Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров

  1. james_sun

    james_sun

    Авторы новостей


    • Баллы

      9

    • Публикации

      8 175


  2. Pashak

    Pashak

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      8

    • Публикации

      1 063


  3. mercury32244

    mercury32244

    Заслуженные переводчики


    • Баллы

      8

    • Публикации

      3 072


  4. 0wn3df1x

    0wn3df1x

    Заслуженные переводчики


    • Баллы

      7

    • Публикации

      975



Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 05.07.2018 во всех областях

  1. 7 баллов
    Информацию обязаны хранить только операторы и те компании, которые входят в реестр организаторов распространения информации в интернете. Всего в реестре 96 сайтов, но ни Riot Games, ни сайта лиги легенд в нём нет. С какой целью RG устроили эту буффонаду - мне непонятно. Связано ли это с рядом жалоб на появившийся весной голосовой чат (включая проблемы с ним и из-за него, либо вообще требование отключить голосовой чат из-за лагов) - неизвестно.
  2. 6 баллов
    Разработчики хотят получить максимальную обратную связь от игроков и внести в игру необходимые изменения. Релиз полной версии проекта намечен на следующий год. Разработчики хотят получить максимальную прибыль от игроков и внести в игру необходимые предметы в донатный магазин. Релиз полной версии возможно не состоится никогда.
  3. 6 баллов
    Как насчет войс чата в dota2? Терористы могут общаться в игре,вы что.Они везде,правда-правда и это прям главная проблема в нашей стране
  4. 3 балла
    В Steam появился раздел «Top Sellers», в котором перечислены самые продаваемые игры за последние полгода. Без цифр, но с разделами. В Steam появился раздел «Top Sellers», в котором перечислены самые продаваемые игры за последние полгода. Без цифр, но с разделами. Удивительно, но в самые престижные категории в основном попали сетевых хиты прошлого. На «платину» наработали PUBG, Rocket League, Dota 2, CS: GO, Warframe, Civilization VI, Rainbow Six Siege и Grand Theft Auto V, а среди новинок в списке очутились Far Cry 5, Kingdom Come: Deliverance, Vermintide 2 и, внезапно, Jurassic World: Evolution. Да, 2018-й пока явно не радует. У «золота» дела обстоят еще хуже. Сюда из новинок попали Final Fantasy XV и Dragon Ball FighterZ («Файтинги на ПК не популярны», — говорили они), из осенних релизов — Assassinʼs Creed: Origins, Total War: Warhammer 2 и Divinity Original Sin II. А еще сюда забрались отличная Subnautica, Stellaris и даже «Ведьмак 3». «Серебро» досталось NieR: Automata, Fallout 4, Dark Souls III, Ghost Recon Wildlands, The Forest, Dead by Daylight, Dying Light и Frostpunk. И снова релизов из 2018-го кот наплакал.
  5. 3 балла
    Так смысл покупать новинки если на них практически никогда не бывает нормальных скидок (только если игра не оказалась полохой на старте)? Кто хотел, обычно покупает сразу на старте, а если уж ждать, то ждать нормальных скидок, т.к. хайптрайн уходит практически мгновенно, и на ближайшей распродаже на него уже всё равно не запрыгнуть.
  6. 3 балла
    Только не совершайте самую распространённую ошибку переводчиков и тех, кто себя к таковым относит. Учить и совершенствовать стоит прежде всего знания русского. Ибо текст на английском достаточно понять, а на русском его нужно ещё и выразить. А это гораздо, гораздо сложнее.
  7. 3 балла
    Сериал The Unit, аж 2006-го года, снятый по книге Inside Delta Force: The Story of America’s Elite Counterterrorist Unit . Вот там террористы общались в онлайн-игре, с помощью своих аватаров. Отключите Яровой интернет и будет все хорошо.
  8. 3 балла
    не играл вовсе, и тоже не наблюдал раздражающих фризов
  9. 2 балла
    Riot Games объявила на официальном сайте, что в связи со вступлением 1 июля Федерального закона N 374-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О противодействии терроризму»» (также печально известного как «пакет Яровой»), разработчики вынуждены отключить голосовой чат в League of Legends. Riot Games объявила на официальном сайте, что в связи со вступлением 1 июля Федерального закона N 374-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О противодействии терроризму»» (также печально известного как «пакет Яровой»), разработчики вынуждены отключить голосовой чат в League of Legends. Дело в том, что упомянутый выше закон обязывает интернет-компании хранить у себя записи пользовательских звонков, писем и файлов в течении шести месяцев, и голосовой чат как раз-таки относится к данной категории. Авторы игры сообщили, что не обладают необходимой инфраструктурой, а потому с сегодняшнего дня на русских серверах исчезнет возможность общаться с пользователями при помощи голосовых сообщений. Напомним, что голосовой чат появился в League of Legends лишь в этом году. Самим же разработчикам не осталось ничего другого, кроме как развести руками и «извиниться за оказанные неудобства».
  10. 2 балла
    Перевод завершён! Ура, товарищи! Теперь нужно запаковать тест в игру. Кто сможет с этим помочь? Я в программировании мало что понимаю, но может кто-то из форума сможет запаковать текст? Всё таки столько работы проделано, чтобы не пропало зря...
  11. 2 балла
    Насчет Drakengard ничего сказать не могу, не играла, но вот nier объяснить могу. По факту, нас заставляют проходить 4(!) раза вторую часть игры. Во время второго прохождения нам открывается пара новых диалогов и кат-сцен. И все. Нас заставляют мусолить одно и то же четыре раза. Это очень сильно портит впечатление от игры. А оценки пользователей и критиков всегда разные, это обычное дело.
  12. 2 балла
  13. 2 балла
    не… они изначально были политизированы. По любому писку из полит-конторы сената они вводили ограничения на страны и т.д. Не сложно поискать их новости и глянуть , как они гордо трубили о том, что добавили Крым в список заблокированных на доступ рядом с Северной Кореей и Ираном)
  14. 2 балла
    Где же еще обсуждать террористические планы, как ни в внутриигровом чатике за партией в LoL? Конечно же они не знают о p2p голосовых чатах с шифрованием
  15. 2 балла
  16. 2 балла
    Да, правда ребят, лучше не переводить название игры всё-таки. Ну или оставить первый вариант: Крэш Бандикут N.Sane Трилогия. Шрифт, кстати отлично нарисован. Спасибо makc_ar И, раз, плотно занялись переводом, закрепите в шапке реквизиты трудящихся, на чай с печеньками закинуть!
  17. 2 балла
    Ты такими темпами разве что до блокировки дойдёшь, ибо слова твои носят явный деструктивный характер, разводят флейм и не дают объективной оценки. Ты просто навязываешь окружающим своё мнение в довольно грубой форме. Если ты посмотришь на рейтинг игры на том же ZoG’е, то обнаружишь оценку стремящуюся к 10 / 10. Честно говоря, я никогда не понимал, как и кого эта серия привлекла настолько, что её рейтинги взлетели до небес, но факт остаётся фактам — людям нравится. Возможно, совсем не тем, кто любил 5-9 части, но это факт. Что до коридорности, то это началось ещё в X и получило развитие в XII части, в XIII достигнув своего апогея. Я очень рад, что XV ушла от этой порочной практики, хотя минусов там всё ещё хоть отбавляй. Но всё это дело вкуса. Кому-то нравится сочащийся пафосом сюжет и красивая графика, кого-то воротит от сопливых диалогов. Но не стоит своё мнение выставлять за истину в последней инстанции. Что касается XII — ребята её переводят. Перевод XII на английский — один из лучших в серии. И нам было бы чертовски сложно сохранить те изюминки, которые повергли в восторг западных игроков. Если кто-то другой решил взять эту ношу на себя — тем лучше. Что касается VIII, то проект давно начат и его неплохо бы закончить. Готовы инструменты и две трети первого диска. Там обратная ситуация — низкопробный перевод на английский и очень простой, даже детский язык, изобилующий тавтологией и топорными фразами. Поэтому мне бы хотелось основательно переврать перевод, как Иринарх Введенский поступал с произведениями Дикинса. Ничуть не горжусь этим низменным желанием, но с уверенностью могу обещать, что тексты вам понравятся. Разумеется, смысл, характеры персонажей, подтексты, юмор и прочие нюансы сюжета будут сохранены и бережно перенесены.
  18. 1 балл
    Lightning Returns: Final Fantasy XIII Жанр: Action / RPG / 3D Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода на PC: 10 декабря 2015 года Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71379 Прогресс перевода: Текстуры для художника: Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!YHx0wKrZ!na53CGd-...IRJnF6KsZqLnbzY
  19. 1 балл
    Куплю вам любую игру с моей скидкой 25-30 процентов поверх цены steam. Баланс чистый: с продажи картишек и прочей чепухи (пикрелейтед). За доп. пруфами в ЛС. За каждые 400 рублей в заказе +1 процент к скидке, вплоть до +5% (2000 руб. в заказе = 30%). Оплата: QIWI, любой банк, PayPal. Пишите: Steam: /narcutie, Telegram: @narcutie, Discord: narcutie#2884, Прямо тут в ЛС. Пока что добавляю всех без разбора, но всегда пишу первым. Если вы пишите в steam, но я не отвечаю, то это еще не значит, что я вас игнорирую, возможно, до меня не доходят сообщения. Попробуйте написать еще раз, а лучше напишите куда-нибудь в другое место. Не бойтесь быть навязчивым. Одно условие для покупки: валюта вашего кошелька должна быть рублевая. Состояние предложения: Активно.
  20. 1 балл
    Студия Convoy Games объявила дату выхода эпической игры Landinar: Into the Void, которая напоминает ядреную смесь из FTL, «Космических рейнджеров» и Parkan. Студия Convoy Games объявила дату выхода эпической игры Landinar: Into the Void, которая напоминает ядреную смесь из FTL, «Космических рейнджеров» и Parkan. Игрок выступает в роли капитана космического корабля в некоем беспокойном уголке галактике. Исследуя близлежащие сектора на предмет наличия заданий и ценных артефактов, главный герой вместе с пользователем постепенно сможет улучшить свое судно — причем сам процесс его апгрейда и постройки можно перевести в ручной режим. Кроме того, у игроков будет возможность покинуть корабль и прогуляться по космическим станциям, дабы побеседовать с их обитателями. В лучших традициях жанра, всем заинтересованным обещана полная свобода выбора и действий. Релиз состоится в третьем квартале этого года в Steam.
  21. 1 балл
    Авторы психологического триллера Past Cure сообщили о выходе масштабного патча, сильно изменяющего игру. Авторы психологического триллера Past Cure сообщили о выходе масштабного патча, сильно изменяющего игру. Прежде всего, были добавлены новые элементы истории и геймплейные механики, улучшена графика, дополнительно отполирован игровой процесс и представлены новые локации. Разработчики поблагодарили игроков за поддержку, понимание и отзывы, и объявили, что обновление уже вышло для версии на PC; на Xbox One и PlayStation 4 оно заглянет в ближайшие несколько недель. Напомним, что релиз проекта пришелся на февраль этого года, и в итоге он собрал очень противоречивые отзывы геймеров и журналистов.
  22. 1 балл
    Вооруженная парными мечами-тонфу и владеющая стилем «Танец Ветра» неунывающая Талим возвращается в новом геймплейном ролике файтинга SoulCalibur VI. Вооруженная парными мечами-тонфу и владеющая стилем «Танец Ветра» неунывающая Талим возвращается в новом геймплейном ролике файтинга SoulCalibur VI. Талим родилась в Деревне Божества Ветра на далеком уединенном острове в Юго-восточной Азии. Единственная дочь шамана племени воспитывалась как Последняя жрица Ветра. Ее обучали как овладению церемониальным Танцем Ветра, так и родовыми парными мечами-тонфу Сий Сарика и Лока Луа. Со временем юная жрица стала не только непревзойденной фехтовальщицей, но и научилась управлять самим ветром, став гораздо более грозным бойцом, чем можно было бы подумать, оглядываясь на ее возраст. Спокойная жизнь Талим на острове закончилась, когда в деревню прибыл незнакомец с осколком Грани Души. Жрица ощутила опасность, которая исходила даже от такого маленького фрагмента, и поклялась защитить мир от этой силы, несмотря на то, что ради этого пришлось покинуть свою родину и семью. Премьера SoulCalibur VI запланирована на 19 октября 2018 года на PlayStation 4, Xbox One и PC.
  23. 1 балл
    БФ4 во всей красе. БФ3 во всей красе. БК2 во всей красе. Баттлфронт во всей расе. Одно и то же, только буковки и циферки приходится профессиональным критикам немного другие подставлять. Только БФ4 почему-то отличалась от БФ3, БФ3 отличалась от БК2, БФ1 отличалась от Баттлфронта — все назло профессионалам.
  24. 1 балл
    Вот список всех версий эмулятора https://rpcs3.net/compatibility?b&p=1 Если у тебя будет лагать и на rpcs3-v0.0.5-6953, то можешь позапускать на разных версиях и узнать, на какой лучше идет.
  25. 1 балл
    Игра умерла, да здравствует русификатор!
  26. 1 балл
    Яровая не только с инетом связана, к сожалению. Вот отключить бы Яровую в принципе, было бы дело. К сожалению, отказаться от услуг данного "пакета услуг Яровой" можно лишь в мечтах. За нас все решили
  27. 1 балл
    Золотые слова! Я всегда говорю, если знать РУССКИЙ, то можно с помощью нескольких словарей выдавать нормальные переводы. А красиво излагать фразы — искусство, которым обладают очень немногие.
  28. 1 балл
    что-то очень универсальное)
  29. 1 балл
    А на эмуляторе 60фпс, 4к… Не, я не выеживаюсь конечно, но у переиздания Анчартед кадров по ощущениям больше 30… А тут Шенму, игра с графонием из 2000 года… Есть ли смысл в пост обработке и всех свистелках-перделках и платить 2к за переиздание на пс4? Ну разве, что за ачивки и то очень спорно.
  30. 1 балл
    Обсуждение имени напомнило старые добрые холливары о том как в Автомате “machine lifeform” хотели перевести. Кому-то “Зеро” это самый известный самолет на Тихоокеанском ТВД Второй мировой войны. Ну как то глупо будут выглядеть героини: Зеро, Первая, Вторая, Третья… Тогда уж лучше Нулевая. Хотя пусть хоть “Балтика 0” переводят, это дело самого переводчика, его труды, его виденье. Переводчик серии “Hyperdimension Neptunia” заявлял в процессе обсуждения перевода имени главной героини что:“Нептунии не будет! Твёрдо и чётко!” имя главной героини Нептун, хоть оно для отечественного обывателя не сильно вяжется с женским персонажем. Дело потребителя решить потреблять данный продукт или нет. вот так голосования устроить которые поделятся 50% на 50% и можно смело запускать игру с “Зеровой” в главной роли
  31. 1 балл
    Команда Prometheus Project выпустила обновленную версию перевода квеста Memoranda с поддержкой Steam-версии. Качаем!
  32. 1 балл
    Решила я покопаться немного в именах. Других девушек в оригинале тоже зовут на английском. Например, на японском имя Первой — ワン (Wan), Второй — トウ ( Tō) и т.д. То есть правильнее вообще не трогать ничьи имена, в том числе и Зеро. Но как по мне, красивее звучит Первая, а не Уан/Ван. Тогда, по логике, нужно переводить всех, из чего следует, что Зеро должна стать Нулевой. Странная дилемма получается. Даже не знаю, какой из вариантов наиболее правильный. Кстати, на каком языке будет озвучка?
  33. 1 балл
    Да я разобрался уже) Просто сейв перекинул из папки стима (она синхронизирована со Steam Cloud похоже): С:\Program Files (x86)\Steam\userdata\173493045\292140\remote в локальную папку игры: C:\Users\AppData\Local\SquareEnix\FinalFantasyXIII-2\save
  34. 1 балл
    Там дело осталось за Альянсами, всё что от себя я мог сделать, я сделал. Если бы вовремя мне на сообщение ответили, перевод уже давно был, но по плану редка когда что происходит) Зеро на японском и английском — подразумевает нечто начальное/исходное в своем понятии. В русском языке Зеро — вообще далеко от этого понятия. А мы переводим на РУССКИЙ, и тут нужно подобрать такое слово, которое в точности будет соответсвовать смыслу. Как ты говоришь, что все догадаются, если такие догадливые пусть играют на англ. А у нас тут русский перевод. Игры этих разработчиков, а точнее их глубину, могу понять далеко не все. Ту же Ниер многие воспринимают как обычный киберпанк. Это как про серию ФФ13 многие плюются, что типа коридорная хрень, и ещё никто не сказал, типа “народ, в финалке главное сюжет, вот по каким параметрам стоит судить” Пусть она будет хоть трижды коридорная, но если сюжет там будет шикарен, и бовка не подкачает, то этот открытый мир и нафиг не нужен. Кстати, слишком большой открытый мир часто портит игру с хорошим сюжетом. Пока ты будешь выполнять+100500 сабквестов, собирать предметы и искать сундуки, теряется целостность основной сюжетной линии.
  35. 1 балл
    Посмотри теперь с озвучкой, и увидишь, что реально было правильное решение.
  36. 1 балл
    Тогда почему профессиональная студия LostFilm не оставила Элли, а перевела как Дина? Там подобная делема, как-никак. В плане озвучки Зеро может не коробит, и по длине строк и вообще, но Нулевая - это как бы изначальная, это уже ближе к мистической праматери, собственно которой она и является, такой метафизический бред. По ходу повествования ясно, что она больше Нулевая, что она прообраз, альфа-версия, исходник. Михаиру не дурачок, он нормальный тип)))
  37. 1 балл
  38. 1 балл
    - конечно же нет, ибо живешь, как и прЭзиден, видимо, не на свои "кровно заработанные" - ошибок "0", писанина присутствует. - ...серьезно?. Ты в абсолютно любой теме отвечаешь. От IT, до канибализма Мистер " диванный гуру", так сказать Пошел жуткий флуд, я завязываю...
  39. 1 балл
    Простынь, это сколько, в твоем понимании? Завязывай уже, понимаю, что услуги возможного сервиса тебе не по карману, как и Sony PlayStation, с играми, и подпиской в PSN, собственно. Зато у тебя, за 30К все ОК! Рад за тебя… С родителями живешь, али в семье с женой, ребенком? Пошла демагогия и флуд… Фигней занимаешься @ealeshin
  40. 1 балл
    Где я писал гневные простыни по этой теме? Пруфы в студию! Форумчанин @OlympicBear посмеялся, на счет "вменяемых цен" в России, я ответил. Что ты там дальше долумываешь: исключительно твои проблемы.
  41. 1 балл
    ...я знаю (лично) достаточно кол-во народа, которые получают 100К+, к слову. Это так, к сведению...нормальные работяги. И это не ерунда и желтой прессы, как бы ты ни старался представить данный момент. Просто ты не из их числа, бывает ...по России, она большая. В ней есть типы, что получают по 30К в минуту, и 15К в месяц...но это так, лирика. Кому это интересно, право?!
  42. 1 балл
    Кто то считает считает свой доход нормальным, выживая за 50К (хорошо если), не видя ни чего вокруг себя.…, и просто приняв то, что есть. Реальность суровее. Приспособиться можно ко всему..., к слову, даже к нищите, и считать это нормой
  43. 1 балл
  44. 1 балл
    Пылится, хотя формат и разобран. Очень много текста в виде текстур. Сгенерировать их после перевода возможно. Но до этого нужно натравить на них толковую программку для распознования и выдернуть тексты или отсмотреть каждую руками. Где-то валяется экспериментальный проект, который используется tesseract-ocr, но в русских буквах он не мог отличить Б от Е, поэтому я в нём разочаровался. На английских текстах не пробовал — должно быть лучше, так как обучают нейронку всё-таки в основном на них.
  45. 1 балл
    О, это хорошо. Переигрывать стимовскую версию с тем старым переводом было уже как-то не очень. Даже забросил.
  46. 1 балл
    ZoG Forum Team выпустила обновление перевода Darkest Dungeon до версии 1.81 с поддержкой свежего игрового патча (#23941), исправленными ошибками и улучшенным бэкапом. Качаем и помним, что официальный перевод страшно плох!
  47. 1 балл
    Prometheus Project обновила перевод квеста Quest for Infamy, поправив большие и не очень ошибки, заодно подружив его со Steam-версией. Качаем!
  48. 1 балл
    MAKC AR начал разбирать игру.
  49. 1 балл
    Я аж полез смотреть сколько Undertale скачало.
  50. 1 балл
    Кстати, вот человек перевёл субтитры!
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×