Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перефразирую его вопрос. Субтитры для Кат-сцен будут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, pashok6798 сказал:

видеоролики тут только логотип Activision и финальные титры. Все остальное сделано на игровом движке. Тут только если озвучку пилить с нуля. Либо перевести некоторые текстурки и перевести интерфейс.

Ясно, жаль что нет возможности добавить субтитров. Ну тогда надеемся на озвучку, может кто-то сделает, а так я побегаю потом с вашим русификатором, может вы даже в конце недели выпустите, буду очень ждать! Спасибо ещё раз за труд и объяснение! 

6 минут назад, Sergey Zaytsev сказал:

Перефразирую его вопрос. Субтитры для Кат-сцен будут?

И так нормально объяснили. Переводчик понял о чём я говорю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзя сделать hardsub? Просто вшить в ролики русские субтитры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Grex2012 сказал:

А нельзя сделать hardsub? Просто вшить в ролики русские субтитры?

Уважаемый роликов НЕТ в теме об этом не раз уже писали, все сделано на движке игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Sergey Zaytsev сказал:

Перефразирую его вопрос. Субтитры для Кат-сцен будут?

И чем же он отличается? Я же написал, что в игру не запихнёшь субтитры. Если только делать отдельно в текстовом файлике и выложить вместе с русификатором. Согласись, это глупо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда обратите внимание на этого парня, качество может и не тянет на 10/10, но с другой стороны есть готовый материал. https://www.youtube.com/watch?v=3nVIN393-2I https://www.youtube.com/watch?v=YRIcMV0XT8Q https://www.youtube.com/watch?v=JauWcburK9s

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Два человека ажь не поняли, что вы написали, когда мне ответили, @pashok6798 :laugh:

5 минут назад, Grex2012 сказал:

Тогда обратите внимание на этого парня, качество может и не тянет на 10/10, но с другой стороны есть готовый материал. https://www.youtube.com/watch?v=3nVIN393-2I https://www.youtube.com/watch?v=YRIcMV0XT8Q https://www.youtube.com/watch?v=JauWcburK9s

 

Что-то не очень. Может ещё появятся в будущем претенденты, но лучше не трогать я считаю ничего, связанной с озвучкой.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я нашел ещё одного человека, здесь мне кажется лучше звучит(поверх оригинальной). Озвучивать или нет, не мне решение принимать, однако отмечу что кат-сцен в игре не очень много и хотя бы попробовать стоит, к тому же у вас еще не было опыта в озвучке? Почему бы не попробовать?

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Grex2012 сказал:

...к тому же у вас еще не было опыта в озвучке? Почему бы не попробовать?

Это ко мне относится вопрос?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, pashok6798 сказал:

Это ко мне относится вопрос?

Я имел в виду всю команду переводчиков что работали с этой игрой, ты разве в соло игру переводишь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Grex2012 сказал:

Я имел в виду всю команду переводчиков что работали с этой игрой, ты разве в соло игру переводишь?

Я в ней разбираю ресурсы. Переводом занимаются другие ребята.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, pashok6798 сказал:

Я в ней разбираю ресурсы. Переводом занимаются другие ребята.

Хм… А что думают на счет озвучки “другие ребята”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Grex2012 сказал:

Хм… А что думают на счет озвучки “другие ребята”?

Я в основном из переводчиков только с makc_ar’ом общаюсь. Он ещё в начале июля писал, что отправил несколько образцов какой-то команде, но она пока не ответила.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.06.2018 в 05:03, kapral28 сказал:

508.png

3 минуты назад, pashok6798 сказал:

Я в основном из переводчиков только с makc_ar’ом общаюсь. Он ещё в начале июля писал, что отправил несколько образцов какой-то команде, но она пока не ответила.

99.1 % — это означает что текстовый перевод уже выполнен и не решенным остается вопрос озвучки, правильно понимаю?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка не нужна совершенно. 
Если Вы просите озвучить — создайте сбор средств, бесплатно это делать никто не будет и тем более, не требуйте. Читать отвратительно

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: XCHRONOSX
      Dishwasher: Vampire Smile
      Жанр: Action / Adventure / Platformer Платформы: PC XBOX 360 Разработчик: Ska Studios Издатель на XBOX 360: Microsoft Издатель на PC: «Yamabob (Barabus)» Дата выхода на консолях: 6 апреля 2011 года. Дата выхода на PC: 12 мая. 2017. http://store.steampowered.com/app/268990/T..._Vampire_Smile/  
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69356 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Q9QhzaAB!2exiqimD...Vl1G87Z-FM0tX5k Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FwwBhCSK!1l_7Jgzq...WrxmgSf_ZwN3kPg
    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×