Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

18 минут геймплея из «восточноевропейского» хоррора Twin Soul

Рекомендованные сообщения

220055-1521647623122456962.png

Студия White Noise Team опубликовала 18-минутное геймплейное видео из хоррора Twin Soul, действие которого происходит в городе, предположительно находящимся на территории России или страны из бывшего СССР.


Студия White Noise Team опубликовала 18-минутное геймплейное видео из хоррора Twin Soul, действие которого происходит в городе, предположительно находящимся на территории России или страны из бывшего СССР.

Главный герой перемещается по какому-то многоэтажному зданию, которое подозрительно похоже на бывшее отечественное общежитие, встречается с монстрами, разглядывает многочисленные надписи на чистом русском на стенах и в лифте, а еще, конечно же, решает головоломки.

Дата выхода проекта пока неизвестна.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где хоррор? Посмотрел, так уютно стало — домашняя обстановка. Разрабы видимо в Сайлент Хилл пытаются попасть. За антураж 5 +. Геймплейно очень слабо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, romka сказал:

А где хоррор?

в конце)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ШД Зима2  ?:)

Забавно что ГГ и левой рукой тоже действует, магазин Атлас Вкуса чо-то такой не гуглится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой-то “не совсем реалистичный” хоррор. Такие подъезды были только в 90х, но сейчас уже днем с огнем не сыщешь, вот где самый хоррор оказывается. Хотя в конце монстр “пастух” понравился, видать местный пахан там и собирает заблудших овечек по подъездам. Короче пока рано говорить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Блексильвера смотрел прохождение этой демки наверное еще пару месяцев назад. Занятная игра, разработчики русские. Может что-то и получится путное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как минимум просто погулять по такому качественному и родному антуражу будет прикольно. Игра изначально задумывалась как кооперативный хоррор, жаль решили не делать - хотя и понятно почему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Напомним, что выход проекта намечен на 13 мая.
      На канале IGN появился новый ролик космической стратегии Homeworld 3, который посвятили богатой предыстории игры.
      Напомним, что выход проекта намечен на 13 мая.
    • Автор: james_sun

      1С Game Studios представила первое видео из серии «Знакомство с игрой». 
      1С Game Studios представила первое видео из серии «Знакомство с игрой». 
      В нем рассказывается о картах и особенностях управления колодой в грядущей игре «Бессмертный. Сказки Старой Руси». В видео также продемонстрированы возможные стратегии и умения героинь. 
      Всего в серии «Знакомство с игрой» планируется выпустить семь видео. В них команда разработки представит игровой процесс, расскажет о мире и персонажах, а также поделится интересными фактами о создании игры.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]   Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?  Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.  Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
    • Если имеете в виду “Зов джунглей” или “Звёздный час” я могу согласиться, но в случае передачи “Новая реальность” то Супонев просто сосал у Гамовера и Бонуса.
    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×