Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

BlazBlue: Central Fiction

890902b4d126.jpg

Жанр: Экшены

Платформы: PC PS4 PS3

Разработчик: Arc System Works

Издатель: H2 Interactive Co., Ltd.

Дата выхода: 26 апр. 2017 http://store.steampowered.com/app/586140

Spoiler
Spoiler

Combining 2D fighting game and visual novel, the BlazBlue series has been supported by many fighting game fans. The latest installation, BlazBlue: Centralfiction, serves as the ending to the Azure Saga and reveals the truth that has ever been in mystery.

First time in this series, ?Naoto = Kurogane? ?Hibiki = Kohaku? ?Nine = the = Phantom? and ?Izanami? appear as playable characters and three DLC characters from the console version —?Es? from XBlaze series that shares the same worldview as Blazblue, ?Mai Natsume? from the BlazeBlue spinoff manga, Remix Heart, and ?Susano'o?, the true form of ?Yuki Terumi?-- newly join to bring to a total of 35 playable characters!

Introduction of New Systems

[Overdrive]

Each character can strengthen his/her unique ability for a specific period of time.

When [Overdrive] is triggered, the Overdrive icon changes into a purple gauge.

This gauge will decrease over time, and [Overdrive] will end when the gauge depletes.

[Overdrive] lasts longer if your character’s health is low. During activation, the round timer also stops.

After [Overdrive] has ended, the Overdrive icon will show a number counter. Overdrive can be used again when the number reaches 10.

The number increases over time or damage taken, but during [Active Flow], it charges much faster.

[Exceed Accel]

A powerful attack that can be used during [Overdrive] state.

[Overdrive] state immediately ends upon usage.

When activated during [Active Flow], the damage and effects are significantly boosted.

[Active Flow]

Fighting aggressively and landing attacks, or using heat gauge etc. will trigger the [Active Flow] state.

Enhances the attack power and shortens the [Overdrive] cool time etc. to make fighting conditions more favorable.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69140 (нет текста)

Прогресс перевода:

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: http://sendfile.su/1331970

Spoiler

4bda4b102796.png

9f74413b3a9c.png

8980680c2d09.png

dd4cf7703ee2.png

fe7c3abacd33.png

a746efd18918.png

207d253ebd2f.png

5f43488350ca.png

8ea9b184f6cd.png

b153c49b5dc2.png

d73823f8e5ac.png

fe71b13e72f3.png

1484e974b747.png

Всем кто может пожертвовать на лицензионный дистрибутив, то вот номера кошельков: https://vk.com/topic-153480104_35853608
В комментарии к переводу обязательно пишите: "Для покупки BlazBlue Centralfiction + дополнение"
Собрали: 15,05  гривен и 0 рублей для http://store.steampowered.com/app/586140/BlazBlue_Centralfiction

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого-нибудь есть лицензионный ключ Steam-версии BlazBlue Centralfiction для монитора обнов и т.д?

Но ведь прошлые части игры еще не переведены...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в BlazBlue режим Истории присутствует? Хотя бы на уровне комиксов.

Не играл не в одну, но как я понимаю в каждой части есть режим истории где читаешь полноценную визуальную новеллу. Если что исправьте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в BlazBlue режим Истории присутствует? Хотя бы на уровне комиксов.

Это?

Spoiler

dd4cf7703ee2.png

fe7c3abacd33.png

a746efd18918.png

207d253ebd2f.png

5f43488350ca.png

8ea9b184f6cd.png

b153c49b5dc2.png

d73823f8e5ac.png

fe71b13e72f3.png

1484e974b747.png

Там ещё и ролики есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да забей уже на эту серию, mack_ar. Никто не хочет её переводить... И это печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да забей уже на эту серию, mack_ar.

Очень жизнеутверждающе. А впрочем, BlazBlue никогда не везло с переводом. Единственный перевод, что я помню это гугл транслейт на какую то серию. Еще вроде как некто по имени Метеорамэн когда хотел её переводить, но затем с ним рассорились здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень жизнеутверждающе.

Потому что не смотря на всю мою агитацию, поиск людей, которые готовые исправлять ту жесть, что наворотили в английской локализации, несмотря на огромные подвижки в хакинге всей серии от mack_ara и его товарища... Всем просто похрен! Раз она никому не сдалась, то и я умываю руки. Печально всё это...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оо Шикарно жду перевода :rtfm:

Шикарно что? Что до сих пор никто не хочет переводить первую часть, в которой текста В РАЗЫ меньше? Можешь не ждать перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что не смотря на всю мою агитацию, поиск людей, которые готовые исправлять ту жесть, что наворотили в английской локализации, несмотря на огромные подвижки в хакинге всей серии от mack_ara и его товарища... Всем просто похрен! Раз она никому не сдалась, то и я умываю руки. Печально всё это...

Если есть желание, можно было бы в будущем собирать деньги на этот перевод и он бы выносился в приоритеты...

Но это наверное стока геморроя...

Изменено пользователем wamprik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если есть желание, можно было бы в будущем собирать деньги на этот перевод и он бы выносился в приоритеты...

Но это наверное стока геморроя...

Так то, я разработал кампанию по сбору денег. Вкусные цели, относительно низкая сумма сбора (20к), но площадки для сбора мы так и не нашли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.05.2017 в 15:34, Damin72 сказал:

Так то, я разработал кампанию по сбору денег. Вкусные цели, относительно низкая сумма сбора (20к), но площадки для сбора мы так и не нашли.

Есть желание попробовать себя и заняться переводом первой части серии (BlazBlue: Calamity Trigger). Вот только нет понятия как подходить к этому с технической стороны вопроса, как выдернуть текст и т.п. Может сможете направить.

Изменено пользователем _Gradysnik_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже есть желание перевести серию BlazBlue. Я просто хотел бы с лексической стороны помочь, а разбираться в ресурсах игры — это я не умею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Мы продолжаем записывать сцены из основного сюжета и ключевых персонажей в целом. Также сейчас в монтаже второй дневник, посвящённый двум актрисам, которые вернулись к своим ролям из первой части! В общем, следите за новостями — будет интересно. И да пребудете с нами вы, ведь именно вы — это наша Сила!»
      Команда GamesVoice сообщила об успешном завершении сбора средств на локализацию Star Wars Jedi: Survivor.
      Всего за несколько месяцев было собрано 1,8 миллиона рублей — работа над озвучкой идет полным ходом. 
    • Автор: SerGEAnt

      Всего студия хочет собрать 1,9 миллиона рублей на полноценный дубляж.
      Судя по счетчику в паблике, студия GamesVoice собрала на русскую озвучку Hogwarts Legacy больше миллиона рублей.
      Если быть точным, то сейчас сборы составляют 1 099 507 рублей. На это студии понадобилось всего 5 дней.

      Ранее студия сообщала, что при достижении 800 тысяч начнет работу над озвучкой основных персонажей. Всего GamesVoice хочет собрать 1,9 миллиона рублей на полноценный дубляж.
      Способы пополнить сбор:
      Разово ВК: https://vk.com/app5727453_-25637666 Разово ВК (альтернатива): https://vk.com/app6471849_-25637666 Разово DonationAlerts: https://www.donationalerts.com/r/gamesvoice Разово ЮMoney: https://yoomoney.ru/to/410015152101535 Подписка ВК: https://vk.com/donut/gamesvoice Подписка Boosty: https://boosty.to/gamesvoice


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×