Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Крэшик

Tree of Savior

Рекомендованные сообщения

Tree of Savior [MMORPG]

maxresdefault-711x400.jpg

Жанр: MMO/RPG

Платформы: PC

Разработчик: IMC Games Co. Ltd.

Издатель в Корее: Nexon

Издатель в Steam English версии. : IMC Games

Издатель в России: Нет

Дата выхода: Неизвестна/CBT (ЗБТ игры)

 

Spoiler

 

 

Spoiler
8406ntuhx5.jpgsfdssrq3ex.jpg3vvjbwqlib.jpgdf31rdcvy8.jpg

 

Spoiler

Tree of Savior — новая изометрическая MMORPG от компании IMC Games, возглавляемой «отцом» Ragnarok Online Кимом Хаккю который который был ведущим дизайнером Ragnarok Online с 1998 по 2001 год.

До 2013 года у игры было название Project R1. Изначально разработчики воспринимали игру как наследника RO. Так же схожесть наблюдается в графике и количестве классов (их около 80). Изюминкой игры считается non-target система с поддержкой геймпада (джойстика). Игра выйдет также на английском языке, но присутствует возможность самостоятельно переводить файлы из игры на любой из ??? языков.

Игра создается с использованием собственной разработки игрового движка. Графический движок использует 2.5D графику с персонажами в аниме стиле. Дизайнерская команда во главе с Maggi Ан Чон Вон стремится к тому что бы игроки полностью окунулись в мир игры. Аудио команда во главе со звукорежиссером Sevin Квак Дон Ира от ОТВС, с последующей SoundTeMP командой, Эсти, Questrosound, г-н Джун Сун Ким заключили контракт с симфоническим оркестром.

В игре вас ожидает:

более 80 классов и 10 дополнительных

200 боссы, начиная от вестовых и заканчивая рейдовыми

более 200 территорий и 3-х крупных городов

Разнообразие изделий, одежды. Крафт, бафы офлайн, алхимия и многое другое. Соревнования с другими игроками в рейтинговых таблицах таких как журнал путешественника.

Мы русскоязычное сообщество Pro-ToS'ы (думаю ссылка запрещена) начали перевод данной замечательной игры. В нашей команде пока 3 переводчика и 1 корректор. Хотели бы найти людей которые также заинтересованы в переводе данной игры на русский язык. По скольку данный проект является MMO он будет часто обновляться и изменяться, мы понимаем ответственность за эту работу и готовы ее выполнять.

Если вы желаете помочь нам с переводом, или у вас будут свои замечания по переводу вы можете написать нам в ВК <Тема для обсуждений>.

Пока перевод осуществляться при помощи Google таблиц + github. Если администрация проекта zoneofgames и Notabenoid могу выдать инвайт на Notabenoid мы были бы очень признательны.

Языковые файлы и клиент у нас имеется. Шрифт подбираем и адаптируем оригинальный под Кирилцу.

Перевод храниться в формате .tsv

Игра будет распространяться через Steam. Система для локализаций встроена в клиент.

Изменено пользователем Крэшик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как ни странно, у нас всё до сих пор живо.

На данный момент готово:

— Большая часть интерфейса.

— Квесты стартовых локаций Клайпеды и Орши.

— Большая часть NPC городов Клайпеда и Орша (кроме классовых).

— Скилы и часть атрибутов классов Swordsman, Wizard, Archer, Cleric, и их описания.

Стараемся все названия и детали сверять со словарями и мифологией.

Файлы перевода подгоняются под свежие изменения каждого нового официального патча. (Которые, порой, перелопачивают чуть ли не половину содержания некоторых файлов =_=).

Отслеживать изменения и брать актуальную версию, по-прежнему, можно на bitbucket.

PS: Всё так же требуется хотя бы ещё один (желательно играющий) переводчик. Для связи можно писать нам в Discord.

Спасибо огромное за вашу работу!! Превосходный перевод! Лучший, что мне попадался! Ребята из Протос (начинал с их переводом) тоже молодцы, но всё же как-то вяло у них все идет. У вас же даже начальные квесты переведены, да и шрифты на мой взгляд приятней. Респект вам! Надеемся не забросите этот проект!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отслеживать изменения и брать актуальную версию, по-прежнему, можно на bitbucket.

Группу вк лучше создал бы и писал об обновлениях,там и обсуждают и фидбеки если что проще людям написать и переводчика легче словить наверное)

Я бы помог,но я не так хорошо знаю английский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Группу вк лучше создал бы и писал об обновлениях

Блин, ну как же некоторые зациклены на всех этих дурацких соцсетях!? :no:

Данный форум как бы и создан для того, чтобы постить всю информацию о переводе и обсуждать его! ;)

Ну вот сдался Вам этот вк? :sleep:

P.S. Если команда _ikaR'а сможет таки перевести игру полностью - обязательно попробую поиграть! Хоть мне и не нравится визуальный стиль игры с этими карикатурными маленькими человечками, ибо предпочитаю аниме-рисовку в стиле реализм.

Правда, если это очередная высасывалка доната - вряд ли в ней задержусь всерьёз! Игры, внутриигровой баланс которых буквально принуждает к донату - уже давно стали лишь раздражать и бесить, спасибо бездарной Картошке за отучивание от привычки донатить (всех, капитально и навсегда))) Я бы лучше платил фиксированную абонентскую плату ежемесячно, если игра хорошая и плата не больше 250р (и даже диск с игрой был бы готов купить), чем стал бы вновь тратить своё время на очередную донатилку. :rolleyes:

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, ну как же некоторые зациклены на всех этих дурацких соцсетях!? :no:

Данный форум как бы и создан для того, чтобы постить всю информацию о переводе и обсуждать его! ;)

Ну вот сдался Вам этот вк? :sleep:

P.S. Если команда _ikaR'а сможет таки перевести игру полностью - обязательно попробую поиграть! Хоть мне и не нравится визуальный стиль игры с этими карикатурными маленькими человечками, ибо предпочитаю аниме-рисовку в стиле реализм.

Правда, если это очередная высасывалка доната - вряд ли в ней задержусь всерьёз! Игры, внутриигровой баланс которых буквально принуждает к донату - уже давно стали лишь раздражать и бесить, спасибо бездарной Картошке за отучивание от привычки донатить (всех, капитально и навсегда))) Я бы лучше платил фиксированную абонентскую плату ежемесячно, если игра хорошая и плата не больше 250р (и даже диск с игрой был бы готов купить), чем стал бы вновь тратить своё время на очередную донатилку. :rolleyes:

Обычно так говорят те кто боится этих соц-сетей.По факту там удобнее общаться\публиковать новости и тд.А этот форум нужен для поиска людей и помощи для перевода\утилит и тд.

А по поводу доната,это личный взгляд на игры,кто то будет плакать что донат губит игру и без него нереально играть,а кто то без доната и в ТОПе.И где ты найдешь игру за 250р в месяц? Сейчас носки и то дороже стоят.

А на счет перевода,сейчас по факту переводят нужное(механики\описания\предметы\классы\скиллы) сюжет во всех ммо посредственный его можно и не переводить,но думаю и его переведут)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И где ты найдешь игру за 250р в месяц? Сейчас носки и то дороже стоят.

Недавно (в апреле где-то, или в конце марта) купил в Стиме "Borderlands 2" за 225 рублей. Играй нихачу, сколько угодно, доната нет в принципе, и даже нет никакой абонентской платы. Качество игры (и командного геймплея и сюжета и графики) - в разы выше, чем в любой существующей ММО. Так что я делаю не так, если не согласен платить разработчикам ММО, если они требуют неадекватные деньги (и чаще всего ещё и за какой то шлак, типа нарисованных корабликов за 3к рублей у Лесты, просто ЛОЛ)? ;)

За переводом данной игры слежу не потому что она ММО, а потому что она аниме-ММО. То есть как бы единственная в своём роде (финалки не в счёт, ибо это не аниме по стилю рисовки) такая. :search:

зы. Не знаю в каком Ритце Вы живёте)), но я вот в Москве носки и за стольник спокойно могу купить))) А если отечественные или беларусские например, то и ещё дешевле найти нет никаких проблем.

Обычно так говорят те кто боится этих соц-сетей.

Когда Вы идёте по улице и видите наваленную посередине тротуара куча *авна - Вы серьёзно испытываете чувство страха? :D Точно-точно?

Или Вам просто не хочется в неё вляпаться? ;)

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Недавно (в апреле где-то, или в конце марта) купил в Стиме "Borderlands 2" за 225 рублей. Играй нихачу, сколько угодно, доната нет в принципе, и даже нет никакой абонентской платы. Качество игры (и командного геймплея и сюжета и графики) - в разы выше, чем в любой существующей ММО. Так что я делаю не так, если не согласен платить разработчикам ММО, если они требуют неадекватные деньги (и чаще всего ещё и за какой то шлак, типа нарисованных корабликов за 3к рублей у Лесты, просто ЛОЛ)? ;)

зы. Не знаю в каком Ритце Вы живёте)), но я вот в Москве носки и за стольник спокойно могу купить))) А если отечественные или беларусские например, то и ещё дешевле найти нет никаких проблем.

Когда Вы идёте по улице и видите наваленную посередине тротуара куча *авна - Вы серьёзно испытываете чувство страха? :D Точно-точно?

Или Вам просто не хочется в неё вляпаться? ;)

Как глупо сравнивать цену на сингл игру двухлетней давности с ммо.Смысла спорить нету,есть игры на системе B2P вот и играйте в такие игры,зачем жаловатся на f2p.Скажу лишь "скупой платит дважды" и "бесплатный сыр бывает только в мышеловке".И думаю данное обсуждение лучше закончить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на сингл игру

Borderlands 2 не сингл-игра! :D Она рассчитана на прохождение отрядом из 4 игроков. А в одиночку её пройти, чтоб целиком и все сложности, вообще невозможно (всяких кибер-задротов в расчёт не берём).

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Группу вк лучше создал бы и писал об обновлениях,там и обсуждают и фидбеки если что проще людям написать и переводчика легче словить наверное)

Я бы помог,но я не так хорошо знаю английский язык.

Ну сайт с форумом, как я недавно узнал, у них есть. Тырк

Изменено пользователем Johnsy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну сайт с форумом, как я недавно узнал, у них есть. Тырк

Вот такую инфу надо в шапку добавлять и да,спасибо) теперь есть где мониторить обновления)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот такую инфу надо в шапку добавлять

Думаю, это невозможно по причине того, что топикстартер представитель другой команды переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну сайт с форумом, как я недавно узнал, у них есть. Тырк

За игрой и переводом не слежу, но чем отличается от этого перевода и какой "лучше"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За игрой и переводом не слежу, но чем отличается от этого перевода и какой "лучше"?

Мне больше по нраву пришелся вариант от jiyuu-vn. На мой взгляд он более полон. Переведены на русский даже название скиллов и классов. Хотя некоторым это может не понравится. Также переведены квесты и диалоги НПС начальных локаций(у pro-tos пока этого нет). Очень радует, что ребята не забывают про литературный аспект, а не довольствуются лишь грубым машинным переводом. А вообще я внимательно слежу за обоими переводами т.к. вполне может случится, что у одной из команд опустятся руки и они забьют на проект.

Изменено пользователем Johnsy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Снова немного о обновлениях:

— Переведены первые 2 ранга классов — названия и описания их скилов и атрибутов.

(R1: Archer, Cleric, Swordsman, Wizard, R2: Ranger, Quarrelshooter, Krivis, Рriest, Highlander, Рeltasta, Pyromancer, Cryomancer)

— Подогнаны изменения под актуальные патчи клиента.

— По мелочи переводятся диалоги в городах.

— Ведётся перепроверка уже переведённого.

По-прежнему нужен ещё один переводчик-доброволец.

Обновления, как и прежде — на bitbucket

Связь, как и прежде — через Discord.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Снова немного о обновлениях:

— Переведены первые 2 ранга классов — названия и описания их скилов и атрибутов.

(R1: Archer, Cleric, Swordsman, Wizard, R2: Ranger, Quarrelshooter, Krivis, Рriest, Highlander, Рeltasta, Pyromancer, Cryomancer)

— Подогнаны изменения под актуальные патчи клиента.

— По мелочи переводятся диалоги в городах.

— Ведётся перепроверка уже переведённого.

По-прежнему нужен ещё один переводчик-доброволец.

Обновления, как и прежде — на bitbucket

Связь, как и прежде — через Discord.

Спасибо)) В одном моменте очень помогло обновление перевода)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

— Переведены скилы и атрибуты классов 3 и 4 ранга:

R3: Sapper, Hunter, Bokor, Dievdirbys, Hoplite, Barbarian, Psychokino, Linker

R4: Wugushi, Scout, Sadhu, Paladin, Rodelero, Cataphract, Thaumaturge, Elementalist

— Подогнаны изменения под актуальные патчи клиента.

По-прежнему нужен ещё хотя бы один переводчик-доброволец.

Обновления — на bitbucket

Связь — через Discord.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Burlyaev

      15.05.2024 — ИГРА ОФИЦИАЛЬНО ВЫПУЩЕНА В STEAM С РУССКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИЕЙ ОТ РАЗРАБОТЧИКА MANGO PARTY. МЫ ПРИНЯЛИ РЕШЕНИЕ УДАЛИТЬ НАШУ ВЕРСИЮ ПЕРЕВОДА С ДАННОГО САЙТА И ОСТАВИТЬ ЛИШЬ ПИРАТСКУЮ ВЕРСИЮ, КОТОРАЯ ЛЕЖИТ У НАС В DISCORD-СЕРВЕРЕ. (ссылка в моём профиле)

    • Автор: Ivanzypher
      В общем весь текст лежит в *.xml . На радостях начал переводить, поотм захотел проверить перведённое, запустил , а там сплошные вопросики вместо текста. Надо как-то и где-то указать кодировку? Помогите решить эту проблему, а я вас пеерводиком порадую?)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×