Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Square Enix сообщила о новой игре в серии Tomb Raider

Рекомендованные сообщения

Компания Square Enix фактически анонсировала новую игру в серии Tomb Raider.

023143-tomb-raider.jpg

В официальном твиттере было опубликовано следующее сообщение:

«Square Enix будет рада поделиться кое-какими солидными новостями с вами в следующем году. Честно говоря, мы хотели бы поделиться ими с вами прямо сейчас, но в этот раз мы воспользуемся новым подходом.

Грядет новая игра Tomb Radier.

Мы хотим, чтобы вы знали: между анонсом игры и ее выходом пройдет не так много времени.

Наше совместное путешествие начнется с крупного события в 2018 году. Нам просто не терпится представить вам новое приключение Лары Крофт».

Напомним, что в июне этого года в сети появлялись предполагаемое название проекта (Shadow of the Tomb Raider), а также соответствующие наброски.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прикол в том, что в твиттере шарада из которой складывается слово Shadow)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

больше десятка лет пыхтеть над одной серией... как же им не надоело ещё... текучка кадров наверное сумасшедшая... запилите вы уже наконец-то Мстителей :big_boss:

Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если действительно новую игру выкатят, то это хорошая новость - лично мне перезапущенная ларка (последнии две игры) понравилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
больше десятка лет пыхтеть над одной серией... как же им не надоело ещё... текучка кадров наверное сумасшедшая... запилите вы уже наконец-то Мстителей :big_boss:

Ты забыл или не внимателен ?!

Напомню , Это $quare Enix ...у них есть такая франшизы как ФФ ;-) это по поводу "пыхтеть над одной серией" ;-)

Если действительно новую игру выкатят, то это хорошая новость - лично мне перезапущенная ларка (последнии две игры) понравилась.

Интересует больше ,а кто сценарий запилил , если опять эта бездарность ,то грустно (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть у меня подозрение что Пратчетт с фамилией не повезло. Будь она Ивановой какой может и не так часто бездарью бы называли (мало ли не самых лучших сценариев? Текстов? Книг?). Это как быть Лермонтовой но писать так себе стихи, может и не самые плохие, но "ты же Лермонтова, самка (все мы знаем что тут должно быть, но правила наверняка запрещают), рифмуй и соответствуй!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая еще со скрипом, но ладно. Вторая же - никакущий кусок абсолютного никака с сочной картинкой...третью, чую, без валидола вообще запускать не стоит...

Есть у меня подозрение что Пратчетт с фамилией не повезло. Будь она Ивановой какой может и не так часто бездарью бы называли (мало ли не самых лучших сценариев? Текстов? Книг?). Это как быть Лермонтовой но писать так себе стихи, может и не самые плохие, но "ты же Лермонтова, самка (все мы знаем что тут должно быть, но правила наверняка запрещают), рифмуй и соответствуй!"

Она даже на пушечный выстрел не приблизилась)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да. 
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×