Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Siberian Studio потребовала удалить свои русификаторы с ZoG

Рекомендованные сообщения

У них нет никаких юридических прав на свои переводы, т.к. разрешения у авторов контента они не получали. Засудить могут только их, за получение выгоды с интеллектуальной собственности, которая им не принадлежит. Огромная просьба авторам сайта не вестись на такой дешевый развод, вас банально берут на слабо.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не особо силён в этой юридической фигне, но по моему для таких заявлений надо официально обладать правом собственности, то есть как то их регистрировать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глупая ситуация, но раз ссылки на сайт СГ остаются, то разницы особой и нет. По крайней мере сейчас он на wdfiles выкладывает русификаторы, раньше было только на dfiles, где возврат к диалапу натуральный и качать было невозможно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие у него права на русификаторы, если в некоторых  НЕ ЕГО (а совешенно других людей) переводы?! 

К слову, тут на форуме есть реалные юристы, которые могут просветить с этим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро серия yakuza  тоже станет его продуктом)

 

Изменено пользователем Orbis Mortem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего не понимаю, siberian вытаскивает чужие переводы и заливает у себя на сайте. Какая его собственность?    

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, koraly сказал:

Ничего не понимаю, siberian вытаскивает чужие переводы и заливает у себя на сайте. Какая его собственность?    

Полагаю, что он договаривается с некоторыми переводчиками и партнёрами о публикации - только на его ресурсе.

Вообще, давненько он не заходил сюда https://forum.zoneofgames.ru/profile/11-siberian-gremlin/ , может действительно что-то личное.

 

О SIBERIAN GREMLIN

  • Звание
    Не верьте лжи обо мне.
Изменено пользователем Puni$her.LS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Puni$her.LS сказал:

Вообще, давненько он не заходил сюда https://forum.zoneofgames.ru/profile/11-siberian-gremlin/ , может действительно что-то личное.

Его выперли отсюда. Может и зря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Суть претензий в том, что переводы лежат на сервере ЗоГ. Достаточно перезалить их на любой файлообменник, а на сайте дать лишь информацию о существовании перевода и возможности скачать его со стороннего ресурса (файлообменника), к которому по сути ЗоГ не имеет отношения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Маразм крепчал

Во-первых, мне кажется, что не для всех этих русификаторов он сам не сможет доказать, что он владелец интеллектуальной собственности. Во-вторых, над многими он поди не один работал и тут тоже юридически будет много вопросов. Ну, а в-третьих,  судится с тем, что распространяется бесплатно так и так и тут тоже, это себе дороже — ни гроша с такого суда выбить не удастся (при большой удачи можно будет часть расходов на суд взыскать...), а вот потратиться придется, да и для блокировки слабоваты аргументы, максимум это удаление всего перечисленного, но в судебном порядке.

Но с такими людьми дело иметь себе дороже :D Еще немножко черного пиара не повредит же.. кто-то использует портал для расширения аудитории, а кто-то.. ну там как пойдет :)

11 минут назад, allyes сказал:

Может и зря.

Тут как бы политика — переводы бесплатные, те кто не согласен уходят, некоторые при этом не отказываются от рекламы и не устраивают тут… Он сам решил на другую форму перейти, поэтому его уход скорее следствие, выперли это сильно сказано, ЗоГу вообще не выгодно, в принципе, переводчиков разгонять, но и с платными переводами проблем потом не оберешься. А то мало ли, кто еще судиться надумает по этому поводу :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

А то мало ли, кто еще судиться надумает по этому поводу

 

 

6 минут назад, DarkHunterRu сказал:

ЗоГу вообще не выгодно, в принципе, переводчиков разгонять,

В своё время уже разасрались с MeteoraMan. Из за мелочи. Так что выгодно\невыгодно как то адм-ции неважно, похоже:)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes Как-то не в курсе, но вообще отношения работе не мешают, можно поругаться с человеком, но продолжать работать с переводчиком, думаю у администрации с этим проблем нет, по крайней мере из того, что я видел. Другое дело, что у переводчиков с этим бывают проблемы, вот как тут, например :) То, что переводы перестанут физически лежать на этом портале не выведет сайт Гремлина в топы по запросам, это не так работает, а что-то еще с этого выиграть и нельзя собственно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории.
      Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории.

      В Steam от него требуют немедленно извиниться за то, что он посмел быть «против политики». Например, в одном из постов предложение продавать игру русским сравнили с коллаборацией с нацистами во время Второй мировой.


      Есть и более приличные тексты, но тоже требующие по крайней мере «формальных» извинений (за что именно — не понятно).

      Забавно, что в обсуждениях большинство обычных игроков поведение украинцев раздражает, и они требуют прекратить обсуждать политику на форуме, посвященном игре. Нескольких пользователей в итоге забанили.


      В твиттере с модерацией похуже, так что там встречаются практически полностью одинаковые обращения к издателю.

      Встречаются и относительно приличные твиты, но матерных — увы — гораздо больше.


    • Автор: james_sun

      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 
      10 апреля состоялся релиз постапокалиптической ролевой игры с упором на моральный компас Broken Roads. 

      Критики встретили проект весьма прохладно. На момент написания новости средний балл от журналистов на Metacritic составляет всего 60%. Пользователи Steam же детище Drop Bear Bytes и вовсе разгромили — Broken Roads стартовала на платформе с 37% положительных отзывов. Сейчас этот показатель дорос до 42%. 
      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 

      Однако, если внимательнее изучить отзывы русских игроков в Steam, то можно увидеть, что жалобы идут в том числе на посредственное техническое исполнение игры, ее тривиальный сюжет, нераскрытых персонажей, отвратительный машинный перевод, слабое влияние того самого морального компаса, на который разработчики делали большой упор в рекламных материалах, а также скучную боевую систему. 
      12 апреля Drop Bear Bytes выпустили хотфикс с исправлением различных ошибок и обещанием всерьез заняться улучшением игры.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Возможно в ЕА версии другая структура pak файла где лежит текст и русификатор поэтому не может заменить его.
    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
    • Возможно когда то так и было бы, но сейчас, когда дорогущие продукты выродились вот в такие вот недоделанные проекты, которые еще и делаются по чек листу корень зла и там и там один и тот же — это нежелание, причем явное нежелание, сделать хорошую игру. И что топ менеджмент смуты, что топ менеджмент киберпанка игроков считают за полных лохов. А самих игроков уже приучили называть это маркетингом.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×