Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А интересно, перевод из оригинала адаптировать не получится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если посмотреть название у библиотеки Binary\sdkencryptedappticket.dll http://zenhax.com/download/file.php?id=4029, то можно предположить о том, что файлы http://zenhax.com/download/file.php?id=4028 зашифрованные.

e673660f9d2d.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

key_Xor, для scrtxt_en.bin, systxt_en.bin

Структура Файла
0x0 4 Количество Данных.
0x4 4 Размер всехо текста. Текст начинается (Количество Данных * 8)+8

Структура Данных, которые начинаюися с 0x8
0x0 4 Ид текста.
0x4 4 Оффсет на текст. 

 

Изменено пользователем Zolodei
Добавление описание Структуры Файла.
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Zolodei сказал:

вот пример Текста, кодировка UTF8.

А весь текст можешь вытащить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде весь вытащил, там вне которых,  пустота есть, но она и оригинале файла была.

Папка вот расшифрована, там текст только в scrtxt_ и systxt_en.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на эти файлы и папки другой кей?

Media\Voice\scrtxt.bin

Media\Database

Media\AI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, makc_ar сказал:

Media\Voice\scrtxt.bin

Текст.

7 минут назад, makc_ar сказал:

Media\Database

Данные какие-то.

8 минут назад, makc_ar сказал:

Media\AI

Данные какие-то, может скрипт.

Ненужны ключи.

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Media\Voice\scrtxt.bin есть текстовой файл?

Для проверки текст systxt_en.txt https://mega.nz/#!Y14GSKJC!woHTX0RHuWnpp9KYHlyJsoehffNnjnIl_7elTVtlkZ4  сможешь загнать в бинарник?

Разметки и текстуры шрифтов https://mega.nz/#!psYAAZzA!iICYcW8oXAWVg06HOkDYtGOjHMCU0x7D88XsgdI-_08 сможешь вытащить? IШирина и высота какие у текстур?

Кириллицей точно не пахнет, к примеру TBGaUDRGoStd-Regular.fgen.part.phyre

cf48ce98d53b.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, makc_ar сказал:

Media\Voice\scrtxt.bin есть текстовой файл?

это, есть текстовый файл, но расширение bin.

36 минут назад, makc_ar сказал:

Для проверки текст systxt_en.txt https://mega.nz/#!Y14GSKJC!woHTX0RHuWnpp9KYHlyJsoehffNnjnIl_7elTVtlkZ4  сможешь загнать в бинарник?

с час нет.

36 минут назад, makc_ar сказал:

Разметки и текстуры шрифтов https://mega.nz/#!psYAAZzA!iICYcW8oXAWVg06HOkDYtGOjHMCU0x7D88XsgdI-_08 сможешь вытащить? IШирина и высота какие у текстур?

Не смотрел.

P.S. до делаю программы для Iconoclasts и посмотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72638
Прогресс перевода: 456.png
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!145wmCCC!r6jt17rIeTiz0lS3Ld8UcCykA1X5h63X7yhiqGv_FC0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, makc_ar сказал:

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72638
Прогресс перевода: 456.png
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!145wmCCC!r6jt17rIeTiz0lS3Ld8UcCykA1X5h63X7yhiqGv_FC0

Это весь текст с игры залит на ноту?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без двойников на ноте, я больше не встречал текст. Кто-нибудь может перерисовать текстуры https://mega.nz/#!htpyHKhJ!Og1dHEhdWZRysEDsp1_j_ZpNchD7BgUJp31WxGfQ6pY для теста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3 подрисовал, а последняя с алфовитом — что там делать?https://yadi.sk/d/UQTJ-Q-g3SY2Ys

Изменено пользователем Ленивый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тут все верно, да. У Беседки исключительно свое видение мира игры и не всегда оно годное.
    • Стеба и сарказма, да там немало, но вот откровенного клоунады и треша нету. Бесезда никогда не понимала мир Фалаута, поэтому с каждой серией в ней всё меньше от духа первых двух игр и вообще от ЛОРа Фолыча… видеоблогер очень неплохо описал эту проблемы игр Фалаут  от Бесезды  
    • Не очень вкурил “аргументы” в пользу намеренной порчи главной героини в SW: Outlaws. Насколько я помню, главным лейтмотивом “тренда” были высказывания теток: “зачем делать красивых героинь в играх, ведь таких не бывает реале, а у мужчин потом завышенные запросы”. Но в данном случае, подождите, — ведь симпатичная актриса в реале есть, так какие проблемы? А макияж, мурзатость и вот это все — ну сорян, это же постановка в конце концов. Выразительный и выделяющийся образ. Да и если объективно, то апеллировать же к реалу тут вообще идиотизм — 99% женщин (да и мужчин) не смогут повторить то, что делают главные героини фильмов и игр. И в большинстве случаев либо скукожаться от травм и одышки через пару минут “геймплея”, или совсем умрут от любого попадания, если брать рядовую игровую разборку. Поэтому всегда будут игровые условности.
      Если подытожить — смотреть на красивых персонажей просто приятней чем на страхолюдь или посредственность. На Западе пытаются навязать что стремное == обыденность, а красивое это не для вас. Но это не выдержит проверку временем. Ибо люди не слепые.
      П.С. За каст сериального Ведьмака я в свое время вообще орнул. Потому что основная фишка вселенной была именно в том, что волшебницы раскрывая свой дар первое что делали — исправляли себе внешность на максимально привлекательную. Просто потому что могли. И это предельно логично. ВСЕ хотят быть красивыми, а женщины в особенности. И это аксиома, по крайней мере пока у человечества будут те органы чувств которые есть. Тут главное не перегнуть палку в стремлении стать слишком особенными — привет, губам в пол-лица из реала.
    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×