Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Жанр: Приключенческие игры

Платформы: PC, XONE, PS4

Разработчик: Cavalier Game Studios ,Tequila Works

Издатель: Tequila Works

Дата выхода: 11 апр. 2017 http://store.steampowered.com/app/552590/The_Sexy_Brutale/

Spoiler
Spoiler

All the guests are being murdered — horribly! — at this extravagant masquerade party set all across the sprawling and bizarre Sexy Brutale casino mansion.

Then at midnight, the clock re-winds and the grisly pantomime all plays out again in exactly the same way.

You awake on the floor of one of the rooms wearing a mask with a bloody handprint across it. It protects you from the worst of the evil that lays across the mansion, but you can only watch, and spy, and try to learn each guest's secrets so you can save them from their bloody fate.

10 unique and grisly murder scenarios

- Witness evisceration by arachnid! (highly creepy!)

- Observe expiration via immolation! (they burn!)

- Behold perishing through perforation! (the spike goes right through!)

...and so many more murderous mysteries to solve!

Everything in the mansion happens on a 12 hour loop, simultaneously

- What is the gunshot heard across the mansion at 3:45?

- Where is the bell that tolls after 6pm?

- Why are the lights flickering every day after noon?

...it will not stop until you stop it!

Is everyone in this place a weirdo?

- Clockmaster Sixpence - a genius mechanic who cannot outsmart a bullet?

- Blind artist Trinity - so beautiful and talented, but gets into a sticky situation?

- Brutish bouncer Clay - not strong enough to stomach a shot of pure spider venom?

...they just won't stop being murdered by staff in gas-masks!

Every life you save grants you a new ability!

- Not a second to lose? The Clockwork Mask grants control over time!

- Murderers whispering their secrets? The Moth Mask picks up the quietest of sounds!

- Ghostly goings-on? The Voodoo Mask opens your eyes to beyond the grave!

...but for every new power comes new responsibilites!

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70220

Прогресс перевода: 370.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!RD4FXAgC!b0nXqXs5...rEX8RZMmDJrPfo0

Spoiler

5a279619219d.png

99acd36ed76f.png

684840ab161c.png

9dc6de209fa8.png

cd5ba1aada37.png

8198ce96d52b.png

01f5c59094b0.png

53de95db4634.png

a40a3c188490.png

395bd6b82bd5.png

c2357696f8eb.png

c158da099e85.png

e4d7334d3a20.png

f88d482f9522.png

9ee591e91af5.png

5c908482b0d6.png

d2ea9154514a.png

6dd76fcad565.png

7973daec8080.png

1cb3ed918a15.png

Русификатор будет работать только на определённой версии из-за бинарных ресурсов. Для других версий потребуется делать новый русификатор.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда стоит ожидать завершение перевода ?

Изменено пользователем AmalrikAntero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь есть лицензионный ключ http://store.steampowered.com/app/552590/The_Sexy_Brutale? У игры ресурсы бинарные и только на определённой версии будет работать русификатор.

Сделал шрифт Amarante Regular с кириллицей

Spoiler

47a6e7e886cf.jpg

Сделал шрифт Kenyan Coffee Regular с кириллицей

Spoiler

5c68b881b7d9.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого-нибудь есть лицензионный ключ http://store.steampowered.com/app/552590/The_Sexy_Brutale[/post]? У игры ресурсы бинарные и только на определённой версии будет работать русификатор.

Сделал шрифт Amarante Regular с кириллицей

Spoiler

47a6e7e886cf.jpg

Сделал шрифт Kenyan Coffee Regular с кириллицей

Spoiler

5c68b881b7d9.jpg

Товарищ если дадите свой ник в стиме я дам вам ее гифтом - только переведите ее )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я надеюсь что на перевод не забили, просто статус как то замер и это печально ((

Изменено пользователем makc_ar
51.1% (1393 / 2723)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть новости по переводу ?

А % посмотреть? Только не надо писать, что он висит пару недель. Вам никто не обязан его повышать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А % посмотреть? Только не надо писать, что он висит пару недель. Вам никто не обязан его повышать.

Может проект вообще заброшен на длительное время и ожидать его в ближайшее время нет смысла - по процентом этого не понять (по ним можно наоборот подумать, что он выйдет вот-вот)

Изменено пользователем AmalrikAntero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я извиняюсь за беспокойство, но если перевод готов можно ли узнать дату релиза?

Изменено пользователем makc_ar
КТТС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока нашёл следующие ошибки:

Скрытый текст

cdcc1661d93b3c3f36b30fd891bbedda.jpg
00ab34adf4ac1614704648b05da7e360.jpg

 

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения за столь длительное отсутствие перевода.

Большая просьба сообщать обо всех найденных ошибках(а они наверняка есть) либо здесь либо мне в личку. 

5 минут назад, pashok6798 сказал:

Пока нашёл следующие ошибки:

  Показать содержимое

cdcc1661d93b3c3f36b30fd891bbedda.jpg
00ab34adf4ac1614704648b05da7e360.jpg

 

Спасибо,  буду исправлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за обман. Название игры не соответствует действительности. Пришёл с работы, решил передёрнуть на игру, а сисек то не завезли)

  • Хаха (+1) 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня не ставится на GOG версию, пишет что не может найти архивы

И ни на один из репаков тоже не ставится 

Изменено пользователем XOPEK11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, XOPEK11 сказал:

У меня не ставится на GOG версию, пишет что не может найти архивы

И ни на один из репаков тоже не ставится 

Подозреваю, вы указали не полный путь к игре. У меня после названия игры красовалась папка Game_Data, если память не подводит.

 

 

 

В стим версии вроде проблем не было, хотя в казино игра зависла.  Будет время, гляну еще раз сцену казино.

В 01.08.2017 в 08:22, makc_ar сказал:

 У игры ресурсы бинарные и только на определённой версии будет работать русификатор.

 

А можно как-нибудь изучить эти mono behavor скрипты и попробовать сделать тулзу по замене строк? Я в бенди только осилил на определение строки и длины остального файла. И то там было веселье с длинами. Пришлось лишнюю проверку делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×