Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Layers of Fear

banner_pr_layersoffear_s.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не думаю, что в "скором". Ещё примерно штук 40 текстур, текст которых не вынесен на ноту по причине того, что там половину текста не разобрать. Надеюсь, что разработчики предоставят PSD, где всё будет видно.

Вы проделали такую огромную работу, что для Вас, я так думаю, 40 текстур это раз плюнуть и растереть ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод так то готов, нас 10 человек ,осталось 6 строчек и 2 абзаца( в одном 9 строчек, в другом 25 ) кароче 40 строчек вот такой длинны "Mr. Giles gave us a look that can only", но я смотрю некоторые модераторы,

проще напишут свою версию перевода основываясь на твоем, вместо того, чтобы перевести то, что не переведено.

Вместо помощи с переводом от того же модератора, проще написать что это не то, то не это , хотя как правильно он и сам не знает.

Почему берут переводить игру людей, которые даже не играли в нее ?

Куча ошибок в тексте, guin eas - это оказывается guineas. Ppoint вобще хз что это, герой храмой, но вроде не заикается.

Ты чо какой всем недовольный? Если сам играл в игру, то чего переводишь как? Особо незаметно, чтобы ты здорово напереводил, уж извини. Сплошные косяки и непонятки. Нечего возмущаться, у нас полно и так работы, чтобы ещё выслушивать претензии от людей, которые сами делают не лучше. Не так залили, не так переводят, не так модерируют. Скажи спасибо, что приняли, сам просился, могли и не принять. Без обид, просто констатировал факты.

С чего решил, что перевод готов? Делов не знаешь, а пишешь.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скажите, если перевод 100% как его можно скачать?

Никак. Без текстур нет смысла в русификаторе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты чо какой всем недовольный? Если сам играл в игру, то чего переводишь как? Особо незаметно, чтобы ты здорово напереводил, уж извини. Сплошные косяки и непонятки. Нечего возмущаться, у нас полно и так работы, чтобы ещё выслушивать претензии от людей, которые сами делают не лучше. Не так залили, не так переводят, не так модерируют. Скажи спасибо, что приняли, сам просился, могли и не принять. Без обид, просто констатировал факты.

С чего решил, что перевод готов? Делов не знаешь, а пишешь.

Я в отличии от тебя переводил, а не выкладывал свою версию на основе перевода другого человека.

Косяки и у тебя есть, но опять же я не писал как ты, типа это не то, то не это и.т.д Если я увидел неточность, то предлагаю свой вариант перевода не указывая, что твой перевод плохой.

Да, я благодарен, за то, что меня взяли в группу переводчиков.

С чего взял, что перевод готов ? С того, что все переведено на ноте, причем не только переведено, но и откорректировано по несколько раз.

Возможно не абсолютно все, но очень много - суть переведена.

Я вступил в группу для того, чтобы все те, кто ждет перевод поскорее поиграли в русскую версию, а не ждали неделями. Подозреваю, что русификатор задержится еще на неделю т.к походу текстуры вырисовываются с 0.

Если есть текст из данной игры, который нужно перевести - выкладывайте, пока в отпуске займусь переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MITYA 87

Ты сначала в игру поиграй и поймешь что без перевода текстур там никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MITYA 87

Ты сначала в игру поиграй и поймешь что без перевода текстур там никак.

Ты не прав, я всю игру прошел и это было утверждение.

Понимаю, что без перевода текстур никак, но почему так долго перерисовка текстур идет ? Такое ощущение, что один человек этим занимается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MITYA 87

Я незнаю кто там ими занимается и каков прогресс.

makc_ar

Поделишься секретами? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Eugen_gen работал по текстурам, но у него возникли трудности. Он не знает, как там перебивать текст, особенно когда он на фактурной поверхности.

Текстуры и их текст в шапке темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, я получил пакет текстур.Начал работу по локализации.

Возникли трудности:

1. Многие текстуры дублируются бамп картами. Их конечно можно эмулировать dds плагином, но если сами разрабы снимали их с 3д, то такой метод не совсем правильный и честный.

2. некоторые тестуры, особенно с альфой, отображаются в фотошопе не корректно, т.е. вообще не понять что и как там и работать с ними не возможно.

Может кто подсказать, помочь с этими трудностями, советом, линком на туторы?

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. некоторые тестуры, особенно с альфой, отображаются в фотошопе не корректно

А в других программах корректно? Попробуй в них пересохранить. Возможно проблема с конвертацией некоторых типов текстур из TEX в DDS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мастер берётся за дело! ну, типа самопровозглашённый мастер XD

по мне, так с текстурами всё ок. если что-то не так, то всегда можно распаковать их заново.

набежала целая армия художников, я тоже начинаю работать.

UPD: а может и нет. пока неясно, нужна ли помощь вообще) хммм...

Изменено пользователем vit_21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию. Саму же сыворотку получили из крови археолога Лоренцо Кэбот (ему свыше 450 лет), который обнаружил таинственный артефакт во время раскопок в Руб-эль-Хали в 1984 году. Артефакт даровал ему бессмертие, изменив тело таким образом, чтобы предотвратить старение, и наделив его различными сверхъестественными способностями. https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937
    • Серьёзно? Я вот серию проходил давным-давно, но в памяти почему-то засело, что из всех адвенчур данная — самая сложная (особенно первые 2 части). Надо перепройти и перепроверить. Не знаю, может в молодости всё казалось "хардкорным". Или я мелким и тупым был…    Здесь такое дело, что 1-ая часть хоть имеет культовый статус и продалась лучше всех игр в данной серии, но из-за того, что её несколько раз переиздавали — стала обыденностью. Если Exile и Revelation после 1-ой части ещё вспоминают (и они великолепны ), то Riven как-то затерялась, но она также хороша! Интересно, если продажи будут хорошими, авторы начнут делать ремейки 3-4? Я бы с удовольствием поиграл…   Если хотите до ремейков просто ознакомиться с серией (без прохождения), то советую посетить канал Я так вижу
      https://www.youtube.com/@YaTakViju/ Там автор (Вокша, Катерина) — истинная квестоманка! Делает обзоры адвенчур в духе мини-представленный (своеобразный театр одного актёра). Выделяется всё это действие хорошо прописанным сценарием, адекватным юмором, приглашёнными друзьями, лицедейством и "зелёнкой" на фоне. Конкретно серию Myst автор уже давно рассмотрела. Также имеются обзоры по творчеству Бенуа Сокаля, франшизам Sherlock Holmes и Nancy Drew. Советую, очень уморительно и живо!
    • а это ты как узнал? Таддеус визуально тоже не мутировал , а на деле оказался гулем
    • а есть список файлов которые вы ещё не перевели, например чтобы можно было взять эти файлы из имеющегося уже машинного перевода с помощью нейросети и добавить в игру, чтобы получить уже полноценный перевод перевода?
    • Отличная познавательная передача по атомным технологиям  и термоядерному синтезу! Может кому тут  будет интересно, как и мне. Хотя конечно прямо к игре и сериалу, это имеет маловато отношения, так как там чисто какой то “фэнтезийный” термояд и вообще ядерные технологии, в отличии от реальности..  
    • Вопрос, увидел на сайте планы добавить мод с переводом для консолей, нужно ли будет покупать заново, если уже отправлен донат?
    • Так как работа проведена большая, то будет платно, но всего рублей 300  
    • Особо не отличается. Только как мне показалось эмбиент получше. Разрешение чуть поменьше. Зато ужасное дубово-елочное управление стиком консоли. Плюс косяки спрайтов механизмов. Когда наводишь, прям видны черные линии вокруг, и курсора.  Ну а так, такая же игра. Есть хорошая русская версия. Можешь играть и втыкать.
    • В жопу серию загнала 1С, а эту часть делает та же студия, что и втв, втв2, братья по оружию и лис пустыни. Игру жду и надеюсь на годноту.
    • Бесплатно будет?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×