Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

С праздником, товарищи!

Рекомендованные сообщения

Всем привет! Новый год уже стучится в окна, пришла пора и нам поздравить всех вас с наступлением года собаки!

102348-NY.jpg

Для нас этот год был не самым крутым, хотя в мае мы пробили наш привычный потолок посещаемости и даже установили локальный рекорд. Но в 2018-й вступаем с большими надеждами, так что не переключайтесь!

Хочу сказать спасибо переводчикам, усилиями которых наш архив пополнился еще на двести наименований. Авторам, которые именно в 2017-м отступили от рецензий и стали чаще радовать необычными материалами. Модераторам, следящим за порядком. Техническому персоналу в лице Никиты: сайт в этом году не падал и вообще стал летать — это все он!

Ну и большое спасибо посетителям, конечно! Что заходите, смотрите, комментируете, ругаетесь и иногда нарушаете правила. Это весело.

В конце давайте продублируем прошлогодний текст, уж очень он хорош: «Мы поздравляем вас с наступающими праздниками и желаем здоровья и, конечно, побольше денег. И чтоб вам не пришлось тратить их на здоровье!»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C наступающим, спасибо что вы есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С Праздником всех , и даже тех , кто не понимает этот праздник) :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Урямба!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех с наступающим Новым Годом!!

d546a2e36143267bec6a24e11d8826a2.jpg

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Загадаю желания на НГ, чтоб:

- Все майнеры сдохли от спида и цены на видюхи вновь стали адекватными

- Выходило больше игр с полной русской локализацией

- Выпускали больше синглплеерных игр, а не онлайн-дрочилок с лутбоксами и прочим шлаком.

Надеюсь, хоть один пункт сбудется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех с навступающим Новым годом! Пусть он принесёт нам только хорошие игры и локализации! Успехов всем на всех фронтах!!! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С наступающим Новым Годом!!!

Желаю нам всем хороших отличных сингловых проектов с сильной механикой и миром, а так же с отличным сюжетом.

А главное чтобы игры делали с душой, а не только ради денег.

EA не на шутку заставила задуматься государства об азартных играх. Надеюсь в 2018 ужесточат наличие лутбоксов и прочей ерунды.

Всем желаю провести и получить море позитива в течении 2018 года!!!

Надеюсь год на годноту будет урожайным!)

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Inquisitor и Avernum - Escape From The Pit - игры, подарившие мне в уходящем году множество часов увлекательного и захватывающего их прохождения. А так как мои знания английского чрезвычайно скудны, то без русификации от ZoG я бы не познакомился с этими замечательными и уникальными игрушками. Поэтому, отдельно за перевод этих двух шикарных игр - огромнейшее человеческое спасибо!!! А так же за все, что вы делаете, для того, чтобы многие люди, не знающие иностранных языков могли бы поиграть в хорошие игры на своем родном языке. Это, на мой взгляд, неоценимый вклад в игровую культуру, и за всю вашу проделанную работу, от всей души - искренняя благодарность.

Хотелось бы пожелать, во-первых, сайту - роста, процветания, побольше новых переводов, как старых любимых игр, так и новых, выходящих в наступающем году. Во-вторых, каждому отдельному члену сайта, причастному к его развитию и появлению новых переводов - желаю чтобы в личной жизни все складывалось успешно и благоприятно, и чтобы всегда хватало времени и на личную жизнь, и на работу над сайтом и переводами игр. Ну и в-третьих, всем простым пользователям, вроде меня, желаю наслаждаться замечательными переводами игр от ZoG, и не забывать благодарить авторов за их труды, и по возможности помогать им в области перевода, редактирования, тестирования игр и во всех прочих областях, где может потребоваться помощь. Так как только коллективным трудом можно добиться развития и процветания.

Всех с наступающим Новым Годом!!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за поздравление. Поздравляю всех с наступающим новым годом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что бы хоть какие-то предположения делать нужно хотя бы полноценного трейлера дождаться.  Не понял, вы это про самого персонажа или то, как его будут "создавать"? Если последнее, то там мне видится человек в "доспехе". Кто бы сомневался.  Иной реакции и не ожидал. 
    • Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]   Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?  Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.  Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
    • Если имеете в виду “Зов джунглей” или “Звёздный час” я могу согласиться, но в случае передачи “Новая реальность” то Супонев просто сосал у Гамовера и Бонуса.
    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×