Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

PC-версия Horizon: Zero Dawn получит патч первого дня с улучшениями производительности

Рекомендованные сообщения

221438-horizon-zero-dawn-screen-31-ps4-e

В данный момент игра доступна только журналистам, которые сетуют на технические шероховатости.


PC-версия Horizon: Zero Dawn получит патч первого дня, который решит проблемы, выявленные разработчиками и рецензентами.

221438-horizon-zero-dawn-screen-31-ps4-e

В данный момент игра доступна только журналистам, которые сетуют на технические шероховатости. Ну а упомянутое выше обновление как раз и призвано разрешить проблемы с оптимизацией и общей стабильностью. 

Кроме того, AMD рапортовала о том, что работает над драйверами с оптимизациями для игры и также устраняет выявленные технические недостатки.

Напомним, что релиз на PC состоится 7 августа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

 

7 минут назад, james_sun сказал:

AMD рапортовала о том, что работает над драйверами с оптимизациями для игры и также устраняет выявленные технические недостатки.

то есть у интеловских процессоров с игрой всё хорошо? Надо же, какая неожиданность!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, tyht сказал:

то есть у интеловских процессоров с игрой всё хорошо?

Речь явно о картах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, tyht сказал:

то есть у интеловских процессоров с игрой всё хорошо? Надо же, какая неожиданность!

Давно ли драйвера выпускают для процессоров? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

...Когда я смотрю на хорайзенских крокодайлов, мне неизменно вспоминаетсо, как в футурамской серии A Clockwork Origin профессор Фарнсворт на мертвой планетке запустил в грязное озеро нанороботов для очистки воды, которые за ночь живенько эволюционировали в трилоботов, трисайклотопов и тиробозавров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
1 час назад, mc-smail сказал:

Давно ли драйвера выпускают для процессоров? 

Давно. В каждой материнки есть. Иногда даже обновляют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за "патч первого дня"? Не могли чтоли сразу его в игру включить? Или они там все в мыле портировали программировали стирая пальцы по самые колени едва успевая ко дню релиза? Дак перенесите его на день и выпустите игру доработанной!

Изменено пользователем Moor4ik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Moor4ik диски печатаются сильно раньше, версия для предзакачки скорей всего та же, что и на дисках, а вот качающие с нуля после релиза скорей всего получат уже патченную версию. это нормально.

Изменено пользователем SINgle
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Moor4ik сказал:

Дак перенесите его на день и выпустите игру доработанной!

Крупные игры выходят только по пятницам и вторникам, так что на день не получится. Что быстрее — дождаться вторника или скачать несчастный патч?

1 час назад, SINgle сказал:

диски печатаются сильно раньше, версия для предзакачки скорей всего та же, что и на дисках,

на дисках она не выходит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, tyht сказал:

Давно. В каждой материнки есть. Иногда даже обновляют.

В материнке лежат драйвера на компоненты материнки, а не на процессоры, т.к. процессоры работают не через драйвера, а через инструкции большинство из которых у Intel и у AMD идентичны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, tyht сказал:

Давно. В каждой материнки есть. Иногда даже обновляют.

Вообще-то работу процессор если как-то фиксят, то это делает через обновление биоса а не через драйвера материнской платы. Драйвера материнской платы вообще никаким боком не относятся к работе процессора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, mc-smail сказал:

Вообще-то работу процессор если как-то фиксят, то это делает через обновление биоса а не через драйвера материнской платы. Драйвера материнской платы вообще никаким боком не относятся к работе процессора.

Ну почему же? Дрова на чипсет никто не отменял. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Axels сказал:

Ну почему же? Дрова на чипсет никто не отменял. 

Как часто ты обновляешь драйвера на его? Эти все драйвера встроены давно в Винду и никогда не обновляются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, mc-smail сказал:

Как часто ты обновляешь драйвера на его? Эти все драйвера встроены давно в Винду и никогда не обновляются.

Я привёл пример влияния дров на процессор. А так для справки, в винду встроены сертифицированные дрова. От новых материнок их там может и не быть. И да, бывает выпускаю дрова и на чипсет, возможно с выходом новых процов. Так что, на мой взгляд,  утвержать о невлиянии дров на проц не совсем верно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Axels сказал:

возможно с выходом новых процов.

 С выходом новых процессор выпускают новый Биос, алё. Драйвер чипсета по сути ничего не решает. Я купив новую мать, поставив её, даже драйвера чипсета не ставил с оф. сайта, ибо он нафиг не нужен, всё и так работает отлично. На оф. сайте так вообще один драйвер лежит давно и никогда не обновлялся, ибо не нужно. Для процессора всё делается через Биос, обычными драйверами ничего не правят. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      На ПК появится поддержка широкоформатных разрешений экрана и поддержка Steam Deck, а PS5 и Xbox Series X|S получат нативные версии с поддержкой 60 fps.
      25 апреля на всех платформах выйдет патч для Fallout 4.

      На ПК появится поддержка широкоформатных разрешений экрана и поддержка Steam Deck, а PS5 и Xbox Series X|S получат нативные версии с поддержкой 60 fps. Консоли предыдущего поколения тоже получат ряд фиксов.
      Обновление приурочено к выходу сериала Fallout, который успел впечатлить критиков — последние поставили ему очень высокие оценки. В России шоу недоступно.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×