Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

кстати да, напомнили, давненько не перепроходил Clive Barker's Jericho, надо бы повторить как время будет, понравился сильно больше андаинга как раз атмосферой и сюжетом, андаинг даже второй раз проходить не тянет, а иерхон раз 5 пробегал точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Boogeemaan сказал:

В анннннналах истории. 

Да не , вот ежли Баркеровское поделие в виде иерихона , тогда да — в аналах ,там и антураж соответствующий

 

11 часов назад, Claude сказал:

Наоборот здорово, что эту бездарную графоманию даже не вспомнили.

НИОСИЛИЛ да?:sarcastic:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

читать люблю со школы

даже сейчас, когда времени особо нет, то все равно примерно книга в неделю прочитывается (где-то в очереди, где-то по дороге, читаю очень быстро)

в играх читать не люблю вообще, так что такие проекты как Planescape или ДискоЭлизиум идут лесом

На мой взгляд, лучше бы разрабы книги писали, чем выпускали и не книгу и не игру: как полноценная книга слабовата, как игры так вообще кривые подделки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если геймплея нету то я осуждаю такой подход к тексту :( (яркий пример, что будет если перенести боевку на второй план в рпг=>Planescape:Torment аниме от мира Infinity Engine

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Алексей Корсаков сказал:

Вот оно, милое лицо хоррора 80-х

Конкретно это лицо из 90тых или 2000ных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Hellson сказал:

Отчего же графоманию? Мор, в свое время, был глотком свежего воздуха в плане подачи истории, качественного повествовательного русского языка, и цельности лора

Для людей, не знакомых с литературой, разве что.

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, ddredd сказал:

Если геймплея нету то я осуждаю такой подход к тексту :( (яркий пример, что будет если перенести боевку на второй план в рпг=>Planescape:Torment аниме от мира Infinity Engine


Каждый раз когда вижу подобное  утверждение аж страшно становиться, ибо сразу представляю: “Хатеть далбить крыс до посянения ТЕС5 ЛЮЧЩИЯ РПГ”
Наоборот, не должна быть в ролевой игре  на первом плане боевка, в рпг важны механики и сюжет Если я захочу боевки я слешер запущу. В рпг, имхо, люди, да и я тоже, за сюжетами и текстами приходят.

Disco Elysium и Planescape:Torment вполне себе рпг, и гораздо важнее для жанра чем та же беготня по маркерам 5.

2 часа назад, Claude сказал:

Для людей, не знакомых с литературой, разве что.

Так конструктивно объяснять свою позицию надо уметь, у тебя прям талант.Спасибо что держишь в курсе. Продолжай в том же духе, нам всем очень важно знать твое мнение (нет). 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ehanz  о каком конструктиве может просить фанат киберпанка 2077, лол? Не смеши.

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ehanz сказал:

В рпг, имхо, люди, да и я тоже, за сюжетами и текстами приходят.

:D а я думал за прокачкой, а не за сюжетом и текстами
Король сказал идти в данж, пошли фармить данж 10 этажей в конце босс, хэппи энд без прелюдий
графоманистых
Недавно прошел lords of xulima отдушина без биоваровских рамок

Изменено пользователем ddredd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, ddredd сказал:
Цитата

В рпг, имхо, люди, да и я тоже, за сюжетами и текстами приходят.

:D а я думал за прокачкой, а не за сюжетом и текстами

в СНГ есть локальный культ текстовых РПГ. А стоит открыть любое интервью с отцами или просто яркими представителями жанра, как там сплошь про прокачку, маркеры, автолевелинг и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Claude сказал:

фанат киберпанка 2077

Я фанат игр сдпр, а не конкретно киберпука, привет.
А если серьезно то это тоже очень важный и конструктивный пост, спасибо что продолжаешь офтопить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как раз недавно зачитывался Disco Elisium. К сожалению, у большинства таких проектов чем дальше по сюжету, тем больше текста ради текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас прохожу как раз Disco Elisium. Гениально! Тем более когда понимаешь текст.:) Низкий поклон переводчикам, что перевели игу. А поскольку в последней версии диалоги еще и прекрасно озвучены, это еще больше добавляет игре шарма.

Tides of Numenera отличная игра, в ней чувствуется дух Планов, кто бы что не говорил.

Но самая любимая — МОР! Родная!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Комменты читать грустно.

Наличие же таких игр как Торменты и Диско Элизиум вселяет надежду.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команда Mognet внезапно сделала публичной актуальную версию перевода Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch.
      Команда Mognet внезапно сделала публичной актуальную версию перевода Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch.
      В октябре 2023 года сообщалось, что русификатор будет обновляться только для донатеров.

    • Автор: SerGEAnt

      Перевод на русский был обнаружен в ресурсах игры еще в ноябре, а в январе 2024 году Atlus официально подтвердила, что работает над локализацией.
      Для Persona 5 Tactica вышел патч, добавляющий в игру субтитры на русском, бразильском португальском, турецком и польском языках.
      Перевод на русский был обнаружен в ресурсах игры еще в ноябре, а в январе 2024 году Atlus официально подтвердила, что работает над локализацией.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×