Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Отличный вступительный ролик из римейка Final Fantasy VII

Рекомендованные сообщения

172446-maxresdefault.jpg

Видеоролик демонстрирует пейзажи Мидгара, где разворачиваются события игры, и сопровождается музыкой в исполнении оркестра.


Видеоролик демонстрирует пейзажи Мидгара, где разворачиваются события игры, и сопровождается музыкой в исполнении оркестра.

Цитата

В Final Fantasy VII Remake игроки перенесутся в мир, в котором электро-энергетическая компания «Синра» контролирует саму жизненную силу планеты. Клауд Страйф, бывший СОЛДАТ, член элитной гвардии «Синры», а ныне наемник, предлагает свои услуги организации «Лавина», выступившей против зловещей корпорации.

— из описания игры

Final Fantasy VII Remake для PlayStation 4 поступит в продажу 10 апреля 2020 года.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ох не хватит у них запала, не хватит, но первый эпизод думаю будет достойный. Ролики по игре пока действительно отличные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего уже Squire не могут. Технодемо римейка FF VII вышло 15 лет назад. И спустя 15 лет они обещают, что выпустят вначале ну 15% от всей оригинальной игры. И они блин все равно заявили о переносе релиза.

И да, с анонса последней номерной части FF прошло 14 лет.

 

Upd: а ролик красивый, цепляет, да.

Изменено пользователем ForgiveMeNot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Evangelion_1 ,  очень страшно обнадежиться, хотя ролик — да, красиво играют на ностальгических чувствах.

Изменено пользователем Tuve

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А бравый народ зога будет игру переводить? А то русофобы сквари не захотели перевод делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.02.2020 в 20:02, ForgiveMeNot сказал:

И спустя 15 лет они обещают, что выпустят вначале ну 15% от всей оригинальной игры.

диверсия на мако реакторе это примерно 1-2 % от оригинальной игры  а не 15 :)

не ну если всю игру так сделают, цены ей не будет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Hannibal-Lecter сказал:

диверсия на мако реакторе это примерно 1-2 % от оригинальной игры  а не 15 :)

не ну если всю игру так сделают, цены ей не будет :)

Причём здесь диверсия? Заявлено что весь 1-й эпизод в Мидгарде и если он кончится побегом из него это уже треть игры примерно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Ленивый сказал:

Причём здесь диверсия? Заявлено что весь 1-й эпизод в Мидгарде и если он кончится побегом из него это уже треть игры примерно.

По логике она должна быть куда больше. Поскольку даже в предыдущем трейлере (который про музыкальную тему игры) была видна машина и мотоцикл как-раз из миссии, где в оригинале глав.герои сваливали с Мидгара. Только в трейлере они ещё показали каких-то кружащих вокруг здания Шинра призраков. Может ещё с ними приличная часть первой главы будет связана.
Хотя учитывая, что по недавно слитому геймплею с демки  (который где-то за час проходится), немного страшно. Ведь этот самый час был потрачен тупо на то, чтобы дойти с поезда до первого реактора и его же взорвать (с последующим сваливанием). В оригинале, если мне память не изменяет, это было несколько шустрее. Но тут, наверное, вся проблема в том, что босса скорпиона уж прям каким-то сверх-толстым сделали. Человек на том видео минут ~30 его пинал.

Изменено пользователем Beton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ленивый сказал:

Причём здесь диверсия? Заявлено что весь 1-й эпизод в Мидгарде и если он кончится побегом из него это уже треть игры примерно.

если по вашему мидгар примерно треть игры, то куда денутся остальные 37-38 глав ? :laugh: похоже вы не проходили оригинал.

Midgar, Sector 5 Slums, Wall Market, Sewer and Train Graveyard, Sector 6, Shinra Building, Kalm,Chocobo Farm,Mythril Mine, Junon, Cargo Ship, Costa del Sol, Mount Corel, Gold Saucer, Corel Prison, Gongaga, Cosmo Canyon, Nibelheim, Rocket Town, Gold Saucer, Temple of the Ancients, Bone Village, Forgotten Capital, Forgotten Capital, Icicle Inn, The Great Glacier, Gaea’s Cliff, Whirlwind Maze, Junon, Mideel, Mount Corel, Fort Condor, Mideel, Underwater Reactor, Underwater Submarine Battle, Rocket Town / Cosmo Canyon, Forgotten City & Diamond Weapon, Midgar + Side Quests(11), Northern Cave, Final Preparations and Side Quests, Sephiroth.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter.
      Компании Talking Drums и Crytivo на днях анонсировали экшен от третьего лица с элементами хоррора Trench Tales.
      7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter. Если она пройдет удачно, «в скором времени» будут проведены первые закрытые тесты проекта.
    • Автор: james_sun

      Оригинал проекта представлял собой сиквел культового квеста Myst, он вышел в октябре 1997 года.
      На канале IGN появился официальный геймплейный трейлер ремейка Riven.
      Оригинал проекта представлял собой сиквел культового квеста Myst, он вышел в октябре 1997 года.
      Игра должна выйти где-то в этом году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×