Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

Я так понимаю - заливать уже не надо? Судя по скрину makc_ar - он уже работает над роликами

Он будет работать когда будет перевод с расставленными таймингами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь взял на себя перевод видео-роликов?

А ещё хотелось бы увидеть ещё скриншоты с найденными ошибками, чтобы я мог их исправить. Сколько человек скачало уже перевод, но все молчат...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фраза:

"A modified version of the Schuzrummesser. While it's user must be skilled to navigate it's short length, it provides high performance."

интересует, что за "Schuzrummesser"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фраза:

"A modified version of the Schuzrummesser. While it's user must be skilled to navigate it's short length, it provides high performance."

интересует, что за "Schuzrummesser"?

Это вроде как лезвия так называются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось 30 строк перевести ^_^

Готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил в шапку новый русификатор, но не проверял его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, сейчас по ссылке вы можете скачать полный русификатор с ноты, большая просьба отлавливать ошибки и выкладывать скрины сюда, чтобы мы их правили. Надеюсь, на ваше содействие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ подскажите дебилу по какой ссылке скачивать?

Тоже не могу найти. Помогите :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-видимому отсюда.

"Русификатор: http://depositfiles.com/files/loa1ctthp (шрифт храмой и только для проверки)"

"Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

За основу брал репу Attack on Titan / A.O.T.: Wings of Freedom + All DLCs от FitGirl"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-видимому отсюда.

"Русификатор: http://depositfiles.com/files/loa1ctthp (шрифт храмой и только для проверки)"

"Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

За основу брал репу Attack on Titan / A.O.T.: Wings of Freedom + All DLCs от FitGirl"

самый худший репак в мире, баба не шарит и жмет так что трижды сбривать успеешь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на лицензию пойдёт ?

Если версия не отличается от той, на основе которой делался русификатор (см. шапку темы), то на лицензии тоже должно работать.

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×