Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Detroit: Become Human / Earth Defense Force: Iron Rain / Embers of War / Guacamelee! 2 / The Last of Us: Part 2 / The Red Strings Club / Sphinx and the Cursed Mummy / Steamburg / This Land is My Land

Рекомендованные сообщения


Detroit: Become Human PS4
Spoiler


Detroit: Become Human — интерактивная драма от знаменитой студии Quantic Dream, авторов целого ряда схожих проектов. На этот раз в центре внимания взаимотношения людей с андроидами.

Earth Defense Force: Iron Rain PS4
Spoiler


Earth Defense Force: Iron Rain — пятая часть чрезвычайно популярного в Японии шутера про отстрел гигантских насекомых. На «Западе» выйдет в следующем году.

Embers of War PC
Spoiler


Embers of War — изометрическая ролевая игра в научно-фантастическом сеттинге. В раннем доступе с 1 ноября.

Guacamelee! 2 PS4
Spoiler


Guacamelee! 2 — сиквел хорошей метроидвании, который обзаведется кооперативом на четыре персоны. Выйдет в следующем году.

The Last of Us: Part 2 PS4
Spoiler


The Last of Us: Part 2 — продолжение лучшей игры 2013 года, пугающее своей мрачностью. Должно выйти в следующем году.

The Red Strings Club PC
Spoiler


The Red Strings Club — киберпанк-адвенчура от студии Deconstructeam, выпустившей три года назад отличную Gods Will Be Watching. Игра выйдет в январе 2018-го.

Sphinx and the Cursed Mummy PC
Spoiler

[


Sphinx and the Cursed Mummy — вышедшая в 2003-2004 года на консолях action/adventure, которую издательство THQ Nordic выпустит на PC 17 ноября.

Steamburg PC MAC
Spoiler


Steamburg — стильная стимпанк-адвенчура с простым геймплеем. Выйдет в ноябре.

This Land is My Land PC
Spoiler


This Land is My Land — стелс-экшен, в котором вы примерите на себя роль коренного индейца. Выглядит отлично, но разрабатывается слишком уж небольшой командой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
This Land is My Land -ПРИКОЛЬНО

настоящему индейцу завсегда везде ништяк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно много хороших игр, надо еще выкроить время на них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Embers of War - на защиту башенок больше смахивает.

Со стима:

Embers of War is a fusion of role-playing, real-time strategy, visceral action, strategic tower defense, and addictive hero management set

Смесь РПГ, РТС, ТД и еще кучи всего. Радуют разные сеттинги, лвл дизайн и терраформинг. Эт по скринам, а че выйдет - посмотрим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×