Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров


Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 27.04.2020 во всех областях

  1. 5 баллов
    Анонс Gears Tactics я в свое время пропустил, посчитав, что речь идет о какой-то наскоро сделанной поделке для тех, кто хочет скоротать время до выхода полноценной шестой части. Когда же ее авторы начали всерьез заявлять о том, что их детище — это полноценный и достаточно важный проект для серии, я вновь не поверил в успех такой затеи. И снова ошибся. Я, как поклонник серии X-Com, когда-то скептически относился к идее Microsoft и Ensemble Studios сделать из шутерной серии Halo стратегию в реальном времени. Да еще, к тому же, ориентированную на консоли. В памяти еще оставался горький привкус разочарования, когда под знакомым и любимым брендом тебе подсовывали что-то совсем незнакомое и при этом неудобоваримое. А ведь когда-то я, напротив, хорошо относился к идее взглянуть на любимую серию под иным углом — дух захватывала мысль вновь вернуться в знакомую вселенную, но уже в виде чего-то совершенно иного. Итоговый успех Halo Wars не только утер нос мне и прочим скептикам, но и наглядно доказал, что при наличии большого бюджета, времени и команды из талантливых людей мечты порой все-таки могут перерасти в реальность. Анонс Gears Tactics я в свое время пропустил, посчитав, что речь идет о какой-то наскоро сделанной поделке для тех, кто хочет скоротать время до выхода полноценной шестой части. Когда же ее авторы начали всерьез заявлять о том, что их детище — это полноценный и достаточно важный проект для серии, я вновь не поверил в успех такой затеи. И снова ошибся. Безумный Диаз Действие Gears Tactics происходит за 12 лет до событий первой Gears of War. Война с Саранчой (или Локустами, если угодно) длится уже целый год. Устав от череды поражений, Коалиция Объединенных Государств планеты Сера принимает решение уничтожить многочисленного врага при помощи орбитального спутника. Вот так игра представляет вам новых противников и кратко рассказывает об их способностях. В центре истории оказывается Гейб Диаз, отец Кейт из Gears of War за номером 4 и 5. Его вместе с загадочным стариком Сидом Редберном отправляют на совершенно дурацкое задание по поиску каких-то важных документов в разрушенный город, который вскоре оказывается уничтожен при помощи Молота Зари. Чудом оставшийся в живых Гейб, и до того не пылавшей особой любовью к КОГ, хочет было окончательно послать все к чертям, однако когда ему сообщают, что его итоговой миссией является уничтожение самого Укона — главаря Саранчи — он, стиснув зубы, соглашается и отправляется в путь по выжженной поверхности в поисках тех, кто отправится с ним на столь самоубийственное задание. Несмотря на масштабную смену формата, студиям The Coalition и Splash Damage удалось перенести в Tactics полноценный сюжет, атмосферу и, если можно так выразиться, главный настрой из «основной» серии. С самого начала и до финальных титров на экране разворачивается все тот же мрачный, по-дурацки пафосный фантастический эпос о противостоянии людей и наседающей из-под земли орды Саранчи. Постановка — на должном высоком уровне. И даже грубоватый армейский юмор, который стал особенно заметен в номерных частях от The Coalition, тут оказался к месту. История, как и положено Gears of War, лишена какого-то сложного философского дна и внезапных «вотэтоповоротов», что совершенно не мешает следить за ней и получать удовольствие как от просмотра качественно скроенного и дорогого блокбастера. Персонажи хоть и полны типичных штампов, но не вызывают отторжения, они раскрыты ровно настолько, насколько нужно в подобной ситуации. Угадайте, чего не хватает уважающей себя стратегии в 2020 году? Конечно же, лутбоксов со случайным содержимым! Правда, в пресс-версии покупать их нельзя, они выдаются только за выполнение заданий и нахождение специальных ящиков на уровнях. Единственная претензия по сюжету — его нестабильность. В самом начале авторы как можно быстрее пытаются выпихнуть нас на поле боя и подают информацию о мире и его героях совсем уж рваными кусками. А потом и вовсе не стесняются крутить достаточно длинные ролики там, где совсем этого не ожидаешь, и пропускают, казалось бы, важные сюжетные события без полноценного освещения. Наверняка сказывается отсутствие нужного опыта при работе со стратегиями, поскольку в экшн-частях сериала от The Coalition настолько сильных неровностей по части сюжета как-то не наблюдалось. Особое удовольствие от знакомства с игрой, конечно, испытают фанаты оригинальной трилогии — все знакомые элементы и образы были перенесены из шутерной перспективы на исконно стратегический вид сверху очень аккуратно и со всеми должными почестями. Так же, как это было в свое время в Halo Wars. Миниатюрные милахи Твари, Трутни с Хаммерберстами и Бумеры со всенепременными «Бумшотами» прекрасно себя чувствуют на рельсах из иных геймплейных механик. Даже фирменные геймплейные фишки серии — необходимость всаживать в рядового врага по две-три обоймы, авторегенерация и подрыв земляных нор при помощи гранат, не выглядят чужеродными и отлично вписываются в игровой процесс. Брутальное же добивание врагов и адаптированная система ближнего боя по-прежнему являются очень важными элементами геймплея. В целом Gears Tactics не изобретает заново жанр стратегических игр и использует в качестве основы примитивную тактику уровня перезапущенного XCOM, подглядев несколько нюансов у его конкурентов и переработав кое-что под собственные нужды. Например, у персонажей нет четко фиксированных двух очков действий, которые можно потратить или на передвижение/взаимодействие с окружающей средой, или на выстрел/бросок гранаты/использование умений. Каждый боец может выполнить столько действий и сделать столько выстрелов, сколько ему позволяет счетчик очков — чаще всего их выдается три, однако это число можно увеличить при помощи специальных умений и снаряжения. То есть да, отныне вы можете стрелять по три-четыре и даже больше раз за ход, если это позволяют сделать магазин оружия и, конечно, количество оставшихся очков действий. Местная система кастомизации мне чем-то напомнила кастрированный Warhammer. Не знаю, почему. Интересно, что это же правило работает и для режима Overwatch (поля видимости в котором явно были подсмотрены у прошлогоднего Phoenix Point), где набегающих врагов можно выносить в их же ход буквально пачками. Система баллистики у Gears Tactics гибридная: с одной стороны, игра по-прежнему не видит разницы между одним выстрелом и длинной очередью, отдавая все на откуп процентам и невидимым кубикам с их «попал-не попал-слегка задел», с другой же — она в курсе, что такое «дружественный огонь», а значит, если на линии огня окажется кто-то из ваших бойцов, ему совершенно точно будет несладко. Ну и да, будьте готовы к промахам в упор при 80-процентной вероятности попадания. Куда же в наше время без этого. Отдельную благодарность хочу высказать разработчикам за реализацию класса Снайпер: в отличие от большинства современных тактических проектов, снайпер в Gears Tactics — это не просто солдат со слегка увеличенной дальностью стрельбы, но на самом деле очень сильный и дальнобойный боец, способный выкашивать практически всех видимых врагов на карте. Особой эффективностью также обладают гранаты и гранатометы (последние можно даже поднимать с тел убиенных Бумеров) — с их помощью вы легко можете уничтожать врагов десятками КАЖДЫЙ ваш ход. Не стоит, впрочем, думать, что противники в Gears Tactics — это сплошное пушечное мясо. Каждый тип врага, как и во всей основной серии, обладает собственными характером, тактикой и уникальными способностями, которые необходимо учитывать. А еще супостаты в курсе тактических нюансов и не стесняются использовать их себе на пользу. Они с удовольствием занимают выгодные позиции, эффективно используют свой арсенал и просто обожают окружать ослабевших членов отряда игрока и брать его в натуральные клещи. Честно говоря, это первая игра на моей памяти, где ИИ настолько хитро и умело использует режим наблюдения, нередко ставя игрока в безвыходное положение. Снимаю шляпу. Вот вам типичный пример. По привычке я держал всех бойцов отряда рядом друг с другом, чем и воспользовался ИИ, грамотно накрыв моих солдат зонами видимости. Кто-то из них обязательно получит несколько пуль на этом ходу. Иногда, правда, создается стойкое впечатление, что местному кремниевому гению разработчики, испугавшись оттолкнуть часть аудитории завышенной сложностью, намерено ставят палки в колеса и заставляют тупить — настолько резким и неправдоподобным выглядит его местами странное поведение после череды жарких и по-хорошему непростых сражений. В целом база из примитивной тактики XCOM оказалась для Gears Tactics как нельзя кстати. Игра, как и свои коллеги по экшен-жанру, очень динамична, герой вместе с отрядом или постоянно движется вперед, сражаясь с ордами врагов, или окапывается на месте и держит круговую оборону, отбиваясь изо всех стволов. При этом часто находится работа не только для спинного мозга, но и для основного — всего пара неверных действий в игре может отбросить игрока к ближайшей контрольной точке. Кстати, да, контрольные точки. Разработчики приняли смелое, но вместе с тем неоднозначное решение — перенести из основной серии систему сохранений. С одной стороны, это автоматически решает бич многих современных тактических стратегий с их бесконечным save/load при любом неудачном шаге со стороны игрока. С другой, необходимость переигрывать заново иные сражения временами сильно раздражает. Особенно это касается огромных боссов, битвы с которыми происходят на каких-то преступно малых картах. И если вы умудрились в момент сохранения принять неверное решение, которое через пару ходов гарантированно приводит к уничтожению всего отряда, то вы, по сути, оказываетесь в геймплейной западне. И это я еще не говорю про то, что игра очень любит смаковать одни и те же величественные и плавные анимации гигантов, которые быстро приедаются и только растягивают и без того немаленький хронометраж. Как и положено современным тактикам, в Gears Tactics присутствует несколько классов с «приклеенным» к рукам оружием, и напрочь отсутствуют такие понятия, как «рюкзак» и «счетчик боеприпасов». Плюс ко всему, у Gears Tactics местами хромает баланс: иногда разработчики попросту перегибают палку и внезапно вываливают на отряд пользователя слишком много «мяса». Бесконечные сражения тут, кстати, несмотря на умелое тасование противников, различие поставленных задач и окружения, со временем все равно способны утомить. Хотя, если говорить откровенно, у большинства современных коллег по жанру оскомина в этом плане набивается гораздо быстрее. Между миссиями игрока отправляют в передвижной бронированный штаб, где он может вложить в бойцов заработанные очки навыков, настроить их снаряжение и внешний вид. Задумка по большей части удачная, если бы не одно большое «но»: все удовольствие от кастомизации портит корявый GUI и необходимость переключаться между многочисленными окнами для совершения каких-то простых действий. Интерфейс Gears Tactics явно заточен под Xbox, до которого игра доберется позже, и для PC его переделывать никто не стал. К сожалению. Лично я в какой-то момент и вовсе забил на внешний вид солдат и обращался к Казармам только для прокачки и смены апгрейдов, да и то лишний раз старался в этот ужас не залезать. Выше я уже где-то обмолвился о хронометраже, так вот, разработчики решили не ограничиваться одними анимациями с контрольными точками и пошли по еще одному спорному и легкому пути, разбавив сюжетные задания обязательными второстепенными миссиями с повторяющимися задачами. При этом некоторые из них натурально заставляют игрока расформировывать уже зарекомендовавший себя отряд, запрещая ему брать на миссию определенных бойцов при помощи искусственных модификаторов. Как такое решение может раздражать — представьте сами. Кстати, название операций тут тоже наверняка формируется случайным образом из одного прилагательного и существительного. В техническом плане игра сделана добротно. Картинка радует глаз и при этом не слишком требовательна к железу. Единственное, что портит общую картину — халтура с выкриками солдат, которые обожают что-то вещать про наступающая саранчу по окончанию хода, даже если всех противников в округе давно перебили. Gears Tactics — это прекрасный подарок тем поклонникам серии, которые всегда хотели взглянуть на полюбившуюся франшизу под иным углом. И первая на моей памяти стратегия, где упрощенный тактический режим из XCom не раздражает, а только придает игре дополнительный шарм. Пускай не все элементы проекта в итоге оказались отшлифованы как надо, пропускать его не рекомендуется даже тем, кто не знаком со всем сериалом Gears. Есть большая вероятность того, что эта стратегия-боевик затянет вас в свои пучины надолго. Итоговая оценка — 8,0. (нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры) P.S. Похоже, что переводом игры занимались те же люди, что локализовывали последние номерные части Gears of War. На месте и куда более сухой перевод субтитров, и мелкие смысловые ошибки. Например, реплику раненного Трутня «Down!» тут перевели дословно как «Вниз!». Ай-яй.
  2. 4 балла
    Поделюсь немного своими мыслями. Мне видятся следующие варианты развития (стратегические решения) перевода: Полный перевод на русский “напролом” включая все уникальные (непереводимые) названия, что почти сделано. С “многоступенчатыми” магиями пойти по сценарию: 1, 2, 3… Всю специфическую терминологию оставить оригинальной (из английской версии) Имена, Города, магию и пр. В идеале сделать эти слова, если это возможно, с другим оттенком, с курсивом, другим шрифтом (не знаю, есть ли такие возможности). Минусы: немного потеряется целостность. Два языка в кучу… Немного времени и усилий на переделку. Плюсы: сохранится полная возможность пользоваться различными гайдами (с полностью русскими терминами едва ли), общая эстетика вселенной Ясуми Мацуно не пострадает и работа будет серьёзно воспринята знатоками серии FFT, FFXII, Vagrant Story. Что Думаете?
  3. 4 балла
    Есть. Но в данном случае они точно так же режут слух, как и “огнище”. Как я сказал выше, я бы оставил “Вода 2”. Но ведь это ай-ай-ай, портит атмосферу.
  4. 3 балла
    Вообще я его понимаю. Тестировать этих тошнотворных воинствующих лезбух и ярую гейскую пропаганду в купе с чернухой и не получить за это достойную оплату (а лучше с премией учитывая дерьмовый контент), то можно и обозлиться...
  5. 3 балла
    Пацаны молодцы, за месяц с хвостиком перевели треть игры, понятно, что не на про уровне, а кому это нужно? В таком темпе за пару месяцев всю игру закончат, не факт, что гремлин закончит свой "профи" перевод к тому времени. А гремлина ребята походу задели, в группе какой то бред детский пишет "чем бы дитя не тешилось", ПФ.
  6. 3 балла
    Инферно это ад. Что там говорит вики — дело сто двадцать пятое. Инферно это еще больший бред сивой кобылы чем Огнище, т.к. у Огнища есть логика хотя бы (перевод вымышленного слова вымышленным словом). Не занимайтесь ерундой. Оставьте Огонь 1, 2, 3.
  7. 3 балла
    Хмм… а что мешает сначала выпустить версию без перевода названий, раз уж договориться не можете? Потом, как договоритесь, можно будет выпустить патч к переводу с переведенными названиями — кому надо будет, тот скачает.
  8. 3 балла
    К сожалению, я уже случайно наткнулся на жесткие спойлеры — какая-то тварь выложила на видном месте, чтобы просто напакостить другим игрокам на другом сайте. Могу сказать две вещи. Там есть неожиданный сюжетный поворот (или даже несколько), что хорошо Там отвратительная SJW-повесточка и мужененавистничество, что плохо С одной стороны, игра выполнена на достойном уровне, как и все у этих разработчиков, но платить деньги чтобы тебе за них рассказывали, какая ты плохая х*емразь, и пропагандировали гомосятину (хоть и женскую), очень неохота.
  9. 3 балла
    Обязательно посмотрите их. Вполне возможно это поможет решить, стоит ли покупать игру и сэкономит вам не только деньги, но и нервы.
  10. 3 балла
    Всем привет. Вот ссылка на 12, 13 и 14 главу перевода https://docs.google.com/document/d/1ZMLO6YEyAYi_cowYzKg1id8olf9jDQpoJhIEEONSxoQ/edit?usp=drivesdk
  11. 3 балла
    Все текстовые ресурсы касающиеся первой части игры выгружены и активно переводятся. В черновом варианте готовы 20 первых сценариев и треть системных строк, сообщений, названий. Возьму перерыв до следующего воскресенья (ребята продолжат переводить), и продолжу прикручивать их к игре. Следующее обновление перевода — в мае.
  12. 2 балла
    Nightdive Studios в очередной раз подтвердила, что она лучшая студия по производству ремастеров игр 90-х на нынешнем рынке. Doom — классика хоррор-боевика. Шутер от первого лица студии id Software отлично совмещал выверенные перестрелки с мрачной атмосферой заброшенной марсианской станции. Вскоре мир увидел сиквел, в котором действие переместилось на Землю, где игрок бегал среди толп противников между коробками, которые символизировали небоскребы и спальные кварталы. В целом Doom II: Hell on Earth был невероятно успешен, но с точки зрения геймдизайна — скорее, стал шагом назад. Слишком неочевидное расположение противников с упором на их количество и непонятный упор на платформинг в последней трети игры, в которой даже не было функционала для прыжков, оставляли странное послевкусие. Вроде всё хорошо, но первая часть была на голову выше. Однако мало кто знает, что ещё в 1997 году вышло прямое сюжетное продолжение, ставшее эксклюзивом для платформы Nintendo 64. 64 бита в Аду После того как безымянный Мужик рока (Doomguy) спас Землю от вторжения демонов из Ада, твари продолжили прорываться в наш мир через порталы на спутниках Марса — Фобосе и Деймосе. Тогда руководство Объединённой Аэрокосмической Корпорации (UAC) решило уничтожить бесов с помощью ядерного оружия. Но что-то пошло не так, и погибшие пришельцы из Подземного царства, умерев от радиации, вскоре восстали из мёртвых с новыми силами. Люди попытались остановить их при помощи армии, но она была быстро уничтожена. Так что Думгаю пришлось бросить всё и вернуться к зачистке спутников красной планеты по новой. В спрайтах узнаются знакомые черти, даром что теперь они оцифрованы на основе CGI-моделей Такова завязка Doom 64. Правда, если в год выхода об этом можно было узнать, почитав мануал к игре, то в новом релизе от Bethesda Softworks сюжет придётся искать в интернете. Игра, в общем, никак не объясняет, почему герой оказался на марсианских спутниках, сразу бросая его в гущу событий. И надо сказать, разработчики из отделения Midway в местечке Сан-Диего не побоялись повысить ставки по сравнению с двумя оригинальными релизами. Противники в Doom 64 агрессивнее, они часто нападают большими группами и телепортируются за спину игрока в беззвучном стелсе. Тяжело поверить, что такая динамичная игра была спроектирована для неудобного контроллера консоли Nintendo 64, чью эргономику не критиковал только ленивый. В какой-то мере эта игра даже сложнее Doom 2. Жаль, на скриншоте нельзя показать, как этот портал в Преисподнюю появляется на ваших глазах При этом с точки зрения арт-дизайна данная версия игры, наоборот, была ближе к первой части. Мрачные атмосферные коридоры космической станции, причудливые локации в Аду и не только, странные пещеры, освещённые только тусклым огнём свечей, мерцающие стробоскопом неоновые лампы. Это был явный возврат к хоррор-эстетике первого Doom, который усиливался за счёт электронного эмбиента от Обри Ходжеса. Более того, местами возникает ощущение, что разработчики ориентировались на только что вышедший первый Quake. В первых прототипах даже планировались храмы древних богов, но их забраковали сотрудники id Software, которые хоть напрямую игру не разрабатывали, однако следили за стилистическим соответствием своему видению. Интересно, но Midway через год выпустило Quake для Nintendo 64. Впрочем, ничего удивительного. В игре даже есть подобие запечённого освещения Есть, правда, один весьма сомнительный элемент геймдизайна. По неизвестной причине в Midway посчитали, что принцип trial & error (проб и ошибок) подойдёт для FPS. Потому очень часто в игре встречаются ловушки, о существовании которых игрок никак не может знать. Да ещё с учётом того, что в играх от id Software даже падение в пропасть, заполненную лавой или кислотой, не было мгновенной смертью и всегда оставался шанс выкарабкаться, найдя скрытый подъём. Зато ловушки прекрасно убивают Думгая и отправляют игрока к предыдущему сохранению. Так что заранее предупреждаю, в игре иногда на вас может упасть потолок, провалиться пол под ногами, внезапно из стены в упор прямо в ваше лицо прилетит ракета. С другой стороны, постоянно изменяющаяся геометрия уровней удивляет вплоть до самого финала. Трейлер ремастера И всё это выглядит прекрасно на новом движке KEX Engine. Изначально на нём уже выходил сорс-порт Doom 64 EX, но с тех пор разработчик движка Сэмюэль Вильярреал (к слову, он был программистом в TimeGate Studios и занимался левелдизайном в аддонах к первому F.E.A.R.) пристроился в студию Nightdive, и на этом движке уже выпущено несколько ремастеров классики 90-х годов: Turok, Turok 2: Seeds of Evil, System Shock: Enhanced Edition, Forsaken Remastered, Blood: Fresh Supply, а на очереди переносы на этот движок классического шутера SiN и адвенчуры Blade Runner. Doom 64 на современном движке выглядит красиво, стильно, эффектно, но при этом аутентично. Более того, за счёт современного железа стало лучше видно, насколько хорошо поработали художники 23 года назад, что было не так заметно в оригинальном разрешении 320х240, в котором игра шла на консоли. Е-е-е, рок! Единственное, где Nintendo 64 выдаёт свою ограниченность, — это разнообразие противников. Если честно, их меньше, чем в оригинальных играх от id Software. А учитывая, что два вида импов и два вида Баронов Ада отличаются только расцветкой и уроном, то даже становится обидно, что разработчики были вынуждены урезать игру именно в количестве уникальных 2D-спрайтов. Nightdive Studios в очередной раз подтвердила, что она лучшая студия по производству ремастеров игр 90-х на нынешнем рынке. Многие игроки наконец смогут на своём опыте ощутить, насколько хороша была эта самая малоизвестная игра в популярной серии. Разве что странно, что игру давали бесплатно к Doom Eternal за оформление предзаказа. Ведь на таком фоне новая игра от id Software выглядит как нелепый цветастый казуальный шлак для тупых детей. Итоговая оценка — 8,0. (нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры)
  13. 2 балла
    В честь вчерашнего Alien Day в Steam установлена отличная скидка на Alien: Isolation — последнюю игру про «Чужого». В честь вчерашнего Alien Day в Steam установлена отличная скидка на Alien: Isolation — последнюю игру про «Чужого». Она продается со скидкой 95% за 1369 68,45 рублей. Скидка будет действовать до завтрашнего дня.
  14. 2 балла
    Действие Brothers in Arms развернется в Европе, а главными героями сериала станут восемь солдат союзных войск, которые должны спасти командира и предотвратить утечку информации о знаменитой операции в Нормандии. Источники Hollywood Reporter утверждают, что Gearbox и ряд продюсеров работают над переносом серии Brothers in Arms на малые экраны. Шоураннером сериала станет Скотт Розенбаум, известный по ряду второстепенных американских сериалов «Щит», «Преступные связи» и «Королева Юга». Он же выступит исполнительным продюсером вместе с главой Gearbox Рэнди Питчфордом. Помогать им будут Ричард Уилан («Капитан Америка», «Хоббс и Шоу») и Жан-Жюльен Баронне. Последний не только спродюсировал экранизацию Assassin’s Creed, но и вообще специализируется на киноадаптациях видеоигр. Действие Brothers in Arms развернется в Европе, а главными героями сериала станут восемь солдат союзных войск, которые должны спасти командира и предотвратить утечку информации о знаменитой операции в Нормандии. В данный момент продюсеры занимаются поиском режиссера, а также медийного партнера для распространения сериала. Серия Brothers in Arms состоит из трех игр, дебютировав в 2005 году с Road to Hill 30 на ПК, PS2 и первом Xbox. Четвертая часть серии — Furious 4 — была анонсирована, но так и не вышла по неизвестным причинам.
  15. 2 балла
    Любимая игра на военную тематику, ей прям хочется верить, очень атмосферная
  16. 2 балла
    а с торрента одним глазиком глянуть никак?
  17. 2 балла
    По рецензии вырисовывается очередной X-Com, где вместо улучшения геймплея вложились в графен, приправив лутбоксами. Нет, такое не по мне. Уж лучше недавно релизнувшийся Troubleshooter допройду, где геймплей и сюжет во главе угла.
  18. 2 балла
    Albeoris Здоровья переводчику, надеюсь потихоньку поправится. Берегите себя, ребята, в первую очередь. Переводы и прочие вещи никуда не денутся.
  19. 2 балла
    Мне кожурага в кошмарах снится.
  20. 2 балла
    Это не делает игру плохой) она прекрасна) люблю эту игру, грех ее не забрать) игра для меня это произведения искусства) че вам еще надо?
  21. 2 балла
    Не пропустите скидку https://store.steampowered.com/app/214490/Alien_Isolation/
  22. 2 балла
  23. 1 балл
    Это просто образец современной выхолощенной морали. Там все по нотам. ГГ старпер, переживающий непростой период жизни, баба-коп-азиат, баба-коп-негр, баба-коп-латина, негр-коп-гей, старший наставник сержант-негр и т.д. Единственный белый гетеросексуальный коп-мужик показан неприятным персонажем, но потом его смягчили бывшей женой наркоманкой и небольшой ущербностью восприятия информации, типа не такой, как все. В итоге один Филлион сериал и тащит, на своей харизме. Хотя то, как он похудел во втором сезоне, меня сначала пугало, сейчас вроде привык.
  24. 1 балл
    Учитывая что дети на YT могут часами смотреть как какой то кретин кривляясь и пища детским голосом заковыривает и выковыриват из пластелина фигурки, расценивать их мнение как оценку качества того или иного мульта весьма глупо. А фраза — ну так это ж для детей, вдвойне глупая ибо мы взрослые должны хоть немного уделять внимание тому какой хренью забивают себе голову дети. Нельзя сказать что сейчас нет хороших, но их мало.
  25. 1 балл
    @Kassare понимаю, я даже рад за Вас, но с жанром японских игр я не дружу. Мне и друзья в своё время советовали подобные, но я просто внутренне не могу к ним приступить или на долго остаться =) Здесь дело предпочтений, о них не спорят.
  26. 1 балл
    Nancy Drew: Ghost of Thornton Hall Русификатор звук — не скачивается https://www.zoneofgames.ru/games/nancy_drew_ghost_of_thornton_hall/files/6966.html
  27. 1 балл
    @UsernoName000 всмысле с видосом карявиться нет смысла? Я уже более 1 минуты видео перевёл, хоть там и 5 или 6 минут надо переводить видео, однако, видно только вам одному лень переводить
  28. 1 балл
    Видите. Отлично сработал тест. Видно, что усидчивости или желания вам не хватает.
  29. 1 балл
  30. 1 балл
    Это что. Вот КАМНА — это уже что-то порнографическое...
  31. 1 балл
    Инферно быть не может, потому что нет его в игре. Там Firaga. Инферно, как известно, Inferno и есть.
  32. 1 балл
    Думаю, как раз, лучше выпустить в качестве базового (компромиссного) варианта: Огонь / Огонь 2 / Огонь 3 или Огонь / Огонь II / Огонь III. Понятно и не режет слух. Совершенно понятно желание сохранить в переводе больше эстетики, но этой самой эстетики в FFXII, FFT, Vagrant Story итак хоть отбавляй...
  33. 1 балл
    Как бы это не было печально для ностальгирующих людей, часть современных мультфильмов на голову выше значительной части мультфильмов советских. Вот просто потому, что отечественная возрастная психология с педагогической психологией не стоят на месте, а без консультантов из этих сфер серьёзные (в плане тех же вложений) мультфильмы не снимают. Ну и, собственно, выхлоп есть, лично наблюдал его в конце нулевых на примере “Маши и медведя” и племянников. Сначала они “сидели” на бременских музыкантах, но стоило им увидеть “Машу и медведя” — они больше ничего советского с интересом смотреть не могли. Ибо это было как тес скайрим по сравнению с тес ареной.
  34. 1 балл
    блеаааа)))))) а че нельзя было без этих целующих?! кто то ведь чай пьет читает с полным ртом какой то бред с переводом гремлина)
  35. 1 балл
    Есть AvP 2010 как по мне очень даже хорош. А по теме, не велик подарок учитывая цену ) Хотя кому то может и надо.
  36. 1 балл
    Не смог осилить.. И новый дум не цветастое шлаковое гавно, а очень даже хорошая игра..
  37. 1 балл
    Любой кто использует логику обозначенную выше. Поэтому этот твой выпендреж не в тему. А что так? Головой подумать не хочешь, ручками поработать? Или тут на все готовенькое прийти готов, а там видите ли потрачу несколько (а то и десяток лет) на обучение. А почему этот принцип только к английскому языку применим? Бери и все тогда учи. Как известно Бладборн на обычной ПС4 до сих пор имеет проблемы с производительностью. И люди мирились с этим и играли в откровенно слабую реализацию до выхода ПС4 Про. И почему то никто не вякал, что нужно сесть и сделать эмуль, что бы все летало на ПК. Ах да, у тебя же мозгов хватило только что бы английский выучить, а что бы эмуль написать и играть в 60 фпс кишка тонка.
  38. 1 балл
    Про пана ляха, 90% за территорией речи посполитой и узнали благодаря CDPR и ведьмаку. Если брать по-чесноку, его кники по ведьмаку затянуты , гораздо лучучше в этом плане его сага оРейневане, с которой и ведьмак рядом не стоял.
  39. 1 балл
    Пустое, бессодержательное, бессмысленное видео. Нужна ли играм локализация? Конечно нужна. Желательно, качественная. Тут спорить не о чем. И нет никаких "двух лагерей". Есть обычные игроки и гостка снобов, которые выучили английский на уровне чуть выше intermediate и теперь не знают, как бы этим понтануться
  40. 1 балл
    Хочешь охватить, массовую аудиторию данного региона, локализуй на язык этого региона. Все просто. Например по статистике в России только 6% населения знают нормально (могут читать и переводить) английски язык. Все просто.
  41. 1 балл
    С чего бы это? Секс всегда продавал товар, достаточно взглянуть на подавляющее количество рекламы. В данном случае это ТОП идея, уверен фигрука будет пользоваться спросом.
  42. 1 балл
    Странно это, хочешь поиграть, но не играешь просто из-за эпиков.
  43. 1 балл
    Не удивлен что чебурашка продали, в конце концов его же как официально представляли на олимпиаду в ссср, наши свое не ценят, все продали, не удивлюсь если не вернут. у нас даже проклятый сбербанк не принадлежит нам, что говорит про какие то мультики, и особенно про бывшие заводы и фабрики современные. нам вообще практически не принадлежат. японцы молодцы что ценят вещи как надо, надеюсь не продадут обратно, наши не умеют снимать ничего. после этого еще скажите что в ссср ниче не умели делать.
  44. 1 балл
    А по мне так ровно наоборот — считал книгу средненьким фэнтези задолго до игр.
  45. 1 балл
    Проститутки, иначе не скажешь. Как бабки получать за труды советских художников и аниматоров так они первые, на базар скинули япошкам. А тут “вдруг” захотелось ещё и законно переданные права назад забрать и какую ни будь дичь нарисовать для своих, ещё и на гос деньги небось
  46. 1 балл
  47. 1 балл
    Можете купить DOA 5 и 6 и будут такие мордахи. И можно их по всякому наказывать. Жаль костюмы все прикольные платные. Но самые простые можно многочасовым задротством и открыть. Недавно знакомый какой-то мотоцикл китайский купил - Геон Патера чего-то там, который обошелся дешевле чем все DLC к 6й части
  48. 1 балл
  49. 1 балл
    Приветствую! Перевожу в своё удовольствие (и свободное время, конечно). Спасибо за создание темы и выкладывание исходных текстов игры. Пока перевёл первый год игры и решил поделиться. Это своего рода демо-версия, для тех, кто хочет познакомиться с игрой. Переведен только текст , текстуры не трогал (без понятия пока, как с ними поступить). Текста в игре правда многовато). P.S. Опираюсь на англ. и кит. версии, поэтому те, кто играл в англ. версию - присутствуют различия. С китайским я знаком не особо близко, но обращение внимания на исходник дает возможность найти информацию о происхождении терминов, употребляемых в игре (англ. перевод слишком уж адаптирован под европейскую аудиторию, что портит атмосферу игры) Вообщем, тема не забыта, наработки есть, а кто хотел бы скоротать часик, то вот: https://yadi.sk/d/Aa8CE1hmjDb7Lw
  50. 1 балл
    Теперь понятно почему места, для инвентаря , так мало.
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @murmurmur У тебя уже в начале пути есть поддержка пользователей/подписчиков и знания того, что твоя игра не зависнет в некоторых моментах перевода (ну или ты сможешь это починить), так что ты справишься с этим испытанием. Если ты первый раз занимаешься переводом, дам совет на своём опыте: от того насколько усердно, точно и внимательно ты переведёшь игру, от того, возможно, быстрее пройдёт процесс редактуры текста. Редактура, это не только исправление багов, вроде "текст вылез за пределы экрана", но ещё и исправление предложений, слов, отчепяток, переделывание некоторых фраз под контекст ситуации, какое-то слово не соответствует глоссарию, вообщем, буквально тот самый этап перевода, при котором ты будешь постоянно находится в попытках усовершенствовать перевод и, возможно, ты из него и не выберешься, потому что есть такая истина: "Ничто не совершенно". Моя редактура игры закончилась ровно в тот момент, когда я уже прошёл третье полноценное прохождение игры на 20 часов, все баги с текстом исправлены, но пятой точкой чувствовал что есть какие-то ошибки (с русским языком в школе у меня постоянно были проблемы с пунктуацией и построением предложений, оттого мне и казалось, что что-то не так) и я уже к этому моменту бросил своё дело из-за жизненных обстоятельств и встал перед выбором: мусолить этот перевод дальше, пытаясь его совершенствовать до бесконечности и неизвестно сколько ещё или выложить в ZOG таким, какой он есть. С душевной пустотой я выложил перевод и, вроде, пару недель был в депрессии, ведь цель, которую я хотел выполнить, ну, не выполнена... Возможно я себя тогда недооценивал потому что перевод был сделан на достойном уровне своими руками, но ощущение было как в концовке Spec Ops: The Line.  - «Позвольте спросить, как вы смогли? Пройти через всё это?» - «Я и не смог...»   Но а что по итогу? Русификатор спустя год скачали 1300+ раз, сейчас появились ещё проекты над которыми снова приходится работать, но я рад этим заняться. Даже пришлось на время бросить один проект, чтобы быстрее начать и выложить второй. Спустя год прям катастрофических ошибок в переводе не нашлось. Не, есть конечно "мозоль" вроде в титульном экране случайно в текстуре написал два слова с двумя "н" вместо одной, но к восприятию игры никак не мешает)  Вообщем, не волнуйся о том что тебе придётся переводить целую кучу 100,000+ строк JRPG игры, ведь когда начнётся РЕДАКТУРА... Самое худшее ждёт ещё впереди) Удачи тебе и сил. 
    • @\miroslav\ я сам не люблю ранний доступ, но вот эту игру очень хотелось “прямо сейчас”
    • Она же вроде в раннем доступе только, накой с этой недоделкой вообще пока заморачиватся? мне иногда кажется что геймеры это выросшие нетерпеливые дети что орут в магазинах, которым не терпится получить что-то прямо сейчас
    • Если переводить с тенге игра стоит 1970р, так что, маловероятно, что она стоила бы в ру сегмента на 500-600р дешевле.
    • @murmurmur На “шушору”, что вчера родилась, внимания не обращай — сторицей всем воздастся, — ЕБАШЬ перевод (хейтеры будут всегда, как и БЛАГОДАРНЫЕ.)… Ты же, вроде, ПЕРСОНУ переводишь, а не какие то “Кольца Хаоса” — про мою гаму, вообще, полтора человека знает (из них — 1 считает, что игра — калл (привет челу из ВК))
    • Кто в курсе, откуда разрабы игры  взяли этот прикольную шутку про медведя?   
    • Да я уже столкнулся с хэйтерами) Один товаришь с какой-то тоже группы перевода мне сказал, что после моего релиза все равно придется все переводить с нуля) Другой пользователь сказал шрифт кривой, а то что я его 6 часов отрисовывал, да и вообще русские буквы в угру до меня никто еще не мог засунуть — это мелочи) Ну и для затравочки выше уже скинул одного игрока, который не смог буквы прочитать)
    • Авторские права на книгу действительны 70 лет после смерти автора… автор умер в 1919-ом. Мне как то не особо книга, наверно потому и не заметил.

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×