Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Держатель для Joy-Con в комплекте с Nintendo Switch не будет заряжать геймпады

Рекомендованные сообщения

Еще одна новость про грядущую консоль от Nintendo вряд ли обрадует тех, кто собрался становиться ее покупателем.

174613-joyconswitchgrip.jpg

Дело в том, что хотя в комплекте с приставкой и будет поставляться держатель для Joy-Con, заряжать эти геймпады он не сможет. Для того, чтобы такая функция появилась, придется купить другой держатель за 30 долларов. Сообщается, что будет продаваться даже более продвинутая версия такого устройство, которая, внезапно, позволит заряжать Joy-Con прямо во время игры. Технология!

Другим способом, как известно, является подзарядка непосредственно от самой консоли. Только вот незадача — если подключать геймпады к ней, в то время как она стоит на док-станции у телевизора, об игре придется на какое-то время забыть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уууу, технологиии, 2к17 год, всё для клиента.

А чего дальше не пошли? Например, продавать по отдельному зарядному устройству на каждый Joy-Con? Мол сразу оба заряжать нельзя, только по отдельности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делали бы уже просто консоль с запуском за деньги. Захотел поиграть час - плати 10 баксов. Причем оплата принимается только на специальном девайсе от N, который не входит в стартовый комплект. И далее в таком же духе. Вот как надо, Nintendo!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А упомянуть, что зарядки Joy-Con хватает на 20 часов, что более чем достаточно на сессии между сном. А покупать зарядную докстанцию не стоит, лучше потратиться на Проконтроллер, он явно много удобнее для домашней игры.

А вообще Нин уже больше 10 лет точно демонстрирует полное презрение и наплевательство к своим поклонникам и клиентам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообще не понял почему этот держатель вообще должен заряжать что-то. он же сам на аккумуляторе работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он ни на чем не работает, это просто кусок пластика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×