Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, вопрос такой: кому-то интересен перевод данной игры или нет? Т.к переводчика только 2, а переводить много, если кому интересно отпишитесь. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я влюбился в шрифты

Сделай пожалуйста шрифт. Я уже текст заливаю на ноту. Спасибо DZH за чистый текст.

Перевод ведётся здесь http://notabenoid.org/book/56814

Есть 4 инвайта для тех кто поможет переводить.

Хотелось бы спросить кто переводит есть такое значение
<entry id="hero_name_48"><![CDATA[bigot]]></entry>

 

и есть такое

<entry id="hero_name_47"><![CDATA[bigod]]></entry>

 

Подскажите пожалуйста как оно может различаться, кроме как буквально. Заранее спасибо.

Ты можешь импровизировать с именами. Как ты их назовёшь, так и будет. От этого игра не вылетит на рабочий стол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышло обновление 7511

Текст взят из 7415. Когда его переведём проверим на наличие изменения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделай пожалуйста шрифт. Я уже текст заливаю на ноту. Спасибо DZH за чистый текст.

Перевод ведётся здесь http://notabenoid.org/book/56814

Есть 4 инвайта для тех кто поможет переводить.

Ты можешь импровизировать с именами. Как ты их назовёшь, так и будет. От этого игра не вылетит на рабочий стол.

Спасибо буду пыхтеть дальше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо буду пыхтеть дальше

Герои переименовываются в любом случае.

Изменено пользователем Wahorezko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Набросал бетку шрифта

 

Spoiler

272feceb86a1.jpg

Кто знает, где можно достать шрифт Dwarven Axe BB https://www.myfonts.com/fonts/blambot/dwarven-axe-bb/?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Герои переименовываются в любом случае.

кому надо вот свежий билд #7527

https://yadi.sk/d/F7ujioHCeTqSc

Срочно удали ссылку на игру, только в личках. Могут забанить тебя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lord_Draconis

Там с кряком? Или почему?

Так по правилам недьзя давать ссылки на закачку игр. Я как-то дал и меня предупредили. Или я ошибаюсь у вас не такие правила?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Герои переименовываются в любом случае.

кому надо вот свежий билд #7527

https://yadi.sk/d/F7ujioHCeTqSc

Я так понял сейчас переводим то что есть на ноте, потом будем вносить ченджи в соответствии с актуальным билдом игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял сейчас переводим то что есть на ноте, потом будем вносить ченджи в соответствии с актуальным билдом игры.

Да. В описании к билдам, там вроде только багфиксы. Текст не тронут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно поинтересоваться сколько строк текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно поинтересоваться сколько строк текста?

Около 6500 строк. Но только половина из них полноценные предложения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если еще остались инвайты могу постараться помочь с переводом, игрушка стоящая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×