Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

@Kinovario 

Для какой части?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar может взять словарь (для ноты) из первой части?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ExPlayer 

Всё возможное синхронизировал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, makc_ar сказал:

@ExPlayer 

Всё возможное синхронизировал.

На ноте словарь могут добавлять только модераторы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ExPlayer 

Ты про словарь писал. а фиг его знает. я думал про синхронизацию текста.

Попробуй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar во, теперь могу :) Спасибо. Сейчас словарь перенесу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ExPlayer 

Добей в первой части огрызок новой главы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, makc_ar сказал:

@ExPlayer 

Добей в первой части огрызок новой главы

ок, постараюсь. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод текстур в текстовике для первой части Атаки Титанов.https://drive.google.com/file/d/1mDNFGynWJ3n7P3z5dl3YpW8vMlCyqIGA/view?usp=sharing

Есть несколько моментов которые нужно уточнить в самой игре.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос по поводу первой части:

Видео, которые в папке movie — вы руссифицировали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, DRAGONKIR сказал:

Вопрос по поводу первой части:

Видео, которые в папке movie — вы руссифицировали?

С удовольствием это сделаем, если кто-то сможет вставить перевод в эти самые видео… Если знаешь как вставлять титры в видео, давай сделаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, mercury32244 сказал:

С удовольствием это сделаем, если кто-то сможет вставить перевод в эти самые видео… Если знаешь как вставлять титры в видео, давай сделаем.

Наложить субтитры на видео не проблема. Там всего-то 9 видео и самое долгое идет 1 минуту.
Если есть srt файлы с таймингами можно автоматически интегрировать субтитры в 2 клика с помощью Movavi video converter. Правда в нем нельзя настраивать шрифт субтитров, размер, цвет и тд. 
Или можно с помощью Movavi video editor делать все в ручную: тайминги, самому выбирать шрифт, цвет, размер текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, подскажите, почему после установки руссификатора игра перестаёт запускаться?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      https://imtw.ru/topic/80341-zapis-v-komandu-po-razrabotke-russkoi-lokaliz/
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×