Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kazanova007

Mass Effect [ОЗВУЧЕНИЕ роликов]

Рекомендованные сообщения

Здесь ИГРА не озвучивается.

Mass Effect" на русском языке.

Эта игра уже переводилась на русский язык - но сделано это было довольно халатно. Большинство инопланетян говорили обычными человеческими голосами. Мы хотим это исправить.

Организует проект группа "RavenCat", на счету которой: (издание книг, поиск книг и другие проекты), а так же завершённая аудиопьеса "Предполагаемое коварство" (можно найти в поиске).

С сеттингом проекта, а так же всеми персонажами можно ознакомиться по ссылке: http://ru.masseffect.wikia.com/wiki/Заглавная_страница

Мы ищем: голоса Джона и Джейн Шепард; Гарруса Вакариана; Лиары Т'Сони; Урднота Рекса; Эшли Уильямс; Кайдена Аленко; матриарха Бенезии и Сарена Артериуса. На роли Тали'Зоры нар Райи и Властелина приём заявок закрыт.

Если вы хотите участвовать, то текст с ролями прикреплён к данной записи. Самой важной вещью для нас будет попадание актёра в образ героя.

ВАЖНО. Проект фанатский и не предполагает оплаты. Но, для всех участников это будет возможностью записать свою роль в профессиональной студии и затем получить как отдельно свой голос, так и запись готового фрагмента со своей речью. Также важно находится в Москве или Санкт-Петербурге.

Что нам нужно: выберите себе персонажа, найдите себе тихое место и хороший микрофон, запишите несколько фраз вашего персонажа (несколько дублей не повредит / куски подлиннее приветствуются).

Прослушивание присланных аудиозаписей продлится 14 сентября включительно.

текст с ролями https://vk.com/doc75015607_409633211?hash=6...21e446bcf99f65e

Демозаписи нужно слать на roseofcorwin@mail.ru.

Наша статистика по "Mass Effect"

— Выслано 102 пробы на роли.

— Закрыт приём заявок на роли Тали'Зоры нар Райи и Властелина.

— Приём пробных аудиозаписей закончится 14 сентября включительно.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, вопрос: с кем вы всё это время разговаривали?

Мы только сейчас набрели на эту тему и даже не знали, что про нас где-то пишут.

А мы почём знаем, с кем мы тут разговариваем? Обычно такие темы представителем студии создаются... Да и не наше это дело - знать что-то там. Наше дело - раскритиковать в пух и прах, и совесть чиста. А если фишка правильно ляжет - критика рано или поздно найдёт своего адресата.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мы почём знаем, с кем мы тут разговариваем? Обычно такие темы представителем студии создаются... Да и не наше это дело - знать что-то там. Наше дело - раскритиковать в пух и прах, и совесть чиста. А если фишка правильно ляжет - критика рано или поздно найдёт своего адресата.

Критика или говнометание? .) Это важно. Первое мы любим, второе как-то не очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Критика или говнометание? .) Это важно. Первое мы любим, второе как-то не очень.

Ну, по-всякому бывает. Критика обычно аргументируется. А иногда бывает лень аргументировать, или некогда. Тогда, получается, какашку метнул, наспех вырызил свое "фе". В этом тоже есть определенный смысл - это один голос "против" для статистики.

А вы, вместо того, чтобы просто недоумевать тут - откуда, мол, все это здесь появилось и что сие значит, лучше бы высказались по существу, ответили бы на те вопросы и претензии, которые уже высказаны. Ну, на те, которые таки считаете критикой. Как представитель. А то народ волнуется.

Изменено пользователем lyucifeer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, по-всякому бывает. Критика обычно аргументируется. А иногда бывает лень аргументировать, или некогда. Тогда, получается, какашку метнул, наспех вырызил свое "фе". В этом тоже есть определенный смысл - это один голос "против" для статистики.

А вы, вместо того, чтобы просто недоумевать тут - откуда, мол, все это здесь появилось и что сие значит, лучше бы высказались по существу, ответили бы на те вопросы и претензии, которые уже высказаны. Ну, на те, которые таки считаете критикой. Как представитель. А то народ волнуется.

Мы, если честно, не увидели в этой теме никаких вопросов, на которые можно ответить. Если Вы их сформулируете - мы ответим.

P.S. - Джокера озвучивает Хогарт. Это указано в фрагменте про Лиару.

А вообще, вот второе видео. Про Гарруса:

http://vk.com/video-75549301_171713719

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы, если честно, не увидели в этой теме никаких вопросов, на которые можно ответить. Если Вы их сформулируете - мы ответим.

Меня лично озвучка не особо интересует, я тут так просто, примусы починяю… После неоднократного прохождения игры с оригинальной английской озвучкой, я вряд ли смогу играть с какой-либо другой. И, вполне естестественно, требования мои к оной гораздо выше, нежели у тех, кто имел несчастье играть в озвучении 1С. В частности, работа актрисы, озвучивавшей Тали в оригинале, как я уже писал где-то раньше, выполнена на высочайшем уровне, и именно ее актерская игра процентов на 80 обеспечивает складывающееся на протяжении трех частей игры впечатление от этого персонажа. Дарит ей личность, если можно так выразиться. И, попрошу заметить, очень яркую и своеобразную личность. Я даже помню момент при первом прохождении игры, когда именно ее эмоционирующий голос переубедил меня в принятии одного из важнейших сюжетных решений (не буду спойлерить). Настоящие человеческие эмоции, услышанные мной, переубедили, а не текст в субтитрах. Прослушав один из ваших примеров озвучания, я сделал для себя вывод, что ваша актриса на игру подобного уровня не способна. И Тали - это не единственный пример, просто он наиболее, на мой взгляд, показателен. Поэтому, тогда как у большинства здесь отписавших, пожоже, возникает вопрос

«Зачем эта озвучка, когда уже есть та, что нас устраивает?»

у меня этот же вопрос возникает в несколько ином аспекте:

«Зачем она, когда у вас, по всей видимости, получается ненамного лучше, чем у 1С?» Ах, ну да, наложенные на голоса эффекты, как же я забыл… :)

Впрочем, как я уже отметил, результат мне не особо интересен, а это банальное любопытство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы, если честно, не увидели в этой теме никаких вопросов, на которые можно ответить. Если Вы их сформулируете - мы ответим.

Какова цель проекта? А то везде громкие формулировки вроде "Русская озвучка Mass Effect" и "Издатель не справился - справимся мы", которые создают впечатление, будто вы игру собрались переозвучивать. Только, судя по всему, это не так. Так что вы конкретно хотите сделать? Просто несколько роликов? Сюжетный веб-сериал (

)?

Или это демки такие, чтоб потом деньги собирать на озвучку всей игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Меня лично озвучка не особо интересует, я тут так просто, примусы починяю… После неоднократного прохождения игры с оригинальной английской озвучкой, я вряд ли смогу играть с какой-либо другой. И, вполне естестественно, требования мои к оной гораздо выше, нежели у тех, кто имел несчастье играть в озвучении 1С. В частности, работа актрисы, озвучивавшей Тали в оригинале, как я уже писал где-то раньше, выполнена на высочайшем уровне, и именно ее актерская игра процентов на 80 обеспечивает складывающееся на протяжении трех частей игры впечатление от этого персонажа. Дарит ей личность, если можно так выразиться. И, попрошу заметить, очень яркую и своеобразную личность. Я даже помню момент при первом прохождении игры, когда именно ее эмоционирующий голос переубедил меня в принятии одного из важнейших сюжетных решений (не буду спойлерить). Настоящие человеческие эмоции, услышанные мной, переубедили, а не текст в субтитрах. Прослушав один из ваших примеров озвучания, я сделал для себя вывод, что ваша актриса на игру подобного уровня не способна. И Тали - это не единственный пример, просто он наиболее, на мой взгляд, показателен. Поэтому, тогда как у большинства здесь отписавших, пожоже, возникает вопрос

«Зачем эта озвучка, когда уже есть та, что нас устраивает?»

у меня этот же вопрос возникает в несколько ином аспекте:

«Зачем она, когда у вас, по всей видимости, получается ненамного лучше, чем у 1С?» Ах, ну да, наложенные на голоса эффекты, как же я забыл… :)

Впрочем, как я уже отметил, результат мне не особо интересен, а это банальное любопытство.

Для начала, перестаньте, пожалуйста, говорить за всех людей разом. Есть люди, которых не устраивают оба варианта. Локализация от Snowball не устраивает по качеству исполнения, а английская - из-за неспособности одновременно читать субтитры и отстреливаться от врагов. Опять же, Вы удивитесь, какое количество людей вообще не понимает английского. Напрочь.

Далее. Различие между нами и Snowball в том, что у них было финансирование и прочие прелести официальной локализации. У нас не было ничего. И Вы сами только что сказали, что получилось лучше. Неважно, намного или нет. Судя по средним комментариям, Snowball должно быть стыдно.

Наложенные на голоса эффекты подбирались вручную на слух. Что тут ещё можно добавить?

И, наконец, самый важный момент. О котором создатель этого треда не знал. Изначально мы собирали людей, чтобы записать небольшие видеофрагменты по МЕ. В процессе мы думали, что можно попробовать организовать сбор на полноценную озвучку игры. Реакция "фанатов" нас не обнадёжила. И проект так и остался - видеофрагментами. Всё.

Какова цель проекта? А то везде громкие формулировки вроде "Русская озвучка Mass Effect" и "Издатель не справился - справимся мы", которые создают впечатление, будто вы игру собрались переозвучивать. Только, судя по всему, это не так. Так что вы конкретно хотите сделать? Просто несколько роликов? Сюжетный веб-сериал (
)?

Или это демки такие, чтоб потом деньги собирать на озвучку всей игры?

Смотрите ответ выше.

Изменено пользователем RavenCat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Для начала, перестаньте, пожалуйста, говорить за всех людей разом. Есть люди, которых не устраивают оба варианта. Локализация от 1С не устраивает по качеству исполнения, а английская - из-за неспособности одновременно читать субтитры и отстреливаться от врагов. Опять же, Вы удивитесь, какое количество людей вообще не понимает английского. Напрочь.

Далее. Различие между нами и Snowball в том, что у них было финансирование и прочие прелести официальной локализации. У нас не было ничего. И Вы сами только что сказали, что получилось лучше. Неважно, намного или нет. Судя по средним комментариям, Snowball должно быть стыдно.

Наложенные на голоса эффекты подбирались вручную на слух. Что тут ещё можно добавить?

И, наконец, самый важный момент. О котором создатель этого треда не знал. Изначально мы собирали людей, чтобы записать небольшие видеофрагменты по МЕ. В процессе мы думали, что можно попробовать организовать сбор на полноценную озвучку игры. Реакция "фанатов" нас не обнадёжила. И проект так и остался - видеофрагментами. Всё.

Ясно. Благодарю за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно. Благодарю за ответ.

Пожалуйста. Мы всегда рады беседовать с теми, кто излагает мысли чётко и вежливо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эффекты-эффектами, но лучше уж было бросить силы на вторую часть, она хоть и послабее первой но всё же не имеет локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эффекты-эффектами, но лучше уж было бросить силы на вторую часть, она хоть и послабее первой но всё же не имеет локализации.

Ещё раз повторимся - одной из целей было показать "Золотому изданию" халтурность их работы. Судя по гневной записи их представителя - это получилось. А второй момент, мы не любим что-то делать с середины.

Изменено пользователем RavenCat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RavenCat - Mass Effect: Разговор с Гаррусом

Монтаж и тайминг: Хогарт.

Звукорежиссёр: Иван "Ханс" Муравский.

Художественные руководители: Виктор Ворон и Nari Mortem.

РОЛИ ОЗВУЧИВАЮТ:

Гаррус Вакариан – Давид Петросян.

Джон Шепард – Александр Грин.

Изменено пользователем kazanova007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за хорошую работу. Здорово, что проект продолжается. Надеюсь перепройти первую часть с вашей локализацией. Есть в планах перевод второй и третьей частей? Или ещё рано об этом думать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У них и на первую планов нет =) Читаем между строк или вообще не читаем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mass Effect: Кайден Аленко

РОЛИ ОЗВУЧИВАЮТ:

Кайден Аленко – Глеб Петров.

Джон Шепард – Александр Грин.

КОМПАНИЯ «RAVENCAT»:

Звукорежиссёр: Иван "Ханс" Муравский

Монтаж и тайминг: Хогарт.

Художественные руководители: Виктор Ворон и Nari Mortem.

Изменено пользователем kazanova007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×