Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Bandai Namco сообщила новые подробности об аркадном авиасимуляторе Ace Combat 7: Skies Unknown

Рекомендованные сообщения

182444-ace%20combat%207.jpg

Компания Bandai Namco поделилась подробностями о грядущем аркадном авиасимуляторе Ace Combat 7: Skies Unknown. Пользователям обещаны фотореалистичные сражения истребителей на фоне потрясающего облачного неба в головокружительных трех измерениях.


Компания Bandai Namco поделилась подробностями о грядущем аркадном авиасимуляторе Ace Combat 7: Skies Unknown. Пользователям обещаны фотореалистичные сражения истребителей на фоне потрясающего облачного неба в головокружительных трех измерениях.

182444-ace%20combat%207.jpg

Еще более достоверным происходящее станет благодаря разнообразным визуальным эффектам и различным погодным условиям, которые даже предстоит использовать для достижения тактического преимущества.

Рискованные фигуры высшего пилотажа и прорывы сквозь грозовые тучи, чтобы настигнуть врага или уйти от ракеты, — вот лишь малая часть возможностей, которые откроются перед пилотами Ace Combat 7: Skies Unknown. Игроки смогут предсказывать изменение погодных условий и решать сопряженные проблемы, вызванные, к примеру, ударом молнии или обледенением фюзеляжа. Графические технологии игры даже будут рассчитывать отображение капель воды на стекле фонаря.

События Ace Combat 7: Skies Unknown вернут поклонников в небо над континентом Усеан, где ранее проходили сражения в Ace Combat 3 и Ace Combat 4. В 2019 году разразится Вторая Усеанская континентальная война, и именно геймеру предстоит оказаться в ее эпицентре. Только вот понять, кто прав, а кто виноват, совсем не просто. «Достоверные персонажи и напряженные битвы пилотируемых и беспилотных аппаратов — вот ключевые составляющие сюжета Ace Combat 7: Skies Unknown», — сообщается в пресс-релизе. 

В Skies Unknown будет представлено новое оружие и новая система управления, открывающая доступ к широкому ассортименту тактических возможностей. Речь не только о футуристических пушках, но и о самолетах, среди которых штурмовик Фэйрчайлд Рипаблик A-10 «Тандерболт» II, многоцелевые истребители Локхид-Мартин F-35С «Молния» II и Дассо «Рафаль» М.

Разрешение на взлет для Ace Combat 7 будет выдано в 2018 году на PlayStation 4, Xbox One и PC. Версия для PlayStation 4 помимо стандартной сюжетной кампании получит еще и эксклюзивный режим с поддержкой системы PlayStation VR.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец то что то на современных истребителях,  да ещё и с nextgen graphics.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот эту игру следует немедленно приобрести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Радует что намко последнее время во все крупные игры русский добовляет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@folderwin лучше б озвучку добавляла, без озвучки не считаю перевод полноценным. текстики и пираты слабать могут.

Изменено пользователем single84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, single84 сказал:

@folderwin лучше б озвучку добавляла, без озвучки не считаю перевод полноценным. текстики и пираты слабать могут.

Что то столько игр без переводов, и пиратики делать не спешат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если к мифологии идёт уклон то надо брать исторические имена,а Рэйчел это современное произношение.
    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×