Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров


Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 29.09.2021 во всех областях

  1. 7 баллов
    Русификатор для Castlevania Advance Collection: Переведены: Castlevania: Circle of the Moon — перевод от Magic Team (версия 1.0 от 01.01.2010). Castlevania: Harmony of Dissonance — перевод от Chief-Net (версия 1.2 от 03.05.2011). Castlevania: Aria of Sorrow — перевод от Шедевр (версия 1.0 от 31.12.2011). Заменены Американские версии игр. Установка: Скинуть файлы из архива в папку с игрой с заменой файлов. Скачать: https://drive.google.com/file/d/1dkd1xt46jpsoCPYQd011IxUeTT1JxD7j/view?usp=sharing https://yadi.sk/d/zwJNPU48Z6ZsYQ
  2. 3 балла
    Если вы интересуетесь игровой индустрией, то, наверное, смогли заметить, что так называемые студии — это в первую очередь несколько главных разработчиков (продюсеры, креативный директор, лиды в анимации, программировании, арте и, конечно же, геймдизайне), а все остальные — курсирующий персонал, который редко засиживается на одном месте дольше, чем на разработку одной игры. Но почему так происходит? Об этом рассказывает новая книга Джейсона Шрайера «Нажми Reset: Как игровая индустрия рушит карьеры и дает второй шанс», которую выпускает в России издательство «Бомбора». Если вы интересуетесь игровой индустрией, то, наверное, смогли заметить, что так называемые студии — это в первую очередь несколько главных разработчиков (продюсеры, креативный директор, лиды в анимации, программировании, арте и, конечно же, геймдизайне), а все остальные — курсирующий персонал, который редко засиживается на одном месте дольше, чем на разработку одной игры. Но почему так происходит? Об этом рассказывает новая книга Джейсона Шрайера «Нажми Reset: Как игровая индустрия рушит карьеры и дает второй шанс», которую выпускает в России издательство «Бомбора». Джейсон Шрайер — известный американский игровой журналист, который начинал свою карьеру обычным новостником издания Wired. Но вскоре он подался на вольные хлеба и стал заниматься журналистскими расследованиями, посвящёнными разработке видеоигр. Изначально его просто интересовало, как устроены студии изнутри, как принимаются творческие и технические решения, как разработчики решают проблемы. В общем, банальное «Как разрабатываются игры». Этому была посвящена его прошлая книга, знакомая российскому читателю под названием «Кровь, пот и пиксели: Обратная сторона индустрии видеоигр». В ней журналист попытался рассказать истории разработки 10 разных игр: от больших и амбициозных AAA-проектов (Uncharted 4) до истории успеха одного человека (Stardew Valley), от монструозного создания одной из лучших игр в истории (The Witcher 3) до проекта, который так никогда и не вышел (Star Wars 1313). Не все истории, рассказанные в той книге, были особо интересными, не во всех было много новой, прежде не публиковавшейся информации, но пара глав точно были достойны того, чтобы их прочли. Речь, конечно же, о проблемной разработке, которая должна была закончиться чудовищным провалом, но стала финансовым успехом (Destiny), и о странном долгострое, который был полностью переделан с нуля в ходе разработки (Dragon Age: Inquisition). Да, истории о кранчах, неадекватных издателях, амбициозных творческих лидерах, которые не всегда могли установить контакт с подчинёнными, видимо, понравились и самому Шрайеру, так что в дальнейшем он сосредоточился на этой теме основательно. В финале «Крови, пота и пикселей» Шрайер приходил к выводу, что одна из главных проблем в игровой разработке — то, что, с одной стороны, видеоигры не являются в полной мере техническим продуктом, потому их нельзя поставить на конвейер с чётким графиком разработки, а с другой стороны, их творческая часть, та, что называется искусством, целиком и полностью зависит от технической реализации, и авторы часто отрываются от реальности, где на реализацию их амбиций и видения может не хватать денег, времени, умений подчинённых. Да и обстоятельства не всегда можно игнорировать. Это отчасти похоже на киноиндустрию. Но с одним странным отличием. В большом кино принято, что каждый новый фильм — это проект. Да, за ним стоит студия, но обычно сотрудники, работающие на съёмочной площадке, не являются постоянными сотрудниками студии. Почти все имеют сдельный контракт на работу на одном фильме, после окончания работы над ним они ищут себе следующий проект. Всё это грамотно оформлено, защищено целой цепью профсоюзов и гильдий. Конечно, внутри создаются небольшие «группы по интересам», которые стараются искать следующий проект, сохранив свою команду (операторская группа при операторе-постановщике, декораторы при художнике-постановщике, гримёры при художнике по гриму и т. д.). А вот в видеоигровой индустрии сложилась порочная практика, что при приёме на работу сотруднику обещают большую и долгую карьеру в успешной компании, но на самом деле подавляющее большинство сотрудников подвергаются сокращению сразу после того, как игра разработана, а следующая ещё не запущена в производство. Во многом из-за того, что смысла держать технический персонал и платить ему зарплаты невыгодно, так как он примерно год-два, а то и три будет просто сидеть и ничего не делать, пока геймдизайнеры во главе с игровым режиссёром будут работать над игровым концептом. Именно эта тема стала главной в книге «Нажми Reset». Собственно, название отсылает к тому, что разработчики вынуждены постоянно нажимать Reset, чтобы перезагрузить свою игру и начать работу с нуля на новом месте. Невероятный уровень текучки кадров приводит не только к тому, что разработчики курсируют из студии в студию, но и к тому, что многие в итоге решают бросить индустрию ради более спокойной карьеры с большими заработками в других сферах. Не всем нравится менять работу каждые полтора-два года. И ладно бы работу. Приходится часто менять место жительства, что негативно сказывается на отношениях с родными, с друзьями, да и с самим собой, так как ради нового места работы надо давить собственные привычки и комфорт. Причём изначально книга задумывалась как история жанра immersive sim. Шрайер собирался рассказать истории разработки таких игр, как Deus Ex, System Shock, BioShock и другие. Собственно, рассказ в данной книге и начинается с биографии Уоррена Спектора — бывшего дизайнера настольных игр, который в один прекрасный день оказался в студии Origin, где совместно с подчинёнными из дочерней команды Looking Glass перевернул взгляд на игровой дизайн: теперь игрок сам выбирал, как ему играть правильно, а не шёл по коридору, который ему придумали игровые дизайнеры. Но в ходе написания книги Шрайер не зацепился за истории главных дизайнеров, таких как Уоррен Спектор, Кен Левин или Харви Смит, чьи истории тоже нашли отражение в книге, а сконцентрировался на тех, кто находился в их тени, — рядовых сотрудниках студий, которые не претендовали на то, чтобы проявлять своё авторское видение, и де-факто просто выполняли обычную техническую работу. Однако они сталкивались не только с тем, что разработка могла вестись по каким-то своим графикам (да-да, кранчи), но и с общей незащищённостью своего положения. Почти все сотрудники старались не прикипать к своему рабочему месту и не заводить друзей, так как в игровой индустрии уволить человека — дело пяти секунд. Вчера ты писал сложный код для реализации порта игры на консоль, а сегодня утром на планёрке узнаёшь, что весь отдел уволен, так как этот порт не нужен издателю. И это в лучшем случае, так как руководители всегда могут закрыть всю студию полностью. И это не форс-мажор, а обычная ситуация, с которой разработчики сталкиваются постоянно и остро реагируют, разве что когда сталкиваются с таким подходом в первый раз. И почти тут же часть сотрудников вкладывает выходные пособия в создание новой студии, надеясь сорвать джекпот самостоятельно. Но и в новой студии всё повторяется. По сути, начинаясь с истории Спектора, «Нажми Reset» умудряется охватить совершенно разные и неожиданные студии. Понятное дело, в рассказе нашлось место 2K Marin, отвечавшей за BioShock 2, а затем пытавшейся сделать immersive sim во вселенной X-COM, но в итоге переделавшей игру во что-то более близкое к тактическому геймплею оригиналов. Негативные отзывы подчинённых на страницах книги получил Левин, которого можно описать двумя словами: «сумасбродный гений». Он с трудом находил контакт с другими сотрудниками, постоянно повышал на них голос и вообще относился к большинству не очень хорошо, больше заботясь о том, какую игру он выстроил у себя в голове, из-за чего 2K Marin пришлось нанимать экстренных менеджеров, которые выполняли роль прослойки между режиссёром игры Левином и остальными. Нашлось место и для создателей серии Dead Space — компании Visceral Games, которая пострадала от амбиций высшего руководства Electronic Arts. Оно целиком зависело от инвесторов, а инвесторы (а значит, и руководство корпорации) считали, что если акции не растут, то это провал. В случае игр это означало, что если каждая следующая часть серии не продаётся с экспоненциально более высоким тиражом, чем предыдущая, то это записывают в провал. Недостаточно принести прибыль или отбить затраты на разработку, нужно постоянно улучшать финансовые показатели. И если Dead Space 2 продали «в два раза лучше», чем первую часть, то третья часть должна показать такой же результат относительно сиквела. Такая философия стала разрушать Visceral Games изнутри. Никакого творческого давления со стороны боссов EA не было, полная свобода, но все внутри студии знали, что надо увеличивать продажи любой ценой. Боссам Electronic Arts, в общем и целом, глубоко плевать, какая игра, о чём она и какие у неё оценки и отзывы, ибо судить о ней они будут только на основании финансовых успехов. Причём финансовые показатели будут сравнивать не с отбитыми затратами на разработку, а с прибылью прошлой игры. И бойтесь того, что игра станет сверхуспешной: ведь тогда придётся не просто повторить собственный рекорд, но и прыгнуть выше головы. Похожая судьба постигла и Mythic Entertainment. Это была ещё одна студия EA, в которой работали бывшие сотрудники Origin и Looking Glass. Однажды они попытались заработать, выпустив возрождение Dungeon Keeper на мобильных телефонах с микротранзакциями. Конечно, это закончилось пожеланиями игроков, чтобы разработчики совершили самоубийство за убийство их любимой серии. Весьма занятной показалась история 38 Studios, в которую вложил несколько десятков миллионов долларов известный бейсболист, а в итоге студию ждали оглушительный провал и банкротство. Сейчас тяжело даже поверить, что в Kingdoms of Amalur: Reckoning были вложены такие огромные деньги. Ведь игра даже не выглядит на свой бюджет. Однако все дороги в итоге ведут в небольшие студии, как Disbelief. Это очередная небольшая студия, созданная ветеранами игровой индустрии после очередного сокращения. Но в этот раз они решили не создавать новый виток колеса сансары, а основать студию, чья цель в том, чтобы помогать другим студиям. Иными словами, они решили заняться аутсорсом. Послав к чёрту амбиции, финансовые показатели больших издателей, неконтролируемые творческие порывы креативных лидов, они решили просто делать свою работу, чётко соблюдая графики и ориентируясь на стабильное существование студии в течение долгих лет, а не от игры к игре. И сами сотрудники студии, которые помогали на таких проектах, как Borderlands и BioShock Infinite, говорят, что их работа на аутсорсе ничем не отличается от той, что они выполняли, когда сами трудились внутри больших компаний. Они и раньше не занимались ничем творческим, не придумывали историй, не писали диалогов персонажам, не занимались внешним видом игры, не придумывали игровые механики и ситуации. Они просто писали код для боевой системы, которую придумал другой человек, или делали 3D-модель объекта на основе чужого концепт-арта. Теперь они делают то же самое, только сами себе назначают графики и получают стабильную и фиксированную оплату от заказчиков. Сам Шрайер тоже видит будущее игровой индустрии в том, что всё больше разработчиков будут уходить из «творческих» команд в студии по аутсорсу, так как на самом деле для разработки игр не нужны большие студии, наполненные сотнями сотрудников, которых неминуемо будут увольнять после каждой законченной или отменённой игры. В них останутся только так называемые креативные лидеры: творческие директора, продюсеры, главные художники, аниматоры, геймдизайнеры, звукорежиссёры, сценаристы и так далее в том же духе, а всё остальное будет делать аутсорс. Это просто лучше для самих же разработчиков. Собственно, Шрайер замечает, что этот тренд уже начался, и считает, что дальше тенденция будет только усиливаться. Ну и ещё нужно обязательно создать профсоюзы. Надо сказать, что книга по-своему интересна. В ней много внимания уделено разработке весьма значимых игр, но вот фокус смещён с высоких материй на рабочие процессы низового уровня. Конечно, отдельные авторские высказывания Шрайера выглядят слишком очевидными, и не очень понятно, зачем он их делает дополнительно, если всё вытекает из контекста рассказываемых им историй, но возможно, это такой авторский стиль плюс расчёт на аудиторию, плохо знакомую с предметом обсуждения. Однако это точно весьма увлекательная история того, как пересекались судьбы людей, на самом деле даже не знакомых друг с другом.
  3. 2 балла
    Да ничего не делать, игр столько вышло (и продолжает выходить) что 3 жизни на них не хватит.
  4. 2 балла
    Можно позабугористее выдумать. Т.к. в ЕGS ещё программы появились, можно в нем запустить team viewer, через него подключаться к другому ПК и там уже лаунчеры запускать другие.
  5. 2 балла
    А когда на коробке такое будет? Или “этодругое” ?) Не, чрез мс стор ставить егс,чрез него итчи, а чрез него инди со своим лончером..от это будет комбо)
  6. 2 балла
    Уже и не помню сколько сижу на лисенке. Как по мне топ браузер. Конечно, последние обновления интерфейса немного смутили, но спустя неделю собственно привык и дальше пользуюсь. Что по поводу обновлений, можно и так, портативным вариантом пользоваться. Но это опять же небезопасно, вдруг бекдур какой-нибудь обнаружиться и будет с карты деньги кушать. Процитирую великие цитаты
  7. 2 балла
  8. 2 балла
    Каждый раз в заглавной картинке New World сначала вижу SpellForce и только потом всматриваюсь
  9. 2 балла
    Freebird Games, авторы высоко оцененных игроками адвенчур To The Moon и Finding Paradise, объявили дату выхода третьей игры про похождение докторов Розалин и Уоттс, помогающим людям обрести счастье перед смертью. Freebird Games, авторы высоко оцененных игроками адвенчур To The Moon и Finding Paradise, объявили дату выхода третьей игры про похождение докторов Розалин и Уоттс, помогающим людям обрести счастье перед смертью. Называется проект Impostor Factory. На этот раз обещан некий лавкрафтовский особняк, путешествия во времени и зловещие щупальца. Релиз состоится 30 сентября.
  10. 1 балл
    Жанр: Исследование, открытый мир, глубокий сюжет Платформы: PC (Steam) Разработчик: Shedworks Издатель: Raw Fury Дата выхода: 23 сентября 2021 Новая, интересная игра, на которую очень пригодился бы русификатор
  11. 1 балл
    Шоу выходило на экраны с 1993 по 1998 год, у него также имеется несколько полнометражных фильмов. На днях стало известно о том, что Warner Bros. Television работает над перезапуском некогда культового космического сериала «Вавилон-5». Шоу выходило на экраны с 1993 по 1998 год, у него также имеется несколько полнометражных фильмов. Над перезапуском трудится Джозеф Майкл Стражински, автор оригинального сериала. Дата выхода и список задействованных актеров пока не раскрывается.
  12. 1 балл
    Mobius Digital и Annapurna Interactive объявили о выходе сюжетного дополнения для фантастической адвенчуре о космосе и временной петле Outer Wilds. Mobius Digital и Annapurna Interactive объявили о выходе сюжетного дополнения для фантастической адвенчуре о космосе и временной петле Outer Wilds. Оно получило название Echoes Of The Eye. Заявленные особенности дополнения: Добро пожаловать в космическую программу! Вы — новобранец Outer Wilds Ventures, начатой недавно программы космических исследований, которая призвана найти ответы на загадки странной, непрестанно меняющейся солнечной системы. Секреты солнечной системы... Что таится в дебрях зловещей планеты Dark Bramble? Кто оставил на луне эти чужеродные развалины? Можно ли прервать нескончаемую петлю времени? Ответы вы найдете в самых опасных уголках космоса. Отголоски Ока. Камелянская космическая программа обнаружила аномалию, не связанную ни с одним из разведанных мест солнечной системы. Доставайте фонарик и попытайтесь озарить светом самые мрачные тайны Outer Wilds...
  13. 1 балл
    @shingo3 да у яндекса любая прога с кучей зондов с чего им в свои труселя не пихать? вы вообще видели что они творят? яндекс карты с гугл маркета крутили на моем телефоне рекламу пока он лежал на зарядке с выключенным экраном. фригейт расширение помните для браузеров? — в наглую поставил срань от яндекса и их приложение запускалось на каждом сайте магазине, очень долго не мог понять откуда эта херь. я уже молчу про их сайты, сервисы и подписки где они условия меняют как им вздумается. это самая дрянная контора и их политика работает во всех приложениях.
  14. 1 балл
    Вот не понимаю, чего они так все тупят. Но обвинили тебя в износе, так заяви ты, что являешься трансгендером с переходящим полом. Всё. Ещё можно и обратку кинуть, мол меня изнасиловали, так как я слабая девушка в теле негра-футболиста, мной воспользовались и унизили перед миллионами. Сами напридумывали себе читов, а пользоваться не умеют ими. Стыдно!
  15. 1 балл
  16. 1 балл
    Немного скринов из меню версии для Vita Пересобрал в виде патча, а то весило много (512мб->23мб) — https://disk.yandex.ru/d/oMTcKCfAYBj-Gw
  17. 1 балл
    Да как они смеют, он же чёрный, а жизни чёрных, как мы все знаем, важны. Может у него на родине это норма - насиловать людей. А вы сразу в суд и из игры выпиливать. Толерантнее надо быть.
  18. 1 балл
    Ты не поверишь, но я в эту же минуту тоже собирался релизнуть свою версию перевода для PS Vita (скорее всего идентична твоей, брал за основу 0.52) — https://disk.yandex.ru/d/oMTcKCfAYBj-Gw У меня еще текстурка интерфейса переведена ради теста. Если человек возьмется, то переведем весь интерфейс. Игра использует формат TID для графики — по сути argb.
  19. 1 балл
    Тестовая версия порта перевода на PS VITA https://disk.yandex.by/d/58NnFHY_eqeTfA Вставлен только шрифт и текст. У вас должен быть установлен плагин rePatch! Установить игру PCSB01059 и последний патч. Архив распаковать в корень UX0: Внимание! Возможны вылеты, баги, опечатки текста. Выложена для проверки на возможность пройти игру от начала до конца. Кто пройдет игру, отпишитесь о работоспособности патча или его вылетах. Про опечатки писать не нужно, они есть в теме.
  20. 1 балл
  21. 1 балл
  22. 1 балл
    Походу с релизом убрали. Странное решение, конечно.
  23. 1 балл
    Я знаю и давно. Разговоры (которые мы не вправе разглашать) про это — были. Корейцы — народ специфический. И законодательство у них довольно строгое. Это следует принимать во внимание. А никакие другие сведения составляющие “коммерческую тайну” разработчиков игры — мы не можем комментировать. Так же, как и то “что обсуждалось” за закрытыми дверями. Так что — тут нечего добавить. Если или когда авторы игры выпустят доп.контент — тогда и будет что обсудить. (Что правда никак не изменит текущую ситуацию с переводом игры.) Хотя — нет. Не совсем так: - т.к. мы отменили свою просьбу “не использовать встроенный в игру редактор для перевода игры”, любой кто захочет — может сам лично перевести пару тройку не переведённых предложений в любом из DLC настоящих и будущих. (Стоит учитывать что в этом случае все тексты - автоматически уходят в собственность разработчика и могут быть отредактированы им — как он захочет. Т.е пишущий туда текст добровольно передаёт все права авторам игры.) (Хотя конечно по хорошему в этом случае требуется знание корейского языка или хотя бы Китайского или Японского. Т.к. перевод на Английский язык — прямо скажем “попахивает лютой отсебятиной” и очень не точен.) Как-то так.
  24. 1 балл
    Видимо моя информация, слегка устарела — извиняюсь. (прочитывает показанные материалы по ссылке) Спасибо за информацию. Но смысл там ровно — тот же. Как я и писал выше — это скорее всего (на 99%) будет контент после основного сюжета игры. Т.е. — честное DLC. Сюжет основной игры (на сегодняшний день) заканчивается после “White Lion and Black Witch”, что и означает окончание перевода основной игры. Всё остальное - отдельно. А механика DLC в Стиме, такова, что там может быть перевод, а может не быть. Так работает Стим и это никак не влияет на основную игру. (см. пример выше со стратегиями, где сначала делается перевод “базовой игры”, а потом со временем “как повезёт” — перевод остального) И выход доп.контента скорее всего уже в 2022 году (тут не факт конечно, т.к. действительно там сказано, что почти готово) Там же разработчик оговаривается — что ситуация может измениться, т.к. финансирование разработки — не стабильно. А что будет в 22 году — лично я предвидеть не могу. Опять же разработчики нас “уведомляет по факту” когда новый контент готов. Поддержать разработчиков игры и улучшить их бюджет на разработку игры — можно прикупив артбук и музыку. На сегодняшний момент: не возможна редактура текстов и перевод доп.контента по некоторым причинам, которые я не могу разглашать, но они никак не связаны с разработчиком игры. собственно когда начинался “проект перевода этой игры” никто из участников проекта — не думал, что “авторы заявят о каких-то сезонах или типа того”. Т.е. мы не собирались переводить “сериал” грубо говоря. В связи с чем — накопилось много проблем. (Напоминаю перевод не является коммерческим и мы никакой выгоды от этого не получаем. Ну кроме возможности играть не на корейском языке — что уже не мало.) К сожалению авторы перевода почти исчерпали — все ресурсы, которые были выделены на перевод. (Речь не про деньги если что — это меньшая из проблем. Я бы даже сказал — самая не значительная. Далее я не в праве уточнять. Было бы не правильно выносить много деталей на публику.) в любом случае, по договору перевод всех текстов — переходит разработчику игры. И он может с определёнными ограничениями — делать с ним что хочет. (Что он собственно и делает. Т.к. иногда разработчик меняет целые сцены в игре и их приходится переводить с нуля. А делает он это, что бы улучшить качество игры) К сожалению количество проблем, которые накопились с 2018 года — как болото. Чем дальше — тем хуже. Именно по этому на сегодняшний день дела обстоят именно так. Особенно если учесть, что решение какой-то одной из них — не даст результата, т.к.проблем много (решена из них только 1). Возможно в 22 году что-то поменяется.
  25. 1 балл
    Перешел с Хрома на Вивальди (Хромоклон, от прежних разрабов Оперы), на смарте тоже Вивальди (синхронизация и все такое). Блокировка рекламы на обоих версиях браузера есть встроенная, что на смарте очень доставляет. На компе блокировщик встроенный все таки слабее, чем uBlock + TamperMonkey, но на смарте справяется с задачей на ура.
  26. 1 балл
    Там не было xor. Там была другая сигнатура (возможно изменена с помощью xor, но это не имеет значения), и сломаны значения размеров шапки бандла, со сжатием и без, они были увеличены на hCA, в смещении 0x26 и 0x2А, порядок байт BE. UnityEX просто исправляет это.
  27. 1 балл
  28. 1 балл
  29. 1 балл
    Не — ну в идеале это-то как раз удобно. Главное, чтоб в именно одном магазине собрались все остальные магазины) Но такого конечно не будет
  30. 1 балл
    Магазин в магазине для запуска магазинов… Что дальше? Ярлык в ярлыке для запуска ярлыков? Рукалицо… От всех этих коллабораций тошно уже.
  31. 1 балл
    Николай Жаров опубликовал сет по мотивам Resident Evil 3 с участием модели Алисы Шпигель. Последняя примерила на себя роль Джилл Валентайн. Год назад мы, кстати, выкладывали еще один похожий фотосет от них.
  32. 1 балл
    Все системные требования всегда создавали в рандомайзере. Этот случай — яркое тому подтверждение. 3600 в играх всяко производительнее будет. Это знают даже дети-негры-геи.
  33. 1 балл
    Ручной аллигатор, аппозиционный петух(не Навальный). Кто ещё? Куплю, когда Юби вернётся в Стим.
  34. 1 балл
    ну да, ну да, благодаря Гуглю некоторые жадные педики так врежут рекламой, что минуту нужно будет отключать её для нормального сёрфинга сайта (не, SerGEAnt, это не про тебя, ты нормальный ровный поцык)
  35. 1 балл
    Перейду на лису, вообще не парит. Ибо отключение рекламы на всяких ютубах и говносайтах пестрящих от рекламы для меня в приоритете, чем привязанность к какому то браузеру. Либо тупо отключу обновление у хрома.
  36. 1 балл
    Там 30% есть от тех языков, которые реально имеются в игре (без понятия почему) Месяц назад, я бы ответил вам — да будет. А сегодня я без понятия. Впрочем, это не имеет значения, т.к. перевод в игре — есть. Без понятия. Пока про это думать рано. Никаких DLC — вроде бы не заявляли. Говорили только что “если всё будет хорошо, то возможно — будет”. А это как бы не анонс. Нет. Это ТАК — не работает. Вот например “глактическая цивилизация -3” какое-то время была переведена только сама игра — и по каждому DLC отдельно написано есть там перевод или нет. Так что тут — всё просто. Это никак не связано вообще. (Хотя вероятно — бывают и исключения. Тут все исключения зависят от конкретного устройства игры и доброй воли участвующих в процессе. Лично я никаких разногласий с сотрудниками фирмы разработчика — не помню. Так, что если им что-то нужно от меня — они мне и говорят. Если им что-то надо от других участников “проекта перевода этой игры” — они говорят им.) При всём уважении к вам — все мы опираемся на то “как построено это у Steam”. А там это устроено так. Например разработчик нам сообщал при анонсе “первого бесплатного DLC”, что полностью игра состоит из: “TROUBLESHOOTER: Abandoned Children + TRBL: White Lion and Black Witch” и “весь сюжет планируется раскрыть с окончанием этого DLC” — конец цитаты. Т.о. полностью проект перевода заканчивается по окончании “White Lion and Black Witch” в любом случае. (по состоянию на 28.09.2021) И именно это и будет считаться “полным переводом” в том его понимании, которое вкладываете в это вы. Что касается не анонсированных DLC или иного контента. Это уже будет — дополнительный контент в любом случае. К сожалению пока не закончена работа над всем контентом “White Lion and Black Witch” — разработчик ничего нового сообщить не может. Если они предположим выпустят “интегрированный в основной сюжет набор миссий” — тогда да. Но по состоянию на 28.09.2021- такой подход признан не желательным. Т.к. уже “White Lion and Black Witch” — выпускался по сути как “послесловие”. И так работать авторам — удобнее. Так что если они будут делать DLC или что-то ещё. Оно будет именно так делаться (с выбором внутри игру начать новый контент по окончании старого или нет) или уже новой игрой. Но я бы не стал об этом беспокоится сегодня. Т.к. никаких анонсов не было. А что там будет в 2022 — никто не знает. А гадание на кофейной гуще — не продуктивно. Текущий проект перевода включает в себя — весь существующий контент, кроме АРТбука. Перевод которого — отменён (по состоянию на 28.09.2021) и соунд трека в котором нечего переводить кроме названий композиций (а оно вообще кому надо?).
  37. 1 балл
    Экран стал больше, а рамки стали меньше — вот это да, как необычно...
  38. 1 балл
    Акция приурочена к выпуску комикса, который свяжет сюжет игры с сиквелом Read Only Memories: Neurodiver. В Epic Games Store началась раздача 2064: Read Only Memories — пиксельной адвенчуры от ЛГБТ-студии MidBoss. Акция приурочена к выпуску комикса, который свяжет сюжет игры с сиквелом Read Only Memories: Neurodiver. Также не забудьте забрать The Escapists.
  39. 1 балл
    Не уверен, что правильно вас понял. Что вы имели ввиду? Их движок игры поддерживает почти все языки в его сегодняшнем доработанном виде. Вероятно вы что-то не так поняли. (или я плохо пояснил) Потому что: Т.к.текстуры например в игре — изначально разработчики не собирались переводить вообще. Это физически возможно, но это не означает, что они будут во всех девяти локализациях (вроде бы локалихаций всего 9). По факту текстуры только в оригинале на корейском и на английском. На остальных языках мы с разработчиками - только проверили возможно ли это и всё. Но это не означает, что до этого дойдёт. В стандартном понимании “полный перевод” в нашем регионе имеет конкретное значение: - полная озвучка на нужном языке (что не возможно, т.к. по задумке авторов разные персонажи периодически говорят на “родном для них языке”. Я та точно не вспомню, но вроде бы: корейский, китайский, японский, английский, французский, русский — среди них есть) “Таков авторский замысел”. - полный перевод меню - полный перевод текстов - полный перевод текстур В рамках текущих договорённостей было условлено сделать перевод текстов и меню для “основной игры”. Что на данный момент и происходит. Всё остальное зависит от “внешних обстоятельств”. Номер версии например “0.9 бета” — обозначает именно количество и качество того, что в данный момент можно сделать. Т.к. подразумевается, что например версия 1.0 — это полностью вычитанная и отредактированная и оттестированная версия с хотя бы частью текстур. А например 1.1 — со всем, что забыли в версии 1.0. Т.к. при таком объёме текстов — можно что-то забыть или потерять или перепутать. Что касается будущего игры — ничего сказать не могу, т.к. я не являюсь сотрудником компании разработчика игры. Мне не сообщали об их планах, а если бы сообщили — скорее всего я не имел бы права ими делиться. Так, что — переводим до конца то, что есть сейчас и смотрим что будет дальше. Хотя бы банально по той причине, что если разработчики выпустят что-то новое — нужно будет заключать новый договор. А значит это уже будет скорее всего — не для этой темы. Т.к. она посвящена переводу “основной игры” в рамках определённого сотрудничества с определёнными людьми. А как там оно будет в будущем — не знаю.
  40. 1 балл
    Я делаю перевод уже. 10% осталось
  41. 1 балл
    Прошел наверное уже половину игры. В общем перевод отличный. Кое где бывает, что субтитры не работают (когда фейерверки искал много такого было) или сообщения в синей рамке пустые. В катсцене, когда Лайтнинг и Фан нашли артефакт реплики культистов не переведены в конце. Скриншот сделал, но не разобрался как сюда кинуть. Но в основном, куда бы я не натыкался по основным или дополнительном заданиям, переведено. Текст читается хорошо. Сюжет понятен. Я конечно первые 2 части перед этим прошел, но думаю и неподготовленному человеку будет в целом все понятно, а в остальном… ну это 3 часть трилогии. Что поделать. Иногда находил неточности в переводе. Как бы по смыслу происходящего все было верно. Это как будто адаптация, не скатывающаяся в конкретную отсебятину. Ну то есть бывало, что в англ озвучке персонажи называют имя персонажей из прошлых частей, а в субтитрах переведено местоимениями и не дословно. Но это мелочь на самом деле, потому что эти “изменения” не ломают сюжет и в целом отражают изначальный смысл, который точно будет понятен, человеку, который предыдущие части прошел. Должен поблагодарить yeziirl. Ты сделал просто огромную работу и справился хорошо. Осталось пофиксить кое какие мелочи и все. Перевод вполне играбелен. Ждал несколько лет, чтобы опробовать наконец полностью 13 финалку. Скинул тебе немного денежек на SSD. Извини, что немного. Я к сожалению маловато в данный момент зарабатываю. Просто я считаю эта работа заслуживает какого то вознаграждения.
  42. 1 балл
    Когда-то давно занялся для себя переносом пиратского перевода на ПК-версию с исправлением ошибок. Ресурсы разобрал, текст через проверку орфографии прогнал, регистр исправил, шрифт и изображения перерисовал. https://disk.yandex.ua/d/k7OOf_21X0pYcg
  43. 1 балл
    да, ладно?! Надо же было такое придумать для мира, что за бред. Т.е. идет на тебя рота пехоты с щитами, враг берет издалека — бах, плазмой, и роты врага нет. В чем смысл такого риска? Какого нападающего? Если в мире Дюны есть плазменая снайперка или дальнобойная винтовка, то пехоте со щитами белый пушистый зверек. Я понимаю, что автор наверно это все обосновал, но дичь же лютая, нет? а почему всегда надо сравнивать? и почему тут многие с удовольствием по поводу и без пинают фильм Линча, не понравился он вам да и забудьте про него. Небось все кто тут плевал в его сторону еще и пересматриваете этот фильм, ну чтобы еще раз подтвердить “он мне никогда не нравился”. Может посмотрю в сотый раз и изменю свое мнение, а нет говно… через пару лет, нет месяцев снова гляну, ну говно же фильм. lol
  44. 1 балл
    После 20 дней перевода, после теста в игре оказался косяк с юникодом. Вставлена кириллица была на латиницу. Тестовая альфа неиграбельно Дальнейший перевод этой Delux версии слабо представляется. Переведено было где-то 16к строк, 50% игры. Возможно, потом можно будет этот текст перекинуть только в Ultimate версию. Пока с этим неизвестно, она в раннем доступе, да и игра ещё не куплена.
  45. 1 балл
    31.07.2021 Патч адаптирован под новую версию игры в Steam, где исправили баг с озвучкой Лайтнинг. Перерисован последний шрифт в меню, теперь все шрифты выглядят максимально похожими на оригинальные. По мере тестирования игры они будут ещё редактироваться. Lakset сделал повторную вычитку сюжета и некоторых диалогов и сейчас в игре намного меньше ошибок. Должен исправиться баг с фейерверками. Исправлен квест профессора, который отображался символами #.
  46. 0 баллов
    В частности, из-за ограниченности нового API блокировщики рекламы смогут хранить максимум 30 тысяч фильтров — этого не хватит даже для базового списка Easylist, который включается при установке uBlock Origin, uMatrix и AdBlock. Совсем скоро Google Chrome перейдет на платформу для разработчиков Manifest v3, что негативным образом скажется на работоспособности ряда расширений. В первую очередь это касается блокировщиков рекламы. Все дело в переходе со стандартного интерфейса webRequest API на declarativeNetRequest API, который позволит Chrome обрабатывать все сетевые запросы напрямую. С одной стороны, это улучшит степени защиты, с другой — ограничит число выполняемых операций. В частности, из-за ограниченности нового API блокировщики рекламы смогут хранить максимум 30 тысяч фильтров — этого не хватит даже для базового списка Easylist, который включается при установке uBlock Origin, uMatrix и AdBlock. Поддержка Manifest v3 появится в Chrome в январе 2022 года, а в июне 2023 года перестанет работать предыдущая версия. Учитывая то, что почти все браузеры на рынке базируются на движке Chromium и поддерживают только расширения для Chrome, переход на новый API может «убить» блокировщики рекламы.
  47. 0 баллов
  48. 0 баллов
    Менди больше не будет появляться в наборах FIFA Ultimate Team и Ultimate Draft, хотя уже купленные игроками карточки останутся, так как игрок присутствовал в игре в течение суток перед удалением. Electronic Arts удалила футболиста клуба «Манчестер Сити» Бенжамена Менди из FIFA 22 из-за того, что его обвиняют в изнасилованиях. Об этом пишет Eurogamer. В данный момент Менди заключен под стражу — суд отказался выпускать его под залог до следующего заседания, которое запланировано на 24 января. Футболист и еще один человек обвиняются в трех изнасилованиях и одном действии сексуального характера в отношении трех лиц. Имена последних не называются, но известно, что они старше 16 лет. В связи с этим Менди был отчислен из своего клуба, а EA удалила его из FIFA 22, причем он присутствовал в игре, когда она стала доступна подписчикам EA Play 22 сентября. Менди больше не будет появляться в наборах FIFA Ultimate Team и Ultimate Draft, хотя уже купленные игроками карточки останутся, так как игрок присутствовал в игре в течение суток перед удалением. Вполне возможно, что со временем карточки с Менди будут стоить огромных денег. Финальная версия FIFA 22 выйдет 1 октября.
  49. 0 баллов
    Буквально 2 дня назад устанавливал пользователю. То ещё говно. Я ж не слепой и прекрасно понимаю, когда вижу в браузере куча скрытых функций и при просмотре своего диспетчера задач. Ебан...тое решение. Я хочу чистый браузер, дальше я сам должен разбираться, что мне надо.
  50. 0 баллов
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×