Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Mechanics VoiceOver собирает 150 тысяч рублей на локализацию Hi-Fi Rush + трейлер

Рекомендованные сообщения

122540-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

На самом деле, в паблике сборы на озвучку были открыты уже давно. На данный момент собрано 25 тысяч рублей из запрашиваемых 150 тысяч.


Команда Mechanics VoiceOver анонсировала локализацию Hi-Fi Rush — январской игры-сенсации от японской студии Tango Gameworks.

На самом деле, в паблике сборы на озвучку были открыты уже давно. На данный момент собрано 25 тысяч рублей из запрашиваемых 150 тысяч.

122540-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, spider91 сказал:

@Schnee сюжетная часть хало 3. С геймплеем задержки вышли ввиду событий того года, но сюжетка давно была закончена и выпущена. Больше у нас ни одного сбора не было до этого.

Честно говоря, даже не знал про Halo. Но и готовым проектом, у меня, язык не поворачивается его назвать, разве что вы изначально открывали сборы лишь для озвучивание сюжетных реплик.

26 минут назад, spider91 сказал:

Или проект должен завершаться на следующий день после закрытия сборов?)

Было бы шикарно конечно, но мы ведь должны понимать, что в сутках слишком мало часов для этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Schnee сказал:

разве что вы изначально открывали сборы лишь для озвучивание сюжетных реплик.

Именно так. 

 

3 минуты назад, Schnee сказал:

Было бы шикарно конечно, но мы ведь должны понимать, что в сутках слишком мало часов для этого.

Ну, судя по написанному в данной теме многие этого не понимают. В том числе и ты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, spider91 сказал:

Именно так. 

 

Ну, судя по написанному в данной теме многие этого не понимают. В том числе и ты)

Так, это уже интересно. Я вашу команду где-то подгонял или может проявлял недовольство в связи со слишком медленным темпом вашей работы над переводом игр? С чего вдруг такое заявление в мой адрес? 
И вообще, если не поленишься и перейдешь на предыдущую страницу темы, то увидишь, что изначально я лишь поинтересовался хватит ли вам сил и времени закончить все взятые вами проекты, ведь помимо платных, что вы понабрали за последние несколько месяцев, у вас так же хватает и бесплатных и долгостроев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще и озвучивают постоянно хероту какую-то. Кому нужно это мультяшно-японское дерьмо, когда такая классика как Mass Effect 2/3 и Dragon Age: Inquisition до сих пор без озвучки. Хватаются за кратковременно популярные игры, а через месяц про игру все забыли и про сборы на озвучку для нее все забудут. Профит.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Mordgar сказал:

Хватаются за кратковременно популярные игры, а через месяц про игру все забыли и про сборы на озвучку для нее все забудут.

Если речь конкретно про Hi-Fi Rush, то судить о кратковременности её популярности, мягко говоря. рановато. Что же касается старых игр, то тут опять будут толпы недовольных: “игра старая, как де5рьмо мамонта! Все кому надо давно прошли. Нафига её вообще озвучивать? Почему за новые игры не беретесь?” и т.д. Я хочу сказать, что всем не угодишь. Игра популярная сейчас. На популярную сейчас игру деньги собрать проще. Таких людей, которые из-за появления озвучки будут игру перепроходить. думаю. крайне мало. И, соответственно, деньги на их озвучку собрать сложней. А на игры уровня МЕ 2 или Драгон эйдж навряд ли понаб\добится маленькая сумма. Диалогов там побольше, чем в то м же Hi-Fi Rush, или Дэд спейсе с Калисто протокол вместе взятыми.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mordgar сказал:

Еще и озвучивают постоянно хероту какую-то. Кому нужно это мультяшно-японское дерьмо, когда такая классика как Mass Effect 2/3 и Dragon Age: Inquisition до сих пор без озвучки. Хватаются за кратковременно популярные игры, а через месяц про игру все забыли и про сборы на озвучку для нее все забудут. Профит.

Если конкретно вам эта “херота” не вкатывает, не означает что все должны на неё забить. Мне вот, к примеру, вообще не нравится Хогвартс Легаси. Но на неё собрали свыше 2х миллионов рублей те же ГеймсВойс. Думаю понятно объясняю, что ваше личное имхо немного не считается?
Ну и говоря об озвучке — на все эти проекты собираются донаты. Если донатов нет, нет и перевода. Как видим, на всякие там масс-эффекты, Вайс Сити и другие — деньги собираются. Значит людям они нужны. Какие-то проекты вообще чисто спонсоры оплачивают. Так что я хз какие у вас вообще могут быть претензии.

Изменено пользователем NepkaN
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Schnee сказал:

Я вашу команду где-то подгонял или может проявлял недовольство в связи со слишком медленным темпом вашей работы над переводом игр? С чего вдруг такое заявление в мой адрес? 

Ты где-то явно не так понял мои слова. Я не писал о том, что ты попрекал где-то кого-то или подгонял. Я лишь написал о том, что многие не понимают, что после завершения сборов озвучка появляется не в тот же день, её ведь ещё сделать надо, а все сборы были завершены совсем недавно. И учитывая то, что ты задавал эти вопросы на первой странице и хотел понять почему берутся новые проекты и вышел ли хоть один проект со сборов, я сделал очевидный вывод, что ты один из тех, кто не понимает, что делается это всё не за пару дней, а из проектов на сборах нет ни одного долгостроя, ибо все только недавно завершились.

Вот и всё. Не более и не менее. Остального мне приписывать не надо, пожалуйста)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.03.2023 в 16:43, Сильвер_79 сказал:

The Suffering как минимум.

Так на неё не собрался бюджет) 20к из 100. Поэтому будет делаться постепенно за наш счёт. Однако сейчас уже записаны все основные и крупные роли, кроме Доктора Киллджоя, Хореса (электрический дядька), Далласа (афроамериканец-зэк) и Лютера (поехавший афро-надзиратель). Только на этих товарищей уйдёт свыше 30к.

Но ещё полтора часа речи эпизодических персов остаётся, что тоже не мало. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, OldGoodDog сказал:

Так на неё не собрался бюджет) 20к из 100. Поэтому будет делаться постепенно за наш счёт.

Всего 20 000? Казалось. там побольше сумма была…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.03.2023 в 18:45, Сильвер_79 сказал:

Всего 20 000? Казалось. там побольше сумма была…

И то эта сумма набралась лишь из-за того, что поддержавшим давался доступ к ранней версии русификатора Grim Dawn. Изначально там вообще лишь 6к собралось.

Народ писал, что новая озвучка не нужна, ибо Володарский сделал топ озвучку. И потому не видели смысла поддерживать локализацию.

Лишь после первых демок люди увидели разницу в озвучке и переводе. 

Изменено пользователем OldGoodDog
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если к мифологии идёт уклон то надо брать исторические имена,а Рэйчел это современное произношение.
    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×