Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sengoku Rance / ?????

df67f9810f41.jpg

Жанр: Visual Novel / Tactical RPG

Платформы: PC

Разработчик: AliceSoft

Издатель: AliceSoft

Дата выхода: 2006

 

Spoiler

 

Spoiler

U63MKdWDlH.png

Sengoku_Rance_-_Territory_map.jpg

5769042e8e92a6c2f10aef3997461510.jpgNatori-Sengoku-Rance.jpg

 

Spoiler

7 часть о похождениях Rance. Прямое продолжение 6. После того как Rance спас нацию Zeth от уничтожения он сбежал, дабы не жениться на местной принцессе. Он и его рабыня Sill приехали на горячие источники в Японию. Их появление вызвало нарушение и без того хрупкого баланса сил, что заставило провинции действовать. А тем временем зло не дремлет...

Это пошаговая, тактическая игра о персонаже Rance. Игра содержит эротический контент; по мере продвижения по сюжету и завоевания новых территорий главный герой может вступить в интимную связь со множеством женских персонажей, что открывает соответствующие иллюстрации

Действие игры происходит в вымышленной стране JAPAN, списанной с Японии периода Сэнгоку, но с множеством фантастических добавлений, анахронизмов и шуток. Большинство персонажей JAPAN основаны на исторических героях этого периода. В соответствии со спецификой игры у многих из них пол изменен на женский.

История начинается с того, что главный герой — искатель приключений и ловелас — сбегает от свадьбы со спасенной им принцессы соседней страны. Попав в JAPAN, он встречает в кафе правителя одной из провинций, Ода Нобунага, который после беседы предлагает Рансу возглавить его военные силы и с помощью силы или хитрости объединить JAPAN. Кроме противостоящих Ода кланов ему придется столкнуться и с армией демонов.

Sengoku Rance угодит многим: не только любителям визуальных романов и хентая, но и любителем пошаговых стратегий и рпг. Здесь не так уж много H-сцен, чтобы зацикливать на них внимания, при этом тактическая и ролевая составляющая тут интересны, а многообразие героев и возможностей даёт возможность пройти каждый раз игру по-новому. И это без учёта того, что после завершения игры первый раз вы получаете возможность открыть новые сюжеты по мере прохождения, каждый из которых уникален и интересен. Поэтому не стоит отмахиваться от этой игры, только потому что она преподносится как ВН — это далеко, далеко не так и эта игра способна подарить многие часы приятной игры.

В игре уже смогли вытащить текст , нарисовали шрифт, перевели 7 процентов игры, но потом перевод встал.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66191

 

Spoiler

594c94ae2486.jpg

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мыло в личку напиши, я тебе инвайт отправлю. Вот в таком виде https://yadi.sk/d/dZHgeEVdwKR5W ещё можно залить текст на ноту.

Написал.

Для остальных кто может читать данную ветку, повторюсь, файл который ты скинул в своем сообщение в корне отличается от файла который в экселе. Нет боевых выкриков, нет описания предметов, нет названия событий и т.д. Похоже выделена только сюжетная часть. Тут надо решать что же мы переводим из двух в итоге, чтобы не делать бестолковую работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть некоторые замечания по глоссарию.

Во-первых: имена с -химе в составе — это что-то вроде особых дворянских имён, которые не принято переводить как принцесса %имя%. Лучше писать целиком.

Во-вторых: -ou- в английской записи — это длинная «о», а так как в русском языке нет формы записи длинных звуков, имена содержащие эту конструкцию благозвучнее писать просто с одно о (Masou Shizuka — Масо Шизука, Oda Kou — Ода Ко, etc)

В-третьих: Suzume — Сузумэ/Судзумэ, Rizna — Ризна (читается как ри-зу-на), Naoe Ai — Наоэ Ай, Xavier - Завьер (ザビエル за-би-е-ру)

Это что в глаза бросилось при беглом просмотре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой текст заливать на ноту?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой текст заливать на ноту?

Этот вопрос надо уточнять у программиста (хакера?). Который будет вставлять потом все это в игру.

Мне проще переводить тот текст, что ты скинул в своем архиве, меньше проблем с сортировкой, что надо переводить, что не надо. Но перевод в итоге будет куцый, поскольку все что не связано с текстом эвентов (как: название предметов и описание к ним, название территорий, название действий, выкрики героев в бою и подземельях, текст при поднятии уровня и т.д. и т.п.) останется на английском.

На мой взгляд это больше похоже на промежуточный вариант.

То есть перевести твою выборку текста, которую назвать версией 0.5, чтобы можно было худо-бедно играть в игру. А затем уже заморачиваться с мелочевкой, постепенно заменяя ее английский вариант на русский и при этом постоянно бэтить все подряд.

Но насколько в данном случае это возможно, я не в курсе. Ибо не программист.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я любой из своих вариантов импортирую в ресы. Тебе как удобно будет переводить, чтобы ты сильно не парился? Этот https://yadi.sk/d/dZHgeEVdwKR5W заливать на ноту?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я любой из своих вариантов импортирую в ресы. Тебе как удобно будет переводить, чтобы ты сильно не парился? Этот https://yadi.sk/d/dZHgeEVdwKR5W заливать на ноту?

Заливай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заливай.

Если этот заливать, то русских строк не будет готовых на ноте, а если заливать перевод с Gdoc, то будут они на ноте. Что залить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если этот заливать, то русских строк не будет готовых на ноте, а если заливать перевод с Gdoc, то будут они на ноте. Что залить?

Заливай тот, который без русских строк. Будем переводить сюжетку, потом займемся остальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод жив?

Жив, но продвигается медленно, поскольку делается мною в одно лицо. До окончания еще как минимум пол-года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что слышно по переводу? Владею азами английского. Могу помочь по мере сил. Очень хочется увидеть сей продукт на великом и могучем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что слышно по переводу? Владею азами английского. Могу помочь по мере сил. Очень хочется увидеть сей продукт на великом и могучем.

По переводу, есть плохие новости, есть хорошие.

Плохие, это то, что с января по середину июня я переводом фактически не занимался.

Хорошие, что сейчас с середины июня у меня появилось свободное время и я плотно засел за перевод.

На счет помощи, тут два вопроса.

Первый это насколько ты хорошо владеешь английским. Если можешь делать перевод текста без использования он-лайн переводчиков и не заглядывая в словарь, то как говорится welcome :) Если нет, то наверное смысла нет, иначе потом все придется переделывать заново, поскольку сделать литературный перевод из гугл транслейта вряд ли получится, заранее прошу прощения если задел.

Второй вопрос в том, что перевод делается на http://notabenoid.org в который доступ только по инвайту, у меня к сожалению, возможности присылать инвайты нет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу наслать инвайтов, если надо конечно. (У меня и так их куча лежит).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3c78e0e62ebb.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Smushi Come Home

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: SomeHumbleOnion Издатель: Mooneye Studios Дата выхода: 10 июня 2023 Движок: Unity  
      У игры 1092 отзыва, 99% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка по версии SteamDB.
    • Автор: mercury32244

      Дата выхода: 10.07.2018 
      Жанр: jRPG 
      Разработчик: Media Vision 
      Издательство: Sega
      За не имением кодера и по желанию переводчика, который переводил данный проект, проект данной группой больше не ведётся. Все вопросы по проекту можете задать непосредственно @Estery

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Буквально недавно прошел ремейк Миста, это тож надо будет) Как раз думал — чето они Мист так прикольно сделали а Ривена до сих пор нет, а нет — вот оно
    • Внезапно украинская студия и про то как СССР победил? Да ну, а как же декоммунизация? 
    • Оригинал проекта представлял собой сиквел культового квеста Myst, он вышел в октябре 1997 года. На канале IGN появился официальный геймплейный трейлер ремейка Riven. Оригинал проекта представлял собой сиквел культового квеста Myst, он вышел в октябре 1997 года. Игра должна выйти где-то в этом году.
    • Игра отправит пользователей в путешествие по мрачному фантастическому миру, где человечество оказалось на грани вымирания из-за, как кажется, неизбежного климатического катаклизма, и где лишь в опасном подземном комплексе еще может находиться секрет выживания людей.  Издательство ESDigital Games и студия Storm in a Teacup представили подробное видео игрового процесса своего стелс-боевика Steel Seed. Игра отправит пользователей в путешествие по мрачному фантастическому миру, где человечество оказалось на грани вымирания из-за, как кажется, неизбежного климатического катаклизма, и где лишь в опасном подземном комплексе еще может находиться секрет выживания людей.  Steel Seed выйдет на PC в Steam и Epic Games Store, PlayStation 5 и Xbox Series X/S в конце 2024 года. Дистрибьютором и локализатором проекта в России станет компания Бука. Сообщается, что игра недавно приняла участие в различных мероприятиях в рамках фестиваля London Games Festival и попала в его официальный отбор в категории («Международные инноваторы»). Разработчики из Storm in a Teacup подготовили новое видео, позволяющее заглянуть в таинственный комплекс и раскрывающее некоторые из механик игры, включая стелс, модульные улучшения, поиск секретных мест, боевую систему, удаленное управление дроном KOBY и применение его специальных возможностей.
    • Во-первых, разрабам не важно, сколько раз купят продукт их рукоблудия, свои деньги они уже получили. Во-вторых, о каких продажах вообще речь, если это недоразумение продается исключительно /аналогия/ в деревенском сельмаге, и большинство платежеспособных геймеров не имеют возможности ее купить. В-третьих, геймеры, которые покупают игры ради того, чтобы в них играть, никогда не станут покупать это. У Вас наверное какой-то альтернативный интернет, лично я нигде не видел рекламы смуты. Вот Атомное Сердце рекламировали из каждого утюга, очень долго и очень упорно. Сейчас стримеров развелось как грязи, и они стримят массово и активно каждую вышедшую новую игру, это их хлеб. Жаль, только, что к смуте не применим термин “игра”. В данном случае это сплошной черный пиар, но даже он не способен сделать из смуты игру.  А то, что Вы сравниваете смуту с Киберпанком, откровенно смешно. Вы, борец за геймплей, не можете сравнить количество геймплея в смуте и Киберпанке?.. Такое чувство, что это Вам заплатили за рекламу смуты, и Вы продолжаете тормошить ее смердящий и разлагающийся труп.
    • Сообщается, что команде разработчиков удалось значительно улучшить и отполировать проект за прошедшие месяцы, основываясь на отзывах поклонников серии, собранных в ходе серии публичных бета-тестов в течение прошлого года. Fulqrum Publishing совместно со студией Best Way объявили дату релиза стратегии в реальном времени Men of War II (продолжение серии «В тылу врага»). Игра выходит уже 15 мая 2024 года на ПК в один день с десятилетием с момента релиза Men of War: Assault Squad 2. Сообщается, что команде разработчиков удалось значительно улучшить и отполировать проект за прошедшие месяцы, основываясь на отзывах поклонников серии, собранных в ходе серии публичных бета-тестов в течение прошлого года. Множество технических и визуальных улучшений, исправление ошибок, доработка общего баланса — это только малая часть того, что было сделано для предоставления наилучшего игрового опыта от продолжения легендарной франшизы на релизе. В Men of War II будут представлены три однопользовательские сюжетные кампании, а также две дополнительные исторические кампании, динамическая кампания «Завоевание» и режим «Рейдов», которые проведут пользователей через эпичные вымышленные истории, разворачивающиеся на фоне исторических событий того периода. Игрокам придется использовать все свои умения и стратегические знания, чтобы победить своих противников и выполнить различные тактические задачи в рамках сюжетных линий трех мировых держав — США, Советского союза и Третьего Рейха. Более того, все одиночные миссии также можно пройти в кооперативном режиме до пяти игроков, а если кому и этого покажется мало, то проект сможет порадовать более 20 многопользовательскими картами, 5 PVE, 13 PVP-режимами игры и другим контентом. Men of War II станет доступна на ПК в Steam, Epic Games Store и других цифровых магазинах по цене 1500 рублей.
    • @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom. @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom.
    • Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)
    • Вау! Тема ожила! Прям лучик надежды затеплился.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×