Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Antigraviator / ATV Drift and Tricks / Dustwind / Far from Noise / The Mind’s Eclipse / Monster Hunter World / Shin Megami Tensei 5 / Tartarus / Thy Sword / Unavowed

Рекомендованные сообщения


Antigraviator PC XONE PS4
Spoiler


Antigraviator — сверхвуковая гоночная аркада на болидах с воздушной подушкой. Выйдет в середине 2018-го.

ATV Drift and Tricks PC PS4 PSVR MAC
Spoiler


ATV Drift and Tricks — симулятор поездочек на квадроцикле. Особенно хорош, если надеть шлем. Ну если нет, то пробуйте ПК-версию, она тоже хорошая.

Dustwind PC
Spoiler


Dustwind — красивая тактическая стратегия с фокусом на сессионный мультиплеер (как PvP, так и PvE). Должна выйти в ранний доступ до конца года.

Far from Noise PC PS4 MAC
Spoiler


Far from Noise — адвенчура-диалог между двумя персонажами, обсуждающими баланс между жизнью и смертью. Игра выиграла множество наград и уже вышла.

The Mind’s Eclipse PC An MAC LIN
Spoiler


The Mind’s Eclipse — черно-белая адвенчура с сильным (вроде бы) сюжетом. Выйдет 25 января.

Monster Hunter World PC XONE PS4
Spoiler


Monster Hunter World — долгожданное продолжение основной серии Monster Hunter от Capcom. Игра выйдет в следующем году.

Shin Megami Tensei 5 SW
Spoiler


Shin Megami Tensei 5 — очередная часть популярной в Японии ролевой серии. Английская версия выйдет весной.

Tartarus PC
Spoiler


Tartarus — адвенчура от первого лица про то, как повар пытается добраться до командного мостика космического корабля, чтобы спасти его от столкновения с Нептуном. В продаже с 22 ноября.

Thy Sword PC
Spoiler


Thy Sword — инди-аркада с полным набором шаблонных элементов: вид «сбоку», процедурная генерация локаций и пиксельная графика. Вышла 14 ноября.

Unavowed PC MAC LIN
Spoiler


Unavowed — сверхестественная адвенчура от студии Wadjet Eye Games, выполненная в пиксельном стиле. Выйдет следующей весной и точно понравится тем, кто без ума от Thimbleweed Park.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Far from Noise выглядит просто прекрасно :wub:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]   Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?  Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.  Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
    • Если имеете в виду “Зов джунглей” или “Звёздный час” я могу согласиться, но в случае передачи “Новая реальность” то Супонев просто сосал у Гамовера и Бонуса.
    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×