Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

RikuKH3, шрифт был в FIA, и какая кодировка была в изображениях?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zolodei, в общем, в плане текста там так все устроено: сначала идет текст, а за ним текстура с глифами, которые в нем используется. То есть, можно сказать, на каждую катсцену свой шрифт и своя кодировка к нему.

9af72fc37040.png

Вот разобранный мной наглядный пример с текстом из пролога (из 1531.pack, если извлекать моей программой):
https://yadi.sk/d/IXLFnJz43Shgr5

В бинарном файле выше:

190-1F8     блок поинтеров (4 байта ID строки и еще 4 позиция в текстовом блоке)
210-6C6     текстовый блок
710-BF0     блок с разметкой глифов на текстуре ниже
1330-11330  первый mip (512x128)
11330-15330 второй mip (256x64)

Кодировка у первых 127 глифов однобайтовая, у последующих двухбайтовая:
01-7F,8001-FF01,8002-FF02,8003-FF03 и т.д.

 

Вкратце для остальных: возни здесь уйма. Кодить надо очень много, нужен распознователь текста или труд негров, и придется, буквально, выковыривать весь хаотично разбросанный текст. Я, конечно, всем этим заниматься не буду, мне оно нафиг не надо, да и кто-то другой вряд ли возьмется. Так что лучше не ждите к этой игре перевода.

Изменено пользователем RikuKH3
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, RikuKH3 сказал:

Zolodei, в общем, в плане текста там так все устроено: сначала идет текст, а за ним текстура с глифами, которые в нем используется. То есть, можно сказать, на каждую катсцену свой шрифт и своя кодировка к нему.

9af72fc37040.png

 

Вкратце для остальных: возни здесь уйма. Кодить надо очень много, нужен распознователь текста или труд негров, и придется, буквально, выковыривать весь хаотично разбросанный текст. Я, конечно, всем этим заниматься не буду, мне оно нафиг не надо, да и кто-то другой вряд ли возьмется. Так что лучше не ждите к этой игре перевода.

Если так всё сложно тут, есть ли возможность сделать русификатор как у Агарестов? То есть просто программа-окно, на которой будет выводиться текст?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

Если так всё сложно тут, есть ли возможность сделать русификатор как у Агарестов? То есть просто программа-окно, на которой будет выводиться текст?

Если позволит защита то да. Найти код или процедуру от рисовки текста.

RikuKH3, есть описание новых форматов или дополнение к старым, чтоб кто захочет переводить не мучился?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Zolodei сказал:

Если позволит защита то да. Найти код или процедуру от рисовки текста.

 

Может хотя бы так попытамся сделать? Что нам ещё остаётся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, mercury32244 сказал:

Что нам ещё остаётся...

Заниматься проектами, в которых можно нормально извлечь-вставить текст без всяких заморочек и костылей.

  • +1 1
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, FreakinBob сказал:

Заниматься проектами, в которых можно нормально извлечь-вставить текст без всяких заморочек и костылей.

А таких единицы. 70% игр для перевода, надо писать программы или переписывать, и все равно будут костыли и заморочки,без них не как.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Zolodei сказал:

А таких единицы. 70% игр для перевода, надо писать программы или переписывать, и все равно будут костыли и заморочки,без них не как.

Давайте, если получиться, хотя бы в стиле Агареста русик сделать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 Думаю и так все скажут спасибо. Ну как минимум те, кому перевод не помешает. А недовольные пусть и дальше бухтят ))

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня так-то есть идея как найти тексты, но только из катсцен. Это которые с субтитрами внизу экрана, что автоматически появляются и исчезают. Надо?

Изменено пользователем RikuKH3
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, RikuKH3 сказал:

Надо?

Это как раз самое проблемное место. Остальное то можно перевести неспеша, а этих юрких гадов даже на паузу не поставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, RikuKH3 сказал:

У меня так-то есть идея как найти тексты, но только из катсцен. Это которые с субтитрами внизу экрана, что автоматически появляются и исчезают. Надо?

Да, хотя бы что-то для начала пусть у нас будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По начертанию текстуры от @RikuKH3  у шрифтов сделал шрифт с кириллицей

2a30cbade461.jpg

Этот на второй похож

e77695bd8cff.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил текст:
http://notabenoid.org/book/72734
Там собраны все катсцены. 5714 фраз.

Изменено пользователем RikuKH3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, RikuKH3 сказал:

Залил текст:
http://notabenoid.org/book/72734
Там собраны все катсцены. 5714 фраз.

\n — перенос стоки обязательно ставить? Не так спросил, знаю, что обязательно… Можно ли программно как-то его расставить, чтоб при переводе не расставлять его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Целая франшиза. 1993 — Myst (Myst: Masterpiece Edition | realMYST | Myst [2021] — переиздания, ремейки). 1997 — Riven: The Sequel to Myst 2001 — Myst 3: Exile 2003 — Uru: Ages Beyond Myst (адская смесь MMO и квеста; проект в целом провалился). 2004 — Myst 4: Revelation 2005 — Myst 5: End of Ages P.S.: Бонусом идут романы, комиксы и OST.
    • Обновление политики возврата средств в Steam Раньше, получается. не учитывалось время “раннего доступа” в 100+долларовых изданиях.
    • Да я сам так думал… не, ну разве что ремейк могли упростить? Я оригинал не играл.
    • Ну там уже тока ради скеча в начале можно смотреть
    • Эх, поддамся тлетворному влиянию @Дмитрий Соснов. Ловите обзор от белорусов  
    • @shingo3 Благодарю! Да, я там и хотел залипнуть, недавно видел, что русификатор очень качественный. Myst же только одна часть? Или я что-то недогоняю о чем речь?
    • Да, можно ещё выкладывать по “математике квантовой механики” и “теоретической астрофизике”, может одному из тысячи будет интересно.
    • @Дмитрий Соснов  т.е. куча догадок и ноль фактов и что еще хуже — полный игнор сюжетной фразы от Максимуса и Люси, что Таддеус стал гулем ? P.s. не важно в общем, во втором сезоне станет видно.
    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
    • Серьёзно? Я вот серию проходил давным-давно, но в памяти почему-то засело, что из всех адвенчур данная — самая сложная (особенно первые 2 части). Надо перепройти и перепроверить. Не знаю, может в молодости всё казалось "хардкорным". Или я мелким и тупым был…    Здесь такое дело, что 1-ая часть хоть имеет культовый статус и продалась лучше всех игр в данной серии, но из-за того, что её несколько раз переиздавали — стала обыденностью. Если Exile и Revelation после 1-ой части ещё вспоминают (и они великолепны ), то Riven как-то затерялась, но она также хороша! Интересно, если продажи будут хорошими, авторы начнут делать ремейки 3-4? Я бы с удовольствием поиграл…   Если хотите до ремейков просто ознакомиться с серией (без прохождения), то советую посетить канал Я так вижу
      https://www.youtube.com/@YaTakViju/ Там автор (Вокша, Катерина) — истинная квестоманка! Делает обзоры адвенчур в духе мини-представленный (своеобразный театр одного актёра). Выделяется всё это действие хорошо прописанным сценарием, адекватным юмором, приглашёнными друзьями, лицедейством и "зелёнкой" на фоне. Конкретно серию Myst автор уже давно рассмотрела. Также имеются обзоры по творчеству Бенуа Сокаля, франшизам Sherlock Holmes и Nancy Drew. Советую, очень уморительно и живо!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×