Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Онлайн-кинотеатры обвинили «Яндекс» в помощи пиратам

Рекомендованные сообщения

204301-7552724886041572.jpg

Легальные онлайн-кинотеатры обвинили «Яндекс» и Google в помощи пиратам. По словам главы ivi Олега Туманова, доля «Яндекса» в трафике топ-10 пиратских ресурсов равна 78%, у Google доля достигает 60%. А гендиректор ассоциации «Интернет-видео», объединяющей крупнейшие онлайн-кинотеатры, Алексей Бырдин назвал «Яндекс.Видео» крупнейшим пиратским порталом Рунета.


Легальные онлайн-кинотеатры обвинили «Яндекс» и Google в помощи пиратам. По словам главы ivi Олега Туманова, доля «Яндекса» в трафике топ-10 пиратских ресурсов равна 78%, у Google доля достигает 60%. А гендиректор ассоциации «Интернет-видео», объединяющей крупнейшие онлайн-кинотеатры, Алексей Бырдин назвал «Яндекс.Видео» крупнейшим пиратским порталом Рунета.

Олег Туманов добавил, что при такой высокой доле пиратского видео с ним очень сложно конкурировать, а после решения этого вопроса доходы правообладателей могут вырасти в четыре-пять раз. Представители Яндекса парировали, что действуют в рамках действующего законодательства, которое не запрещает выводить ссылки на контент, физически расположенный на стороннем хостинге. При этом Яндекс оперативно блокирует контент, признанный пиратским по решению суда.

204243-755272488604157.jpg

Проблему с пиратским трафиком у Яндекса подтвердили и другие кинотеатры, включая Okko, Megogo и TVzavr.

Тем не менее, согласно отчету Фонда кино, в 2017 году доля легального рынка видеосервисов выросла на 42% до 15,9 млрд рублей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вряд ли это что-то кардинально изменит. Те, кто смотрел на пиратских сайтах или продолжат смотреть там только, используя какой-либо другой способ поиска, или же брать фильмы на торрент трекерах, либо же просто перестанет смотреть. Только очень малая часть из-за этого оформит подписку на какой-либо из официальных сервисов.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но вот что интересно, кинотеатры начали катить бочки на Яндекс аккурат в то время, как он сам открыл кинотеатр. Какое “совпадение”!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем стараться привлекать клиентов классным сервисом. если можно сидеть на жопе и обвинять пиратов? Пример Стима существует уже много лет, но тиражировать его так никто и не научился или не хочет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой ужас, и почему яндекс должно это волновать?

3 часа назад, stLegat сказал:

Зачем стараться привлекать клиентов классным сервисом. если можно сидеть на жопе и обвинять пиратов? Пример Стима существует уже много лет, но тиражировать его так никто и не научился или не хочет.

этожи работать надо !!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Разработчикам пожизненно запретили заниматься вмешательством в код, принадлежащий Nintendo, и распространять исходный код эмулятора.
      Несколько дней назад в сети появилась информация об иске, поданном со стороны Nintendo к разработчикам эмулятора Yuzu.

      Компании уладили спор в досудебном порядке, что хорошо, однако ответчик обязался выплатить в пользу Nintendo 2,4 миллиона долларов. Также авторы Yuzu закроют сайт, профили в социальных сетях и аккаунт на Patreon.
      Разработчикам пожизненно запретили заниматься вмешательством в код, принадлежащий Nintendo, и распространять исходный код эмулятора.
    • Автор: SerGEAnt

      Nintendo недовольна прошлогодним «ранним релизом» The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom — тогда игра «вышла» у пиратов за неделю до официального релиза. По подсчетам Nintendo, ее успели скачать миллион раз.
      Nintendo подала в суд на компанию Defendant Topic Haze, которая работает над эмулятором Yuzu для Nintendo Switch.

      Сумма иска неизвестна, но она наверняка огромна. Все дело в том, что Nintendo недовольна прошлогодним «ранним релизом» The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom — тогда игра «вышла» у пиратов за неделю до официального релиза. По подсчетам Nintendo, ее успели скачать миллион раз.
      Кроме того, из-за слитой игры число подписчиков Yuzu на Patreon удвоилось, что подтверждает факт наживы на объекте интеллектуальной собственности Nintendo.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если к мифологии идёт уклон то надо брать исторические имена,а Рэйчел это современное произношение.  Только скорее Рахиль.
    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×