Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Демонстрация голосов Уильяма и Аннет Биркин из русской озвучки Resident Evil 2

Рекомендованные сообщения

122931-maxresdefault.jpg

Студия Mechanics VoiceOver выложила ролик с примерами голосов Уильяма и Аннет Биркин, а также Ханка — элитного бойца секретного подразделения безопасности корпорации «Амбрелла».


Студия Mechanics VoiceOver выложила ролик с примерами голосов Уильяма и Аннет Биркин, а также Ханка — элитного бойца секретного подразделения безопасности корпорации «Амбрелла». Все это относится к локализации Resident Evil 2.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Гэ” - вирус?!! Вы что там совсем сбрендили? Почему если фанатская озвучка, то обязательно какой-то трэш. В первой был “Бёркин”, здесь вирус "Гэ” да ещё с матами — мне даже интересно стало, что дальше..? Ребят, пожалуйста, не беритесь переводить вещи в которых вы ни сном ни духом. Берегите себя от позора.

Изменено пользователем kalash49
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@kalash49 да, порой лучше промолчать и показаться умнее, чем написать что-то и… ну вы поняли. Происхождение имени вируса загуглите хотя бы, он Голгофа-вирус, Г именно от этого слова идет и у нас эта буква не читается как “джи”. Также, как и в ре3 Т(э)-вирус берет первую букву от слова Тиран, а в ре6 К(а)-вирус от Куколок (Хризалид). И печально, что как не комментарий недовольных, то обязательно какой-то дебилизм, а не обоснованная критика. Хотя раз вы маты упомянули, то тут вряд ли стоит дальше продолжать, ведь походу опять мне начнут втирать про то, что “в английском мата нет”, “это низкий язык”, “мат для быдла” и тд.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Норм озвучка и мат в тему. Только что Г вирус действительно режет слух, а джи, как инородное слово, поэтому деваться некуда. Адаптация. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, spider91 сказал:

@kalash49 да, порой лучше промолчать и показаться умнее, чем написать что-то и… ну вы поняли. Происхождение имени вируса загуглите хотя бы, он Голгофа-вирус, Г именно от этого слова идет и у нас эта буква не читается как “джи”. Также, как и в ре3 Т(э)-вирус берет первую букву от слова Тиран, а в ре6 К(а)-вирус от Куколок (Хризалид). И печально, что как не комментарий недовольных, то обязательно какой-то дебилизм, а не обоснованная критика. Хотя раз вы маты упомянули, то тут вряд ли стоит дальше продолжать, ведь походу опять мне начнут втирать про то, что “в английском мата нет”, “это низкий язык”, “мат для быдла” и тд.

Что ж, тогда извиняюсь за резкость, изменим на “трэш”. Пожалуй, это я и имел ввиду. При переводе, всё-таки, важно не игнорировать канон, не выпендриваться и не пытаться всякий раз изобретать велосипед. Русуфицировать каждый писк - это клиника, уж простите. В игре с сюжетом B-movie, никто не станет гуглить каждое название, чтобы понять почему переводчик перевёл так, а не иначе.

В игре 99% персонажей вряд ли в курсе про связь с Голгофой. Они произносят G (“Джей” вирус) просто как букву, это же очевидно, тем более действие игры в Штатах, англ. фонетика тут вполне уместна. Во всех офиц. переводах игр и фильмов это название переводится как “Джей”. Вы вот сейчас тут умничаете, а через пару лет, поднабравшись опыта, будете стыдливо побивать рукой лицо, но фарш-то назад не проворачивается..) Ничего не поделаешь, самые большие глупости делаются с самым умным видом. И не нужна вам обоснованная критика, не обманывайте себя. На любые замечания у вас ведь уже загуглена очередная отмаза.

Что до матов, мат в отдельных произведениях действительно необходим, чтобы подчеркнуть драматизм. Резидент Ивл же это подростковые ужастики, крепкий трэшачок, не более. Мат там априори неуместен.

Изменено пользователем kalash49

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@kalash49 там в оригинале “What the fuck are you thinking!?”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, kalash49 сказал:

В игре с сюжетом B-movie, никто не станет гуглить каждое название, чтобы понять почему переводчик перевёл так, а не иначе.

Банальный/Глупый сюжет, значит нефиг париться над диалогами. Да, аргумент просто выше некуда.

 

40 минут назад, kalash49 сказал:

В игре 99% персонажей вряд ли в курсе про связь с Голгофой. Они произносят G (“Джей” вирус) просто как букву, это же очевидно,

Да, как букуву АНГЛИЙСКОГО алфавита. И вообще название вируса в игре как раз произносят лишь те, кто в курсе что это такое. Например, это название произносит лишь Уильям, Аннет и тот самый солдат секретной службы амбрэллы, которого явно проинформировали на этот счет и хоть ему вряд ли предоставили историю происхождения вируса, но названия писали те самые создатели, которые как раз её знали. Но да, сюжет же тупой, гуглить никто не станет, действительно)

 

44 минуты назад, kalash49 сказал:

тем более действие игры в Штатах, англ. фонетика тут вполне уместна.

С таким успехом и англ язык уместен, нафига перевод то вообще?)

 

44 минуты назад, kalash49 сказал:

Во всех офиц. переводах игр и фильмов это название переводится как “Джей”.

Где? Можно пруфы? В официальном переводе данной игры он именно с русской “Г” написан.

 

45 минут назад, kalash49 сказал:

Вы вот сейчас тут умничаете

Да, именно так называется изучение предыстории перед тем, как начать перевод. Это именно умничать, а не пытаться вникать в смысл и передавать его, ок.

46 минут назад, kalash49 сказал:

поднабравшись опыта, будете стыдливо побивать рукой лицо, но фарш-то назад не проворачивается..) Ничего не поделаешь, самые большие глупости делаются с самым умным видом.

Что ж, буду ждать этого момента и вспомню тогда о вас.

47 минут назад, kalash49 сказал:

И не нужна вам обоснованная критика, не обманывайте себя. На любые замечания у вас ведь уже загуглена очередная отмаза.

Очередной аргументный аргумент. Ведь в этой игре у нас не будет 2 голоса Шерри на выбор и мы не поработали над Айронсом из-за критики. Эх, что-то не так я делаю в этой жизни…

48 минут назад, kalash49 сказал:

Мат там априори неуместен.

В апокалипсисе мат неуместен, да) Особенно от продажного шефа полиции, который еще и педофил со стажем. Или от солдафонов, готовых убивать кого угодно по приказу. Логично, ничего не скажешь. Один аргумент мощнее другого у вас, пожалуй дальше и спорить с вами смысла нет, разве что забавы ради) Но вы пишите, мне понравились эти “аргументы” после того, как обос… не захотели признать неправоту) 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, тут надо либо учредить Премию Дарвина среди переводчиков, либо запретить переводить лицам, не достигшим полового созревания. ГЭ-вирус (а может ЕГЭ?) — вот это умора, чёрт...)) Это ж надо было до такого додуматься...) Заруби себе на носу, балда — произношение буквы никогда не зависит ни от какого слова. Это понятно, блин, даже ребёнку. Стыдобище. Ну, какой вирус, такой и перевод, видимо. Предлагаю до кучи взяться за перевод фамилий. Вот где можно развернуться. Клэр Краснопольская, Шеф Железняк и т.д.

13 часов назад, spider91 сказал:

В официальном переводе данной игры он именно с русской “Г” написан.

Ты про этот перевод что ли? )) https://live.staticflickr.com/65535/50637204217_3f2587c59b.jpg

Тогда Ок.

Изменено пользователем kalash49
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, kalash49 сказал:

Заруби себе на носу, балда — произношение буквы никогда не зависит ни от какого слова. Это понятно, блин, даже ребёнку. Стыдобище.

Не, не понятно, у нас непонятливые дети — вместо USA говорят США, вместо FBI говорят ФБР, вместо DCI говорят ЦРУ — ну не в курсе они что сокращения от слов не зависят:) Спасибо что хоть ты разъяснил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Ленивый сказал:

Не, не понятно, у нас непонятливые дети — вместо USA говорят США, вместо FBI говорят ФБР, вместо DCI говорят ЦРУ — ну не в курсе они что сокращения от слов не зависят:) Спасибо что хоть ты разъяснил.

О, правда?! ЦРУ это вообще-то CIA если на то пошло. А вместо NASA что говорят? Может НАКА? А вместо NATO что говорят, мм..? ) А может не всё переводить надо, может только то что переводится? Имена вот не переводят практически, большинство названий тоже. А может подучиться сперва прежде чем в подобные разговоры влезать?

Изменено пользователем kalash49

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, kalash49 сказал:

А может не всё переводить надо, может только то что переводится?

Тебе уже писали КАК это переводится.

37 минут назад, kalash49 сказал:

А может подучиться сперва прежде чем в подобные разговоры влезать

Хороший совет, почему сам не пользуешься?:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ленивый сказал:

Хороший совет, почему сам не пользуешься?:D

Потому что указывать другим, что и как делать куда приятнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Ленивый сказал:

Тебе уже писали КАК это переводится.

Ответ неправильный, садись — два.

P.S.: Коли сел в лужу, сиди да помалкивай..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, kalash49 сказал:

 

Мне кажется, тут надо либо учредить Премию Дарвина среди переводчиков, либо запретить переводить лицам, не достигшим полового созревания. ГЭ-вирус (а может ЕГЭ?) — вот это умора, чёрт...)) Это ж надо было до такого додуматься...) Заруби себе на носу, балда — произношение буквы никогда не зависит ни от какого слова. Это понятно, блин, даже ребёнку. Стыдобище. Ну, какой вирус, такой и перевод, видимо. Предлагаю до кучи взяться за перевод фамилий. Вот где можно развернуться. Клэр Краснопольская, Шеф Железняк и т.д.

16 часов назад, spider91 сказал:

 

О, шутки за 300 подъехали и мощные аргументы в виде «я прав, а ты балда!») 

А я то ещё что-то объяснял, расписывал, копался в документах и источниках разных… но можно ведь было просто забить болт и сказать что каждый кто имеет что-то против — балда! Эх, сглупил я…

4 часа назад, kalash49 сказал:

Ты про этот перевод что ли? )) https://live.staticflickr.com/65535/50637204217_3f2587c59b.jpg

Тогда Ок.

Да, про этот, ведь ты упомянул офф переводы, а не я, если вдруг забыл) я то на него не ориентируюсь и сам перевожу, благо. Но вот ты по сути сам все сказал про то, какими бывают офф переводы, даже добавить нечего) 

26 минут назад, kalash49 сказал:

Коли сел в лужу, сиди да помалкивай..)

А ведь я тебе выше именно это и говорил, только другими словами. Но увы, ты не прислушался и продолжаешь стоять на своём при этом аргументируя все тем, что другие дураки, а не реальным разбором ситуации и приведением доводов почему же так быть должно, как сказал ты. Прост. Вот и все твои аргументы, а каждый кто против — балда и заслужил премию Дарвина) 

забавный ты, продолжай, меня забавляет) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился.
      Украинский минкульт собирается взяться за украинский язык в видеоиграх после соответствующего обращения жены президента страны.
      Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился.
      СМИ уточнили, что в Steam украинский язык занимает 14 место по популярности, но почему-то считают, что игр с украинской локализацией в Steam всего 270 штук (на самом деле, их 7225 штук).

      15 марта кабинет министров принял программу по развитию украинского языка до 2030 года. Цель программы состоит в его максимальном распространении среди населения: к 2030 году 80% украинцев должны разговаривать на украинском в кругу семьи, а доля продуктов с украинской локализацией — вырасти с 55% до 85%.
      Согласно нашему исследованию, в Steam украинский язык становится все более популярным, но рост обеспечивается в основном за счет инди-сегмента. Среднебюджетные и высокобюджетные игры по-прежнему получают украинскую локализацию изредка.
    • Автор: SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.
      Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В руках разработчиков уже есть прототип, а финальную версию устройства хотят продавать аж за 47 тысяч рублей. Студенты Донского государственного технического университета работают над «российским аналогом PlayStation» — консолью под названием PlaySpace. «Сможет ли она составить конкуренцию конкуренцию разработкам Sony, Microsoft и Nintendo?» — спрашивает журналист «Известий» Иван Черноусов, которому выпала честь первым рассказать о проекте. Учитывая, что для инновационного устройства не будет требоваться наличие геймпада (его роль будет выполнять смартфон), его успех выглядит бесспорным. Лидер проекта Артем Пазин рассказал, что внутри PlaySpace «трудится» процессор Intel Atom X5, которому помогают 4 Гб оперативной и 64 Гб встроенной памяти. Девайс поддерживает Bluetooth и Wi-Fi, а сингал выводится с помощью HDMI. Софт работает на «собственной« операционной системе. В руках разработчиков уже есть прототип, а финальную версию устройства хотят продавать аж за 47 тысяч рублей (для сравнения, PS5 в России стоит от 57 тысяч рублей). В сети от души пожелали «российской консоли» удачи: на маркетплейсах точно такие же устройства можно найти за 8 тысяч рублей. Впрочем, опрошенные эксперты в один голос утверждают, что в России вполне возможно наладить производство собственных консолей. Главное — найти пустующую нишу и не стремиться к конкуренции с лидерами рынка. Да и бюджеты осваивать надо, сами понимаете.
    • В бесплатной версии можно опробовать вступление и уровень вплоть до первого босса. На PlayStation 5 на этот раз уже точно вышла демоверсия секси-слэшера Stellar Blade. В бесплатной версии можно опробовать вступление и уровень вплоть до первого босса. Прохождение займет около часа. Stellar Blade выйдет 26 апреля 2024 года эксклюзивно на PS5. Игру до сих пор критикуют за излишнюю сексуальность героини, но корейской студии Shift Up на это, похоже, наплевать.
    • Вышли Alone in the Dark (1999 рублей) и Outcast A New Beginning (2199 рублей), из интересного: WWE 2K Battlegrounds (99 рублей), The Suicide of Rachel Foster (59 рублей), Trine 3: The Artifacts of Power (49 рублей). Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. Вышли Alone in the Dark (1999 рублей) и Outcast A New Beginning (2199 рублей), из интересного: WWE 2K Battlegrounds (99 рублей), The Suicide of Rachel Foster (59 рублей), Trine 3: The Artifacts of Power (49 рублей). Предзаказ Ghost of Tsushima DIRECTOR'S CUT стоит 4499 рублей (не активируется на русских аккаунтах). Alone in the Dark — 1999 рублей Ashen — 399 рублей (-68%) Dead Rising 2 — 499 рублей (-29%) Dragon’s Dogma 2 — 4999 рублей (-21%) Dragon’s Dogma: Dark Arisen — 599 рублей (-50%) Dying Light: Definitive Edition — 1899 рублей Evil Genius 2: World Domination — 149 рублей For The King — 149 рублей (-66%) Ghost of Tsushima DIRECTOR'S CUT — 4499 рублей Gloomhaven — 799 рублей (-27%) God of War — 1499 рублей HELLDIVERS 2 — 4449 рублей Hogwarts Legacy — 1199 рублей Injustice 2 — 399 рублей Last Epoch — 1839 рублей Mass Effect 2 — 99 рублей Ni no Kuni Wrath of the White Witch Remastered — 299 рублей (-83%) Nioh 2 — The Complete Edition — 1499 рублей Outcast A New Beginning — 2199 рублей (-11%) Prey — 599 рублей Rain World — 399 рублей (-55%) Resident Evil 4 — 2499 рублей S.T.A.L.K.E.R.: Bundle — 2999 рублей The Settlers: New Allies — 1789 рублей Shadow Tactics: Blades of the Shogun — 99 рублей Sifu — 599 рублей (-50%) Sniper: Ghost Warrior 2 — 249 рублей (-58%) The Suicide of Rachel Foster — 59 рублей Trine 3: The Artifacts of Power — 49 рублей Tropico 6 — 499 рублей (-78%) Ведьмак 3: Дикая Охота — Полное издание — 799 рублей WWE 2K Battlegrounds — 99 рублей Лидеры продаж: Ведьмак 3: Дикая Охота — Полное издание — 799 рублей Evil Genius 2: World Domination — 149 рублей Dragon’s Dogma 2 — 4999 рублей (-21%) Grand Theft Auto V: Premium Edition — 1229 рублей DARK SOULS II: Scholar of the First Sin — 599 рублей (-75%) Horizon Forbidden West Complete Edition — 5499 рублей Trine 3: The Artifacts of Power — 49 рублей RESIDENT EVIL 7 — 399 рублей Saints Row IV: Полное издание — 399 рублей Baldur’s Gate 3 — 2469 рублей
    • Что за чушь? Вы рынком технологии интересуется? или только краем? и то левым ухом вскользь? Китайцы во многих сферах электроники уже на столько преуспели, что дают европейским брендам только прикусывать за щеку, и в плане качества, и в плане возможностей/характеристик.  В мобильном сегменте, последние годы какое-то развитие делают только китайцы, а не европейцы и американцы. В плане фото съёмки, сейчас самые крутые китайцы, Эпл со своим Айфуном с каждым годом пытается их нагнать. Только нагонит, выпустит какой-нибудь Виво, Оппо или Хуавей свой новый телефон, опять Айфон и с Самсунгом на задворках валяются в плане качество фото. И это не моя прихоть, это подтверждают куча сравнении на просторах интернета а также европейское рейтинговое агентство dxomark, где на первых местах стоять не корейцы, и американец Айфон, а именно китайцы в плане фото камеры. Только копируют, да? Ничего не развивают? Единственное, Айфон ещё в плане видеосъёмки выигрывает, но и то уже пол шишки, разница не критическая, и думаю в ближайшее годы, и там начнут уже отставать. Где ваши когда-то великие европейцы в мобильном сегменте LG, Nokia, HTC, Motorola? А всё, нету их, сдохли, проиграли конкуренцию китайцам. Кое как строй держит Самсунг и то с каждым годом ситуация ухудшается, а потому, что китайцы давят и показывают всем как надо делать смартфоны, но ещё есть Сони, но они тоже больше мертвец, чем жилец. Только Айфон в этой конкуренции держится стабильно, но это и понятно, основной рынок сбыта у Айфона США, а туда китайцев не любят пускать потому, что ссутся конкуренции.  Возьмём какой-нибудь рынок робото-пылесосов. Все самые крутые и навороченные робот-пылесосы у китайских брендов. У европейцев одно говно там. Возьмём телевизоры, сейчас какой-нибудь китаец Haier или Hisense спокойно может дать прикурить какой-нибудь Самсунг или Сони за ту же цену. А если брать мелко бытовую технику, то там много где сейчас китайцы впереди и далеко вперёд ушли по отношению бывших европейских лидеров. Поэтому ваше утверждение, что Китай только всё по быстрому копирует со среднем качеством и ничего не развивает, это лишь говорит о вашем невежестве и неумение разбираться в вопросе. Китайцы и правда, всегда начинают с того, что копируют лучших представителей рынка, и что с того? а кто сейчас не копирует? Даже Эпл и то копирует идей у конкурентов, даже у тех китайцев. Только ЕГС ничего скопировать не могут, поэтому находятся в жопе. Копировать не априори плоха, нужно ещё уметь скопировать, чтобы это было хорошо. Китайцы с этим успешно справились и потом спокойно начали своё развивать. Раньше многие недалёкие смеялись над флагманами китайских телефонов — да у вас прошивка говно, через год будет тормозить, обновления год по выпускают и забросят. Сейчас кто в теме, уже не смеётся, а в серьёз рассматривают к покупке флагманы, так как камеры крутые, прошивки давно отшлифованы до ума и функциональны, не тормозят, а поддержка обновлениями не хуже чем у Эпл, и не через год, и не через два-три тормозить не начнут. Потому, что китайцы не стоят на месте, а постоянно развиваются. Да, где-то ещё они не преуспели, где-то ещё можно найти подвал-подвальный, собранный из всего подряд, это нормально, потому, что рынок большой и разносторонний, но он постоянно растёт и улучшается. Когда-то вчера ты над чем-нибудь китайским смеялся, завтра ты будешь в очереди стоять за их продукцией, так как они вполне могут стать лучше и успешнее европейца.  И на счёт тачек. У них автопром на столько быстро развивается, можно только позавидовать, нашим бы в пример взять, когда я смотрю на нашу новую ниву в старом кузове за 1лям и когда смотрю на нового китайца за туже цену, хочется плакать. Вы посмотрите, что китайцы выпускали лет 5 назад в плане автопрома и, что выпускают сейчас. Просто невероятный скачок, который не описать словами. Многие бренды к такому скачку шли годами, десятилетиями, а китайцы за считанные годы навёрстывают упущенное. Сейчас они вторые в мире по производству электротачек, обгоняя немцев, японцев и других. Не за горами, как и их обгонят, и похоронят, как это было со многими европейскими брендами в мобильном сегменте. Да и сейчас молодёжь больше знает о всяких Лисян, чем о какой-нибудь Пежо. Вы ещё помните, что существовал такой бренд Пежо? Вот и я уже забыл, а таких брендов не мало, о которых уже не помнят, зато знают новых китайцев на ура. Все ваши рассуждения на счёт китайцев, что они только копируют и среднего качества, это курам на смех, а там реально идёт развитие, при чём постоянное, такое какое бы нам начать делать и перенимать опыт.
    • @edifiei тоже лежит в закромах и ждет своей очереди)
    • Для начала необходимо посмотреть, что входит в этот мод, как он устроен, сколько текста можно внести уже в этот мод, и сколько останется для перевода. По объёму текста учитывая игру без модов, то по моим расчетам, где-то на большую часть игрового контента. По времени, если плотно засесть за перевод, то уйдет около 5 - 7 месяцев для одного человека. Поскольку упирается в личное время по 3 часа в день в будние дни и по 4 - 6 часов в воскресенье. Пока возьму за просмотр технической составляющей и как мод реализован.
    • Версия 0.25 от 29.03.24 •    Переведена карта.
      •    Переведен интерфейс боя, лог боя.
      •    Переведено меню Исследования.
      •    Переведен экран прокачки Навыков и Заклинаний.
      •    Мелкие правки. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • 18 часов с dlc, что в целом соответствует среднему времени по how long to beat У меня лично они пропали после какого-то обновления драйверов нвидии, как и краши. Но у меня i7 13700 и 4090 Взял по скидосику вместе с форспокеном, обе игры справляются с тем, что и должны делать игры, а именно развлекать.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×