Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров


Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 18.07.2021 во всех областях

  1. 14 баллов
    Всех приветствую, на этот раз обойдёмся без смайликов (почти) и поговорим серьёзно. А именно...Весь игровой текст полностью переведён. Процесс перевода вышел на финишную черту.О чём я и мои сподвижники заявляем об этом с особой гордостью. Ибо в эти жаркие июльские дни ровно 4 года назад начался наш крестовый подход. Сам процесс не обошёлся без шероховатостей, но всё же почти многие из них удалось преодолеть. Но лирику припасём для релиза, а теперь нюансы: Сейчас идёт редактура и проверка отображения перевода в игре, а также подготовка файлов для релиза (редактирование видео и т.д). Весь этот процесс идёт форсированными темпами, НИКТО из нас не желает затягивать этот процесс на годы. Срок до релиза - как только, так сразу. Точно сейчас сказать не можем. Пока можем добавить, что полноценного тестирования перевода не планируется, у нас банально не хватит сил. Поэтому релиз будет заключатся в выпуске бета-версии 0.95. В последующем перевод будет дорабатываться на основе отзывов. Также могу заявить, что перевод преодолел точку невозврата и уже не может быть отменён, а если даже с нами вдруг что-то случится (тьфу тьфу тьфу), то закончить без особых проволочек смогут и другие команды. Все подробности в нашей группе в ВК https://vk.com/persona4goldenrus Ну на этом пока всё, желаем хорошего воскресного отдыха.
  2. 4 балла
    Среди изменений только корректный перевод некоторых опций в настройках. @Mavishe обновил русификатор NieR: Automata — теперь он полностью поддерживает патч, выпущенный для игры несколько дней назад. Среди изменений только корректный перевод некоторых опций в настройках.
  3. 3 балла
    Смотря на каком “компьютере” они проверяли. Если на 11900к с ртх 3090 (и прочие комплектухи из “верхней ценовой категории”) — то конечно там не будет никакой разницы.
  4. 3 балла
    То есть не важно, что кроме Дуни там еще было какое-то гавно от Кепком? Вся вина по умолчанию ложится на ненавистную защиту без суда и следствия только потому, что ее все ненавидят? Я тоже ее ненавижу, но хотелось бы быть максимально объективным. Сколько проектов лишалось этой срани и принципиально ничего не менялось? И на фоне всего этого лишь одна ярко выраженная Деревня является абсолютным доказательством непрекословной вину Сренуво? Ну не знаю, так себе аргументы. Конкретно в данном случае я все же склонен винить рукожопость издателя, а не разработчиков этой хрени, которая уже виновата всегда и везде по умолчанию во всех косяках рукожопых разработчиков.
  5. 3 балла
    Ладно, ребят. Чтобы не флеймить, и вернуть обсуждение в русло, ради которого мы и тусуемся на этом форуме: если, я не найду другой проект, то с 1 ноября 2021 мы вернёмся к работе над FF8. Всё как и прежде — перевод арками, выход альфы раз в 2 месяца, без донатов. Но я буду очень стараться найти другой проект.
  6. 2 балла
  7. 2 балла
  8. 2 балла
    сказки рассказывает что внедрение стороннего дополнительного кода не как не отражается на производительности ага все так и поверили
  9. 2 балла
    Судя по комментариям теперь люди делятся на три категории, первые люди — смотрят трейлер и по нему определяют — фильм гАвно или можно будет на разок посмотреть ) вторые смотрят обзоры и ориентируется на чьё-то там мнение и, ура, ещё остаются люди, кто смотрят фильмы, ориентируясь на своё мнение, со всеми вытекающими.. ) зы: Хотя иногда проскакивают и такие товарищи, кто уже на этапе появления информации, что будет снят фильм — заранее, выражают экспертное мнение, что “Всё понятно, хрень снимут, лучше бы и не брались...” )
  10. 2 балла
    Готов поспорить, что будет с точностью до наоборот.
  11. 2 балла
    @Lancer72 Имеющие свое мнение смотрят тех кто им нравится, а думают и оценивают продукт непосредственно своей головой
  12. 1 балл
    Ситуация с улучшенной производительностью в Resident Evil: Village после взлома встроенной защиты от пиратства получила интересный поворот. Ситуация с улучшенной производительностью в Resident Evil: Village после взлома встроенной защиты от пиратства получила интересный поворот. Напомним, что после взлома Denuvo многие отметили, что игра стала работать заметно лучше и избавилась от раздражающих фризов и непонятных падений FPS. Это также подтвердили технические специалисты из Digital Foundry. Capcom уже пообещала выпустить патч, который доведет техническое состояние проекта до ума (вполне возможно, путем удаления этой же самой защиты). Хотя до взлома Village на PC ни одного обновления игра за два месяца так и не получила. Но что еще интересно, с изданием PC Gamer на днях связался представитель Denuvo и по сути намекнул, что неприятная ситуация с фризами — вина исключительно японского издательства.
  13. 1 балл
    Спасибо @Mavishe ! А то от издателей не дождёшься!
  14. 1 балл
    А при чём тут разработчики денувы, если капком там что-то своё накрутили, толком не протестировав?! P.S. Сама по себе денува если и снижает производительность, то исключительно на уровне погрешности — 1-2% и то на очень слабых машинах.
  15. 1 балл
    а вот тут как посмотреть. Ведь как известно есть мнение, что не будь Бэтмена, не было бы и Джокера...
  16. 1 балл
    Ещё вспомнил, как 1с в своих запоздалых русифицированных дисках игр GTA Vice City и San Andreas, использовали кряки NoCD от старых пираток
  17. 1 балл
    @Kangaxx я стараюсь, бро. Хотя если ты не играл в ФФ8… Сынок? Лет то тебе тогда должно быть 10-13... Ну да ни чего сына, ни чего не потерял. Поиграй в ФФ9 гораздо интереснее. ;)
  18. 1 балл
  19. 1 балл
    Я помню как мне разрабы Дозора,ссылку на но-сд давали,из за того что у меня лицуха с старфорсом не шла )
  20. 1 балл
  21. 1 балл
    Нет конечно, с чего бы вдруг им появится? Ведь кривые и бессмысленные защиты удалены, а анимации теперь на месте. Что самое смешное, многие игроки с лицензией, тоже ставят данный фикс и кряк. Весёлые времена, теперь пираты и кракеры, стали выпускать фиксы и обновления для игр.
  22. 1 балл
  23. 1 балл
    @Frost-Nick ??? серьезно ??? больше похоже на дешевое 3Д от без известных китайских студия
  24. 1 балл
    Портативных ПК было сотни, от слабых до топовых. Ни один небыл нужен людям. И он еще меньше в размерах. Вранье. Подавляющее большинство современных игр не расчитано на 720р и текст в них мылит адово. А уж проблема мелкого текста даже на 50 дюймах до сих пор не решена у подавляющего большинства игр. Мощь железа ни чего не значит. Только в головах даунов. Решает маркетинг. А тут Стим всегда был и будет аутистом.
  25. 1 балл
    Еще один говоритель за всех. Откуда ж вы беретесь?
  26. 1 балл
    Цетируя ВЕЛИКОГО скажу: Не благодарите. А по факту, вы тут делите шкуру неубитого медведя (да да, день цитат и поговорок). ВСЕ (специально капсом) прошли ФФ8 в детстве и я, лично, знаю ОЧЕНЬ мало людей кто брался перепроходить ФФ8 хотя в третий раз. Сюжет — фе, герои — фе, лор — фе. Такое… На один раз и забыть. (не бейте не надо). Даже то что было переведено “промтом” было проходимо и пипл хавал. Труды переводчика конечно уважаемы, но ругаться из-за того что не принесёт вам ни какой выгоды (дохода) смысла нет. И не переходить на личности тем более у всех на виду.
  27. 1 балл
    Там вообще в оригинале,вполне возможно был мужик, бородатый ,летом на пляже ,в майке алкашке)
  28. 1 балл
    @rainmind я просто пример кинул, понятно что старый девайс ему два с лишним года. расскажи это док станциям свича и стима. 700 грамм в руках долго не подержишь это уже не портативка, а кирпич. У свича решение отсоединения падов а у этой бандуры ничего не отсоединяется так еще и не прикрепишь например к сидушке кресла в машине. ценник это уже другой вопрос, консоли часто в убыток продают. мы говорим про удобство, а с такими габаритами и весом очень сомнительно пару часов такую гантельку держать в руках, для меня даже псп толстуха была тяжеловатая, как то весь день играл. Со стимом такое не проканает
  29. 1 балл
    Так и свитч в карман не влезет. Даже 3ДС так себе в карман влезала. И нет, не будет удобнее ни в разы ни даже рядом. Да еще и пад с собой таскать придется. Какую-то ты глупость написал про ноут с гемпадом.
  30. 1 балл
    Портатив берут ради портатива, а не экслюзивов. Ну, или если ты идиот и купился на пиар Нинтендо.
  31. 1 балл
    Обновили. Ссылка в руководстве Риндеры в стиме. Мод на дуалшок пока не работает, старые текстуры не совместимы с новыми. Может удастся решить позже.
  32. 1 балл
    По цене а не количеству. Ни игр ни миллионов копий девайсов не выходит. Ноунеймоаый потому что за пределами стима ни ктотне знает стима. Стим не известен на телевидении, в спорте и т.п. стим не способен дать рекламу за пределами стима, а значит он ноунейм.
  33. 1 балл
    Вышло обновление русификатора https://vk.com/wall-204676646_30
  34. 1 балл
  35. 1 балл
    у файтеров третьего тира ! Велик могучем русский языка!!!
  36. 1 балл
    @Clemen Tine продолжает работать над переводом The Walking Dead: The Telltale Definitive Series, доведя его до версии 1.7. @Clemen Tine продолжает работать над переводом The Walking Dead: The Telltale Definitive Series, доведя его до версии 1.7. Версия 1.7 от 21.06.21 Добавлены логотипы 4 сезона (Clemen Tine) Были переведены текстуры в 3 сезоне (Clemen Tine) Исправлен косяк со шрифтом во втором сезоне (Clemen Tine) Добавлены переведенные текстуры для 2 сезона за авторством Quickly Team (Clemen Tine) Добавлены переведенные текстуры для 1 сезона (+400 Дней) за авторством Games Voice и Tolma4 Team (Clemen Tine) Исправлены ошибки перевода в 2, 4 сезонах (Clemen Tine) Убрана случайно добавленная фанатская озвучка в 4 сезоне (Clemen Tine)
  37. 1 балл
    Зависит от результата. То что пока получается, мне не нравится, но уже сейчас, с соответствующей обработкой, это можно воткнуть в сцену на Рагнарёке, припорошив радио-помехами. Будет две версии — одна русская, на корабле, вторая оригинальная — в конце игры. В идеале, ещё отключаемые субтитры наложить. Ну а закончив русик в 2030 году, мы сможем склепать под неё трейлер. Но это всё больше для того, чтобы у меня самого не пропал интерес к игре. Всё-таки после полусотни прохождений, двух итераций перевода, ресурс хакинга, неудачной попытки портировать на движок FF9, полного разбора ресурсов, трёх фанфиков и т.д. и т.п. очень сложно не остыть к игре. А у меня на совести висят два незаконченных перевода и озвучка FF13 (сейчас выходит по стоимости в районе 700 000 рублей), и хочется потихоньку отдать эти долги, чтобы можно было с чистой совестью склеить ласты когда-нибудь завтра.
  38. 1 балл
    Всем привет! Собираю фокус-группу для оценки и доработки русской версии песни Eyes on Me. (главная тема FF8, если что :)) Необходимо: - Желание помочь сделать русскую версию лучше. Придётся вновь и вновь переслушивать отрывки, указывать на недочёты, предлагать решения, тратить на это своё свободное время. - Чёткое понимание того, что вам не нравится объективно, а где начинает работать синдром утёнка. В противном случае вы забракуете даже идеальное исполнение, потому что звучит иначе. - Умение формировать аргументированную критику. Ловить лулзы, ржать над переводом, предлагать выпить йаду - это замечательно, но пользы не принесёт. Замечания должны носить конструктивный характер, а их разрешение вести к улучшению результата. Музыкальное образование, наличие собственных работ приветствуется (это поможет описанию проблем), но не обязательно - всё таки делаем мы это для обычных игроков, а не для музыкантов. Важно учесть, что песня всё же является романтической попсой, и пока мы стараемся сохранить сюжет оригинала, она таковой и останется. Это не хорошо и не плохо, просто не стоит ожидать, что непонятные англицкие слова в переводе превратятся в песню Арии. Те, чьи замечания можно будет отдавать в работу без корректуры, по желанию, могут быть добавлены в чат с переводчиком, исполнителем и режиссером. Те, чьи замечания значительно повлияют на конечный результат могут рассчитывать на финансовое вознаграждение на равне с создателями (если меня не доканает ковидный год). Желающие - пишите сюда, в личку или телеграм (@albeoris). Актуально до конца июня.
  39. 1 балл
    Хронология важна? Начать со "Скуалл" или с... Я понимаю, что в памяти остаётся только самое лучшее, но если это прекрасно, то лишь массовые расстрелы спасут родину. Защитникам РГР Они сносно перевели несколько игр, допустив незначительное количество смысловых ошибок. В упор не узнанные шутки, безхарактерные персонажи, отсутствие какой-либо локализации. Крепкий трояк они заслужили. Но то, что они лучше других горе-переводчиков не делает их переводы идеальными. Просто нет альтернатив. Надеюсь, благодаря нам, таковые появятся. Остальным rufoos занимается собственным переводом, к нашей команде отношения не имеет. Как уже было неоднократно сказано, наш перевод давно закончен, но в игру переползает медленно и сейчас заморожен в районе Тимбера (со всей кучей сторонних неписей, половину которых никто из здесь присутствующих не слышал), встречающихся по пути. Когда закончим XIII, я вернусь к VIII.
  40. 1 балл
    Клепается. К нам приссоединился еще один человек. Начнет вставку со второго диска. К сожалению, работа позволяет заниматься им только в выходные дни. Процесс идёт. :)
  41. 1 балл
    Первая большая пачка текстов успешно вставлена. Вплоть до полевого экзамена, включая всех праздно шатающихся NPC в городе и академии. Немножко скриншотов (напоминаю, что шрифты ещё находятся в стадии разработке, наиболее близкие к финальной версии на последних картинках): http://i.imgur.com/xbvvf1T.png http://i.imgur.com/P6w7oTZ.png http://i.imgur.com/hVhh4eK.png http://i.imgur.com/KtILu3S.png http://i.imgur.com/sFb3DKD.png http://i.imgur.com/DapcsPm.png http://i.imgur.com/Q96MY24.png http://i.imgur.com/e4KMSKJ.png http://i.imgur.com/u5lUwBM.png
  42. 1 балл
    Работы закончены. Возобновлена вставка текста. Вик штампует шрифты со скоростью станкового пулемёта и никак не удовлетворится результатом. :) Попробую поклянчить что-нибудь наиболее пригодное на его вкус. Как появится - закину свежие скриншоты. :)
  43. 1 балл
    Размеры шрифтов неизменны и они всегда будут 24х23 пикселя. Если играть ты будешь не в оконном режиме, а в полноэкранном, да ещё и с разрешением 640x480 - да, они будут огромны. :) Тем не менее, для обоих PC-версий есть возможность установить разрешение 1920x1080. Новый шрифт уже нарисован. Он разительно отличается от того, что выше. Также будут шрифты высокого разрения, красивые и плавные. Но после релиза. Новости будут в скором времени. Сейчас допиливаю древовидное представление диалогов. Осталось чуть-чуть. Хочется верить, что результат оправдает затраченные усилия. Что касается конца лета - без шансов. :) Если мы закончим до 2015-го года, радости нашей не будет предела. :) Вот, не далее как десять минут назад были окончены работы по построение диалогова графа. Теперь нужно воткнуть в него тексты и придумать, как быстро и удобно переходить от него к текстам и обратно. День-два, вероятно, промучаюсь этим. Если все сложится благоприятно, после вновь продолжу вставлять тексты в игру. Можете посмотреть на изображение и прикинуть, каково это делать без наличия связей. :) http://i.imgur.com/9EvelYb.png
  44. 1 балл
    В шапке перевод от РГР с исправлениями Вика. Наш пока лишь начинает вставляться в игру. Сейчас очередной перерыв - разбираю скрипты игры, чтобы отсортировать диалоги в порядке их появления. Без этого переносить перевод из рабочих документов в игру очень сложно.
  45. 1 балл
    Ну вот. Успешно убита неделя, за которую не было вставлено ни одной строчки перевода. Зато в редакторе появились теги, которыми можно помечать локации на своё усмотрение. Будем надеяться, что старался не зря, и это поможет как при вставке текстов в игру, так и при последующих правках.
  46. 1 балл
    Сейчас вкручивается поддержка кастомных тэгов для удобной навигации и выделения локаций и монологов по характерным признакам, а также анализируются скрипты игры для группировки монологов персонажей в связные диалоги, что существенно упростит вставку текста в игру.
  47. 1 балл
    Всё будет переведено. Имена - в последнюю очередь. Они зашиты в Exe'ике. Свободного места нет ни до ни после. Нужно создавать новую страницу ресурсов, переносить туда, перебивать указатели.
  48. 1 балл
    Итак, сегодня знаменательн...ое время суток! Наш навороченный редактор научился сохранять изменения и лёгким движением задних конечностей отправлять их в игру. Как и обещал, первые скриншоты. :) На шрифт не обращайте внимания. Сейчас Вик пилит новый, красивый шрифтик (поддержка текстур высокого разрешения тоже будет, но уже после релиза), как только закончит, мы сразу же вставим его в игру. До тех пор скриншотов будет немного, а то вы ещё привыкните к этому ужасу. D: На то, чтобы вставить в игру тексты этой начальной сценки у меня ушло 10 минут. Попутно вскрылись некоторые сложности по поиску текстов. Поэтому дальше я постараюсь несколько упростить себе и другим жизнь, распарсив скрипты и объединив диалоги в цепочки, там где это возможно. Добавлю теги, которыми можно будет помечать локации и цветовое выделение переведенных\не перевденных диалогов, что упростит жизнь как на этапе вставки текстов, так и последующей правки. Вместе с тем дело сдвинулось с мёртвой точки, что не может не радовать. Я постараюсь ежедневно вставлять хотя бы небольшой кусочек текста, чтобы процесс не стоял на месте, а я на собственной шкуре прочувствовал чего не хватает переводчику для полного счастья. Кроме того, в скором времени редактор и файлы перевода (только внесенные в игру изменения, а не внутренние документы) будут залиты на GitHub с публичным доступом на чтение. Возможно, найдутся желающие поучаствовать в разработке софтины или помочь со вставкой перевода. После собеседования они получат доступ на запись. Сделано это на тот случай, чтобы в случае моей скоропостижной кончины и других жизненных мелочах, которые могут случиться, работа не пропала в пустую. Ждите новостей. :) http://i.imgur.com/47vfE2a.png http://i.imgur.com/nnZqqEz.png http://i.imgur.com/9Mh4KAn.png http://i.imgur.com/KPcDgBI.png
  49. 1 балл
    Перевод на стадии завершения уже три года. :) А с середины 2013 я занимаюсь написанием инстурментария, который поможет закинуть 1200 вордовых страниц текста в игру и с комфортом вносить после этого правки. :)
  50. 1 балл
    Как и грозился, написал редактор для настройки шрифтов. На сами шрифты не смотрите - нам уже подогнали новые, симпатичные, однако их также нужно причесать. Надеюсь, Вик с этим поможет. Пока будем довольствоваться этим. Осталось вставить свежие тексты в игру. Ещё несколько дней кодинга и шляпа в деле. :)
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Безусловно многое скопировали. Но всерьез говорить, что они умеют ТОЛЬКО копировать — бред.
    • Кен Левин это несерьёзно, вот когда они Антоху Логвинова так же впечатлят!
    • скопировали что? космические ракеты на газе которые есть только у Маска?) систему заправки спутников — которой вообще ни у кого нет?) глубинную добычу кристаллизованного=замороженного газа которой тоже ни у кого нет?) технологии производства чипсетов на основе Уникальной методики по тех процессу 5-7 нм?) технологии производства космических станций?) технологии производства микроэлементной базы для работы в космосе?) - веселые визги про то, что Китай из себя ничего не представляет, хочет захватить Россию (все хотят — я тоже хочу), и нет смысла равняться на Китай, т.к. они только воруют и копируют — все время шли и упорно идут от либероты всеми силами пытающейся помешать развитию отношений. Чем больше существо начитывается либероты — тем больше повторяет чужие глупости, напрочь игнорируя банальные факты — малая часть из них указана выше Китайское это родные китайские бренды. Если бренд европейский — европейская продукция независимо от места сборки. Все максимально просто 
    • Я тоже считаю, что они скопировали у запада. Страны даже законы друг у друга подсматривают. А технологии тем более. Только я в этом не вижу ничего плохого, если копируется хорошая идея. Китай эти хорошие идеи копирует, но не с целью ее развивать. А с целью, нахреначить как можно больше в короткие сроки товара и продать его. Да у них качество товара улучшилось, но не прямо настолько, чтобы говорить что с них стоит брать пример. Да и невозможно с них пример взять. У РФ количество населения не то, да и заводов под это производство нет, чтобы идти по их пути саморазвития. И западный путь тоже закрыт, так как РФ не хочет с западом дружить, чтобы получить их технологии или специалистов. Честно говоря даже не знаю, как в таких условиях планировать техническое развитие и тем более делать консоли.
    • в том то и дело что джсон там не совсем обычный ( парилась с неделю ища чем открыть , пад у меня не смог ( наверное руки кривые виноваты (
    • @naestra44 А в чём проблема? Там же файлы, которые блокнотом редактируются, если не обычным виндовым, то Notepad++ точно справится. А инструкции, что править, на том же стиме в гайдах точно были.
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Undead Inc. To be announced May 2 2024 [Action; Simulation; Strategy; Action-Adventure; City Builder]     Cricket: Jae's Really Peculiar Game Q2 2024 Aug 15 2024 [RPG; Indie; Hand-drawn; Turn-Based; JRPG]   Earthblade 2024 Coming soon [Indie; Female Protagonist; Metroidvania; Exploration; 2D Platformer]
    • А ты сам не тестил?
    • похоже на биошок конечно, движения такие же дерганные, все такое карикатурное что ли… в общем по принципу работы оч схоже ну то наша дичь-то, тем более дизайн Атомика (Левину кстати зашло) намного более стерильный... если можно так сказать, больше ретрофутуризм, здесь же реально кислотная стилистика, и сильная мешанина стилей. Прэй опять же если взять тот же, тоже ближе по стилю с Атомиком.  Но на самом деле это и хорошо, что Биошок стайл остаётся неповторим) 
    • marine_harrison Значит нужно будет найти время поковырять dll Master Server  (что там внесли, чтобы по новой весь текст не копировать). да через Custom Launcher с github + обработанные текстуры нейросетью в отдельном файле (после ещё добавится звуковой файл с русской озвучкой). https://www.moddb.com/mods/aliens-vs-predator-2-fan-edition — инструкция по установке уже претерпела изменения т.к. была для альфа версии. Ваш шрифт и русифицированные текстуры также использую о чём указывается в начальной заставке (но за потерю знакомест в текстурах буду ругать), после обработки английских текстур они ровно ложатся на модели, а вот русские если обработать нейросетью (большая часть из них после как кисель растекается по модели т.е. теряет привязку к знакоместам). Из-за чего русские текстуры в большей части остались без обработки (которые текстуры растекались, пришлось оставить оригиналом). Надеюсь не в обиде. Ваш труд указан. Игре не 2к разрешение нужно, а перенос на движок id tech 5 (Unreal Engine 4) или выше. (но это уже превосходит возможности нескольких человек).   P.S. после обработки текстур через нейросеть, хоть яркость немного отрегулировалась и хоть какое-то подобие шейдерных отражений (насколько позволил древний движок).

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×