Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-GR-YkudzA

The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Shivering Isles)

Рекомендованные сообщения

Акелла локализует!

Oblivion – однопользовательская ролевая игра, являющаяся продолжением всемирно известного бестселлера The Elder Scrolls III: Morrowind, получившего в 2002 году звание лучшей игры года для платформ ПК и Xbox. Oblivion разрабатывается в лучших традициях серии The Elder Scrolls, предлагая вашему вниманию графику высочайшего уровня и неограниченную свободу действий в огромном, высокодетализированном мире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тема руссификатора на форуме :

хттп://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=294

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я лично сегодня днём скачал (4492 Мб). Хоть к архиву и прилагался no-cd ("oblivion.exe"), после установки я про него напрочь забыл, - как нестранно (выдав пару сообщений, мол, вставьте диск) игра запустилась и без него. Две минуты я провёл в опциях, настраивая графику (ставить на максимум не решился, все ползунки настроек разместил примерно посередине, галочки отсутствуют только на некоторых видах теней) и управление. Далее, создание персонажа: сей акт занял у меня куда больше времени... около получаса (мне всё рожа не нравилась, но в итоге сделал писаного красавца), - я играл и то меньше. Почему меньше? Потому что первые впечатления были отличными (приятная графика, хорошая детализация, симпатичные мордашки, - да и модели в целом, - с неплохой мимикой), однако слабое знание англ. языка быстро подпортило все эти чудесные впечатления. В общем, без русификатора (!) дальше играть как-то не тянет. Ждём-с народного творения! ...(но будет ли оно?)

Кстати, не совсем в тему: Есть у кого-нибудь 'no-cd' для 'Lada Racing Club'? Пару дней уже валяется, никак запустить не могу. Нужен крякнутый ".exe", а то мини-образы никак не лечат.

Изменено пользователем BeowolF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, чё за флудизм тут развели, тему закрыл до появления офф локалицазии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут неприятный слух прошел, что в России выйдет версия только лишь с переведенными субтитрами. Я надеюсь, что это всего лишь слухи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут неприятный слух прошел, что в России выйдет версия только лишь с переведенными субтитрами

А почему неприятный ?

На мой вкус - оригинальная озвучка лучше.

Но,ежели будет в таком виде,то совсем непонятно,чем занимаются их профессиональные переводчики.

Может у них дествительно по контракту на локализацию прописан сдвиг релиза относительно забугорного ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему неприятный ?

На мой вкус - оригинальная озвучка лучше.

Но,ежели будет в таком виде,то совсем непонятно,чем занимаются их профессиональные переводчики.

Может у них дествительно по контракту на локализацию прописан сдвиг релиза относительно забугорного ?

Полностью согласен. :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему неприятный ?

На мой вкус - оригинальная озвучка лучше.

Видишь ли, я придерживаюсь мнения - если уж переводить, то все до последнего байта. В качестве примера советую обратить внимание на DooM 3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DooM 3

С подобным примером полностью согласен.Перевод дествительно более,чем удачный.

А,вот,в отношении TES4 что-то тревожно в отношении озвучки.Совсем не улыбается слушать абсолютно никакие голоса каких-нибудь актеров средней руки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С подобным примером полностью согласен.Перевод дествительно более,чем удачный.

А,вот,в отношении TES4 что-то тревожно в отношении озвучки.Совсем не улыбается слушать абсолютно никакие голоса каких-нибудь актеров средней руки.

Ну уж если локализатор все-таки нашелся,бум надеется что спешка им не помешает сделать все хорошо :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не гарантирую, что информация точная, но говорили что 1С выпустит версию с русскими субтитрами, но произойдет это не раньше осени :cool: Вот уроды :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капец, если выпустят только с субтитрами - это же полный отстой, ХОЧУ РУССКУЮ ОЗВУЧКУ, кому нужна она с субтитрами, а. Я конечно понимаю что переводить игру такого класса дело тяжелое, но все таки можно же постараться, а то 60 часов английского языка я не переживу,....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен. Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “в под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×