Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Call of Juarez

Рекомендованные сообщения

enpy_call_of_juarez.jpg

Call of Juarez

Зов Хуареса

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/), «Spirit Team»

Подробности:

http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=250

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пошло поехало.

Перевод в печа... тьфу... сборка инсталлера=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все - релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качаем со странички проекта на enpy.dinet.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Качаем со странички проекта на enpy.dinet.ru

Спасибо за проделаную работу :)

З.Ы. Рус - супер :)

Изменено пользователем B@ZiK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, перевел все непереведенные фразы, исправил этих Лордов и Повелителей + исправил все ошибки, которые встретил. Игру не проходил - поэтому на 100 процентов уверенности нет. Интересно, что меня все заверяли, что все проверили. Нужно все делать самому. Походу только Клерик ничего не накосячил....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока идет выявление багов, я хочу воспользоваться шансом и показать нашим "товарищам", что же все таки из себя представляет обрыв, который они обозвали расщелиной

ioghy6.png

Вот такое вот явление природы или, если хотите диформация ландшафта и называется обрывом

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG, разве не твои слова были, что здесь обсуждается только ваш русик? Что ж ты тогда предыдущие посты с ошибками вашего удалил? Насчет обрыва, то как ты собрался через него перепрыгивать с помощью кнута? ЗЫ я тоже могу скрин из 4 эпизода кинуть и показать расщелину о которых и говорится в подсказках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG, разве не твои слова были, что здесь обсуждается только ваш русик? Что ж ты тогда предыдущие посты с ошибками вашего удалил? Насчет обрыва, то как ты собрался через него перепрыгивать с помощью кнута? ЗЫ я тоже могу скрин из 4 эпизода кинуть и показать расщелину о которых и говорится в подсказках

1. Слова не мои были

2. Удалил сабы, потому что исправил ошибки

3. В подсказке идет речь о хватаниии ветки кнутом и перелетании через обрыв

Еще есть вопросы? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

IoG, зачем ты опять начал это перемывание костей (сам как-то написал, что пусть все останутся при своем мнении)? Правь свой перевод и очищай его от багов. Че ты к расщелине прикопался? Не думаю, что это идет на пользу твоей репутации. Согласен, что расщелина не совсем подходящее слово, но уж что не обрыв это 100 пудов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*щолка

ЗЫ мое мнение по поовду данного сабжа - очень сложно мериться с тем, что сей-то перевод лучше, чем твой. типа ты старался, ночей не спал, сделал первым... вроде все дожны плясать от счастья (как обливион. тут передаю привет сам себе :) )) - ан нет. Спирит тим делает на "неделю" позже, а по закачкам за 1 день опережает ... парадокс ...

смеритесь )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hellraizer

Хорошо, товарищ, я переименую его в РАЗРЫВ ФУНКЦИИ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ладно - он в чем-то прав. Как там у вас у людей говорится не рой другому яму... Давайте сосредоточимся на правке своего руса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×