Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Доброго времени суток!

Хотел бы предложить свою помощь по переводу! В данный момент, начал переводить Характеристики и Перки, выкладываю все это в группе ВК, не знаю можно ли ссылку давать...

Так вот, нужна ли вам эта инфа, поможет ли она как-то?

Это ведь будет далеко не полный перевод, понимаете?

Возможности работать с compiled nut (или просто .cnut) у нас нет. Если вы, конечно, не программист, который его изобрёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ведь будет далеко не полный перевод, понимаете?

Возможности работать с compiled nut (или просто .cnut) у нас нет. Если вы, конечно, не программист, который его изобрёл.

Это естественно!

Но для многих основная проблема это Перки, так как знаю не по наслышке, что игроки просто не понимают что значит той или иной перк как раз таки ввиду не знания инглиша.

В ближайшее время планирую закончить перевод Перков и Характеристик, дальше думаю квесты начать переводить. Выполняю перевод ввиде слайдов, для придания аутентичности процессу.

А на данном ресурсе зарегистрировался с одной лишь целью...в будущем, при необходимости, могу передать текстовку перевода, а тем кто сюда заходит и имеет проблемы с переводом, могу посоветовать найти группу в ВК, это не сложно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это естественно!

Но для многих основная проблема это Перки, так как знаю не по наслышке, что игроки просто не понимают что значит той или иной перк как раз таки ввиду не знания инглиша.

В ближайшее время планирую закончить перевод Перков и Характеристик, дальше думаю квесты начать переводить. Выполняю перевод ввиде слайдов, для придания аутентичности процессу.

А на данном ресурсе зарегистрировался с одной лишь целью...в будущем, при необходимости, могу передать текстовку перевода, а тем кто сюда заходит и имеет проблемы с переводом, могу посоветовать найти группу в ВК, это не сложно!

Как дела с русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз обещали в 2016. Год месяц как кончился. Опять отложили? А то я в этом плане ппц тугой... Я уже перевожу другую игру, но это меня тоже очень интересует... Потому скорее всего как только как только переведу ту, ломануся в эту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Релиз обещали в 2016. Год месяц как кончился. Опять отложили? А то я в этом плане ппц тугой... Я уже перевожу другую игру, но это меня тоже очень интересует... Потому скорее всего как только как только переведу ту, ломануся в эту.

Релиз говорят будет в этом месяце, но это не точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Релиз обещали в 2016. Год месяц как кончился. Опять отложили? А то я в этом плане ппц тугой... Я уже перевожу другую игру, но это меня тоже очень интересует... Потому скорее всего как только как только переведу ту, ломануся в эту.

Финальный апдейт вышел в бета клиенте. Думаю в течение месяца будет релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разработчики ответили.

Инструментарий для переводчиков будет выпущен только после выхода игры в 2016-ом году.

Поэтому считаю, что перевод до выхода игры заморожен.

На днях предрелизный патч выпустили разрабы. Релиз не за горами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас разберём лиц. дистрибутив Steam-версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят ну что там в нутри? Дали разработчики возможность делать перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стиме будет работать, Этот Перевод? Достижение будет работать? Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стиме будет работать, Этот Перевод? Достижение будет работать? Спасибо

Текст сидит ещё в экзешнике, т.е. прощай ачивки, если редактировать его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: XCHRONOSX
      Dishwasher: Vampire Smile
      Жанр: Action / Adventure / Platformer Платформы: PC XBOX 360 Разработчик: Ska Studios Издатель на XBOX 360: Microsoft Издатель на PC: «Yamabob (Barabus)» Дата выхода на консолях: 6 апреля 2011 года. Дата выхода на PC: 12 мая. 2017. http://store.steampowered.com/app/268990/T..._Vampire_Smile/  
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69356 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Q9QhzaAB!2exiqimD...Vl1G87Z-FM0tX5k Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FwwBhCSK!1l_7Jgzq...WrxmgSf_ZwN3kPg
    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×