Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Smashing The Battle

header.jpg?t=1507873178

Жанр: Экшены, Казуальные игры, Инди
Платформы: PC iOS An
Разработчик: STUDIO HG
Издатель: STUDIO HG
Дата выхода: 16 мая. 2016

Spoiler

 

Spoiler

1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

Spoiler

Smashing The Battle – Увлекательная RPG в стиле hack'n slash, где вам предстоит прокачивать своего героя и сражаться с толпами монстров. Суть игры довольно проста, вам отправляют на специальные задания в одном из различных режимов игры, где вам то и дело придется тапать по экрану дабы убить всех врагов.

Перевод: http://notabenoid.org/book/72326

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увидите в переводе Бехолдер Индастри - я пытался всё изменить, пока не заминусил один челик и не закрыл к нему доступ. Никакого конструктива, лишь его личное имхо. Притом так и не ответил мне, где же видел название какой-либо кампании у нас, которая бы на транскрипции по-русски написана была. :sclerosis:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, наверное, это про меня. Я ответил, просто в связи с тем, что ты никак не мог успокоиться и продолжал повсюду менять на Beholder Industry (без перевода), пришлось ограничить доступ к переводу, поэтому ответ ты, скорее всего, не увидел. Процитирую его сюда:

http://www.buro24.net/perevod-nazv.html
http://www.lingvoinfo.com/?link=76
где написано что нужно НЕ переводить название компании?
P.S. не надо путь кАмпанию и кОмпанию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, parabashka сказал:

http://www.buro24.net/perevod-nazv.htmlh

http//www.lingvoinfo.com/?link=76

где написано что нужно НЕ переводить название компании?

Покопался в интернете, наткнулся лишь на нечастые упоминания, подобно этому в пункте 8

http://www.engprofi.ru/help/transliteracija-imen-sobstvennyh-i-pravovyh-form/

Считал, что перевод лучше сохранить на латинице в данном случае, так как в игре компания идёт по аналогии с крупной корпорацией, подобно различным Google, Samsung, Sony и так далее. (Так как у себя в городе я не встречал крупных вывесок с выбитыми на них САМСУНГ или нечто подобное).

Ps. Издержки т9, которые, подобно вашим, превратили слово путать в путь. (Или другое там что-то.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

 f152c013b1786c1264acb3cb734bae0f.jpg

0c44920868389c92ebf0609e1d1abe1c.jpg

 

75a70f287b1686d893df11d9d28e056e.jpg

 

0bd7fe79f46b9c8006dd73a8ab136f1b.jpg

 

18c943283a7d1079dd25f08523ee1771.jpg

 

2e125ed41da8cef7e6cc1002e65fc4f3.jpg

 

827e2ea82a46aa6c7034affbd264b611.jpg

 

7c89590eafcbeeb303c151d22309ef3e.jpg

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      https://imtw.ru/topic/80341-zapis-v-komandu-po-razrabotke-russkoi-lokaliz/
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×