Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

O1eVq3d.jpg

СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

Spoiler

CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Буслик - перевод, тестирование;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
Lanos - перевод, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
YeOlde_Monk - перевод;
Верная - тестирование;
ltybcs - тестирование;
pashok6798 - техническая часть, шрифты;
Grizzly - текстуры;
DimatyPlay - текстуры;
Farhad25 - текстуры;
webdriver - текстуры.


Spoiler

Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
chivava - перевод, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
Reineke - перевод, тестирование;
mansonsha - перевод, тестирование;
Lanos - перевод;
Верная - тестирование;
pashok6798 - техническая часть, шрифты;
DimatyPlay - текстуры;
Grizzly - текстуры;
webdriver - текстуры.


Spoiler

CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
Farhad25 - перевод, текстуры, тестирование;
Reineke - перевод, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
Lanos - перевод;
mansonsha - перевод;
Буслик - тестирование;
pashok6798 - техническая часть, шрифты;
webdriver - текстуры, тестирование;
DimatyPlay - текстуры;
ltybcs - текстуры;
Grizzly - текстуры.



Spoiler









Spoiler








Spoiler

Michonne - Мишонн
Rick - Рик
Carl - Карл
Pete - Пит
Greg - Грег
Sam/Samantha - Сэм/Саманта
Randall - Рэндалл
Ezekiel - Иезекииль
Oak - Оук
Berto - Берто
Siddiq - Сиддик
Norma - Норма
Zachary - Закари
Mobjack - Мобджек
Rashid - Рашид
Vanessa - Ванесса
Gabby - Гэбби
Donna - Донна
James - Джеймс
Alex - Алекс
Jonas - Джонас


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:

WMR — R217434081902
WMU — U895550561103
WMZ — Z790749527976
Qiwi — +79120819334
ЯД — 410012423255854
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.


Spoiler

 

Разъясним ситуацию насчёт Мишонн.

Как вы знаете, теперь Telltale добавляют официальную русскую локализацию к своим играм, а ведь именно благодаря их творениям Tolma4 Team вообще зародилась.

Немного обидно было узнать, что Мишонн повторила судьбу Minecraft: Story Mode. Конечно, у нас есть пару проектов, переводом которых мы занимаемся (позже узнаете о них), но это не то. Игры Telltale глубоко засели нам в душу и команда пошла в гору именно благодаря первому сезону Ходячих Мертвецов.

В связи с этим мы решили перевести спин-офф с нуля в нашем стиле, без цензуры :)

Сразу предупреждаем, что это может затянуться. По большей части, переводить мы будем в своё удовольствие, но взгляните на это с другой стороны! Уделив больше времени на Мишонн, перевод выйдет куда лучше, чем если бы у нас были сроки.
Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил в папку с игрой. Нифига он не работает.

Руки выпрямите и заработает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Руки выпрямите и заработает.

Причём тут руки. У вас тут не написали что нужно зайти в файл и изменить с английского на русский и всё заработает. Пришлось покопаться на форумах. После этого всё заработало.

Изменено пользователем ARTI412

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то как-то подозрительно мало комментариев, плохой спин офф что ли получился? Как вообще сюжет лучше или хуже первых двух сезонов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то как-то подозрительно мало комментариев, плохой спин офф что ли получился? Как вообще сюжет лучше или хуже первых двух сезонов?

Тут обсуждают перевод, в основном. Так как оф. перевод у игры есть, не все тут играют в фанатский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то как-то подозрительно мало комментариев, плохой спин офф что ли получился? Как вообще сюжет лучше или хуже первых двух сезонов?

Если вы в восторге от первой части и вам понравилась вторая + проходили несколько раз, от спин-оффа советую воздержаться. Ну или не ожидать от него НИЧЕГО. Под таким девизом мне нормально зашел 1ый его эпизод, но на 2ом я начала плеваться - степень самокопирования дошла до невиданных ранее высот.

А если у вас нет никаких ожиданий и надежд на то, что TTG хотя бы удержат планку, то играйте спокойно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то как-то подозрительно мало комментариев, плохой спин офф что ли получился?

Хороший. Коротковат правда, но потому он и спинофф.

Как вообще сюжет лучше или хуже первых двух сезонов?

Где-то между первым и вторым.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а кто-нибудь в курсе, как можно изменить язык игры на гог-версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, а кто-нибудь в курсе, как можно изменить язык игры на гог-версии?

Язык GOG-версии определяется языком системы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил русификатор в папку с игрой. Запускаю саму игру и ничего не происходит. Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шапку темы добавьте пожалуйста инфу о том что 3 эпизод переведен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тот момент, когда даже на английском более понятно происходящее, чем в "официальном" русском переводе. Очевидно переводчики даже игру не запускали.

Спасибо за нормальный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот только сейчас запустил игру, решил попробовать оф перевод и... Через 15 мин ушел качать от Tolma4 Team. Спасибо за труды товарищи :good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какое же отвратительное качество официального перевода, тут же запорол первый выбор из-за слова "отпустить", кто бы мог подумать, что оно означает "застрелиться"?

Спасибо вам большое за качественный хороший перевод, тут и шрифты какие-то родные к тому же)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×