноты и загрузить туда текст.
  47. 1 балл
    Если найдутся желающие помочь в переводе и предложат куда можно выложить текст для перевода, то перевод ждать можно. Так как текст весь вытащен, а с ноты то что было переведено я забрал. Для самостоятельного перевода моих знаний английского, к сожалению, сильно не хватает.
  48. 1 балл
    Спасибо за помощь! Надеюсь еще подтянуться желающие помочь. Текст постепенно добавляю, но там его еще очень много.
  49. 1 балл
    Нет, временно заморожен. Во-первых, человек, который активно переводил сейчас не может в связи с личными делами. Во-вторых, у меня умер жесткий диск на котором были тексты для перевода, сама игра и RPG Maker С жесткого диска инфу буду пробовать восстанавливать в выходные. А что касается перевода, то переводить там есть что. Главное, чтобы нашлись энтузиасты, которые хотят переводить)
  50. 1 балл
    Выложил не большие куски текста для перевода на ноту: http://notabenoid.com/book/52080 Посмотрим найдутся ли желающие. P.S. Кто-нибудь знает почему нельзя редактировать тему, хотя я ее создатель? А то хочется ссылку на ноту добавить в первое сообщение. Естественно. Время циклично и все возвращается к началу.
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×