Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

34 минуты назад, DRAGONKIR сказал:

Наложить субтитры на видео не проблема. Там всего-то 9 видео и самое долгое идет 1 минуту.
Если есть srt файлы с таймингами можно автоматически интегрировать субтитры в 2 клика с помощью Movavi video converter. Правда в нем нельзя настраивать шрифт субтитров, размер, цвет и тд. 
Или можно с помощью Movavi video editor делать все в ручную: тайминги, самому выбирать шрифт, цвет, размер текста.

Так ты в этом шаришь? Красава! Можешь тогда текст из видео в каком-нить документе прислать? Давай уже сделаем русик полноценным!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот, я еще в июле 2017 заливал архивчик с ними)
https://yadi.sk/d/MwNXKCnI3KpU9Z

Надо еще проверить, будут ли видео после вставка хардсабов — вообще проигрываться в игре. Буду дома попробую. Если игру еще не удалил...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, DRAGONKIR сказал:

Вот, я еще в июле 2017 заливал архивчик с ними)
https://yadi.sk/d/MwNXKCnI3KpU9Z

Надо еще проверить, будут ли видео после вставка хардсабов — вообще проигрываться в игре. Буду дома попробую. Если игру еще не удалил...

Попробуй плиз и отпишись… Если игру удалил, ну, поставь заново. Чтоб уже знать. Если всё получится, у нас будет полноценный русификатор!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.03.2018 в 13:42, mercury32244 сказал:

Попробуй плиз и отпишись… Если игру удалил, ну, поставь заново. Чтоб уже знать. Если всё получится, у нас будет полноценный русификатор!)

Попробовал. Вроде работает) Редактированное видео — проигрывается в игре.
Пример стрим-записи начала игры: https://yadi.sk/i/PVBYG8oH3Ti2VQ

Изменено пользователем DRAGONKIR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, DRAGONKIR сказал:

Попробовал. Вроде работает) Редактированное видео — проигрывается в игре.
Пример стрим-записи начала игры: https://yadi.sk/i/PVBYG8oH3Ti2VQ

Отлично… сможешь мне текст из видео прислать? в текстовых документах можно...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как русификатор на AOT работает? Скидываю в папку с игрой (торрент), жму на ru.bat, идет консольная строка. Когда запускаю игру, на секунду появляется черный экран и вылет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему русификатор не доделан в wings of freedom? Много чего на английском написано ещё. Очень много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Максим Кошненков сказал:

А почему русификатор не доделан в wings of freedom? Много чего на английском написано ещё. Очень много.

У них традиция недопереводы выпускать

  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, FreakinBob сказал:

У них традиция недопереводы выпускать

Ну, говори уже правду хотя бы… У них традиция переводить игры, за которые вообще никто не берётся, а из-за того, что сложные закодированный файлы в играх не поддаются разбору, а нанимать знающих программистов не всегда удаётся, они вынуждены переводить тот текст, что у них есть.
Но да, они соблюдают традицию и зачастую берутся за проекты, которые другим никак не интересны. — Вот истинная правда!!!

Изменено пользователем mercury32244
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Максим Кошненков сказал:

А почему русификатор не доделан в wings of freedom? Много чего на английском написано ещё. Очень много.

В каком моменте не переведено?
Кидали бы сразу скрины с не переведенными моментами...

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил текст из видео на ноту. Теперь в игре будет перевод видео-роликов, благодаря DRAGONKIR

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас художник работает на перерисовкой текстур первой части.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Провожу правки в тексте первой части.
По полной постараемся сделать полноценный русик, насколько это возможно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 174 696,58 / 200 000
      последнее обновление от 26.03.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×