Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Death Stranding будет защищена Denuvo с ограничением на одну активацию (опровергнуто)

Рекомендованные сообщения

202632-81.jpg

Да еще и с ограничением на единственную активацию.


Игроки обратили внимание, что ПК-версия Death Stranding будет защищена Denuvo, да еще и с ограничением на единственную активацию.

Об этом указано на странице игры в Steam:

201448-2.jpg

Death Stranding

Скорее всего, речь идет о том, что в сутки игру можно будет запустить максимум на одном ПК. Вполне возможно, что подобное ограничение введено для препятствования манипуляций с запуском игры в оффлайн-режиме. Хотя, например, у Resident Evil 3 формулировка выглядит более понятной:

201730-3.jpg

Resident Evil 3

Также и в Steam, и Epic Store в соответствующих таблицах языков так и не появилась поддержка русской озвучки, хотя на PS4 игра получила полную локализацию.

202339-3.jpg

Добавлено в 21:45: Строка про активацию удалена из Steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже не знают как защищать от пиратства. Хотя любители быстро заработать на оффлайн активации сами виноваты. Но 1 устройство вызывает вопросы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и ладушки. Всё равно второго компа нету.

Изменено пользователем ivanproff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже слишком много народа хочет купить Death Stranding на ПК — вот и стараются немного убавить их число...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я надеюсь это все же 1 комп в день. А то весело будет. Купил игру, начал играть, а потом нужно его обновить (сломалось или просто апгрейд), и больше она не запустится. Да еще и за такую бешеную цену )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже убрали эту строчку, можно расслабиться)))

Скрытый текст

2dd75271a5492dcd005044f94a26bb96.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю никого, кто играет более чем на одном пк в сутки, если у кого и есть второе устройсто то это ноут который не поянет новинки все равно, зато знаю пару ресурсов где хитрожопая администрация барыжит оффлайн активациями по 100-300р. Странно что так долго игнорили абьюз оффайл активаций.

5 minutes ago, Haoose said:

Да еще и за такую бешеную цену )

Кстати да, у меня в европэйской украине, предзаказ стоит 72$ (4800р) при этом имея прелести в виде региональных ограничений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и идет она тогда на хрен вместе со своим гением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Awq7oZQ.png

Издатель уже подтвердил на форуме, что это была ошибка. Так к слову, интересно где бы они отписывались, если бы такая ошибка произошла в эпик сторе.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, congrae сказал:

Так к слову, интересно где бы они отписывались, если бы такая ошибка произошла в эпик сторе.

На странице в твиттере у Свини, не иначе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, allyes сказал:

Надеюсь, Дуньку какую по злее воткнут. А то надоело это обесценивание игр.

ЧеВо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, congrae сказал:

Так к слову, интересно где бы они отписывались, если бы такая ошибка произошла в эпик сторе.

В Дискорде наверное :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, congrae сказал:

Издатель уже подтвердил на форуме, что это была ошибка.

Для кучи он бы ещё отписался что отсутствие русской озвучки тоже ошибка, а то какая то печальная хня получается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

Надеюсь, Дуньку какую по злее воткнут. А то надоело это обесценивание игр.

Парни из деревни кое как насобирали на пк разгружая вагоны и их единственный вариант играть в игры это торент, а вы значит им зажмотили, да им еще деньги на лекарство от грыжи  и родителям стареньким помочь, но это не важно ведь кодзима гений).  

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
      В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa.

      На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×