Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ermak47

Stranded Deep

Рекомендованные сообщения



Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ранний доступ
Платформы: РС
Разработчик: Beam Team Games
Издатель: Beam Team Pty Ltd
Дата выхода: 23 января 2015

Spoiler



Spoiler

Возьмите на себя роль человека, выжившего после авиакатастрофы, и застрявшего где-то в Тихом океане.

Вам предстоят разные испытания, как и в суровом океане с его порочной морской флорой, так и на самой суше. Вы встретитесь лицом к лицу с опасными и угрожающими жизни ситуациями, от которых вы каждый раз будете получать новые, различные впечатления.

«Ищите. Исследуйте. Выживайте.»



b06de4d1115b.png


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60340
Прогресс перевода:
Текстуры для художника:

Русификатор для Experimental v0.05.e2 https://yadi.sk/d/DcG9Z5eIjXmVb
Вам надо убедится, что в свойствах архивов *.assets нет галки для чтения. Игру желательно начать сначала.
Установка: в корень + RU.bat
Spoiler

5cfa16974721.jpg
588384c44b8d.jpg
aca5d50e170b.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-же, буду признателен за ссылочку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1-й скрин. Так никто не переводит.

Ермак47, не обращай внимания на всяких "умников".

Хорошо все переведено, все, что видел.

P.S. А вообще, ввиду отсутствия у нас в стране локализаторов как класса (вы посмотрите, что творится!

практически ничего не переводится! о них вспоминаешь, только когда те захотят свои автоправа попредъявлять, и только!),

да еще удара поддых по народным переводам (сами не переводят и другим не дают), любая инициатива горячо приветствуется.

А то так и будем жить в ягодицах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ермак47, не обращай внимания на всяких "умников".

Хорошо все переведено, все, что видел.

P.S. А вообще, ввиду отсутствия у нас в стране локализаторов как класса (вы посмотрите, что творится!

практически ничего не переводится! о них вспоминаешь, только когда те захотят свои автоправа попредъявлять, и только!),

да еще удара поддых по народным переводам (сами не переводят и другим не дают), любая инициатива горячо приветствуется.

А то так и будем жить в ягодицах.

Да человек просто погарячился, перевел 5 предложений и подумал что все остальное пойдет быстрее, в этой игре не все так просто, проверка четности присутствует, длина строки (читаемой строки) вбита везде, есно что в кодировке UTF8 русский символ 2 байта, а не один как у английской расскладки, в вобщем я к чему введу, там перевод ручной и геморный на 100%, я перевел % 30 и на мысли что завтра может выйти новый патч и сново танцы с бубном ))) ввобщем ждем хоть бету тогда можно и время потратить на перевод.

Изменено пользователем boroda_ua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорю еще раз, переведено 60-70%. На днях будет новая версия игры, и если будет совместимость то будет очень клево, и переведем дальше. Если совместимости не будет, то подождем уже более глобального обновления.

Надеюсь не покарает меня Бог форума. Сам упаковал. Вот ссылка Скачать .

P.S К сожалению не могу отредактировать шапку, поэтому ссылку добавить в нее тоже не могу.

p.s. Chrome блокирует файл как вредоносный, но уверяю Вас он чистый)

Изменено пользователем ermak47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может это добро зарядить разрабам, что бы они уже в новую версию впихнули?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может это добро зарядить разрабам, что бы они уже в новую версию впихнули?

Не получится... Перевод любительский, а не профессиональный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю посмотреть мой вариант перевода.

1.Переведено меню на 98%

2.Переведено вступление на 100%.

3. Переведены рецепты крафта и строительства.

4. Не переведены наименования предметов (пока не могу их побороть :))

5. Версия на 32 бита, кто хочет может проверить на 64 бита.

Скачать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

boroda_ua

Скинь файлы предметов с их переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
boroda_ua

Скинь файлы предметов с их переводом.

В этом вся суть, не могу найти где они, тотже фундамент попадается в 6 местах и замена поэтапно каждого файла видимого результата не дает, или я четто недогнал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

boroda_ua

Посмотри файлы sharedassets1.assets\*.-9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
boroda_ua

Посмотри файлы sharedassets1.assets\*.-9

Да текст там есть нужный, но при его замене даже без русского, в игре ниче не меняется. :sorry: буду копать дальше.

UPD. Хотя немного потанцевав с бубном можно таки хоть описание предметов перевести, если названия пока не хочет. makc_ar спс, а то я эти файлы как-то быстро кинул колупать, нужно подольше их поковырять может че и получится.

Изменено пользователем boroda_ua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изменяй их

 

Spoiler

05c83fe642ee.jpg

И исправь текст где Мартини, Зажигалка т.д. Пиши с маленькой буквы. И ещё Вы или Ваш тоже с малой.

Там движок у игры генерирует эти названия в Save.json, то есть если изменил ресурсы и там тоже должно быть всё по-русски. Или в обязалавку надо играть в новую игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Изменяй их

 

Spoiler

05c83fe642ee.jpg[/post]

И исправь текст где Мартини, Зажигалка т.д. Пиши с маленькой буквы. И ещё Вы или Ваш тоже с малой.

Там движок у игры генерирует эти названия в Save.json, то есть если изменил ресурсы и там тоже должно быть всё по-русски. Или в обязалавку надо играть в новую игру.

За сохранения тоже было подумал ибо названия предметов там тоже есть, спс сегодня проверю, по поводу Вы, Ваш руководствовался правилом "Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы как форма вежливого обращения к одному лицу. При обращении к нескольким лицам следует писать вы и ваш со строчной буквы. Написание Вы, Ваш с прописной при обращении к нескольким лицам – ошибка." А Мартити и Зажигалка делал по примеру как у оригинала там с большой, но это не критично можно поменять, часть меню я позаимствовал у Вас правда там исправил несколько ошибок и добавил пару новых слов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В письмах и записках пишется Вы Ваш, при обращении к одному лицу. В простом тексте пишется со строчной буквы, тем более при обращении автора к игрокам (читателям).

А предметы если они берутся из отдельной строки и вставляются в текст то так и оставь с большой, а если в тексте, то нужно писать строчной. Но лучше их выделять, для крафта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.
    • Автор: Lord_Draconis
      Прошел ровно один год после уничтожения и распада общества. Вы играете за довольного обычного менеджера по имени Joe Wheeler, который целый год прятался в специальном бункере, и решил из него выйти в поисках пищи...
      Это история о выживании в мире, где 99% процентов людей стали зомби. Ищите выживших, торгуйте или убивайте их, выстраивайте отношения и попробуйте создать единое сообщество. В мире Survivalist Вам частенько будут подбрасывать задачки и моральные дилеммы: добыть инсулин для женщины больной диабетом, узнать куда пропадают люди из соседнего сообщества, куда пропал грузовик набитый золотыми слитками. Всего этого можно не выполнять, можно просто всех убить, если, конечно, получится, но что будет с Вами потом и как долго Вы продержитесь...
      От себя добавлю, что игра хорошая. По скринам даже и не скажешь, что игра зацепит. Поиграв в неё я отбивался от зомби как в рукопашную с мая-гери так и различным огнестрельным оружием, обыскивал дома, строил укрепления, общался с выжившими и набирал людей себе в команду. У персонажей есть инвентарь и прокачка навыков. В игре используется графика ввиде комиксов, раннее такое уже было в шутере XIII. В игре приятная музыка, в общем от игры я получил удовольствие. Очень хочется в неё поиграть на русском.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Теперь лафа для разрабов можно продать любую игру, в ранеем доступе, а после и не выходить из него, то есть забросить дальнейшую разработку.
    • Целая франшиза. 1993 — Myst
      - Myst: Masterpiece Edition [2000]
      - realMyst: Interactive 3D Edition [2000]
      - realMyst: Masterpiece Edition [2014]
      - Myst Remake [2021] 1997 — Riven: The Sequel to Myst
      - Riven Remake [2024] 2001 — Myst 3: Exile 2003 — Uru: Ages Beyond Myst (адская смесь MMO и квеста; проект в целом провалился). 2004 — Myst 4: Revelation 2005 — Myst 5: End of Ages P.S.: Бонусом идут романы, комиксы и OST.
    • Обновление политики возврата средств в Steam Раньше, получается. не учитывалось время “раннего доступа” в 100+долларовых изданиях.
    • Да я сам так думал… не, ну разве что ремейк могли упростить? Я оригинал не играл.
    • Ну там уже тока ради скеча в начале можно смотреть
    • Эх, поддамся тлетворному влиянию @Дмитрий Соснов. Ловите обзор от белорусов  
    • @shingo3 Благодарю! Да, я там и хотел залипнуть, недавно видел, что русификатор очень качественный. Myst же только одна часть? Или я что-то недогоняю о чем речь?
    • Да, можно ещё выкладывать по “математике квантовой механики” и “теоретической астрофизике”, может одному из тысячи будет интересно.
    • @Дмитрий Соснов  т.е. куча догадок и ноль фактов и что еще хуже — полный игнор сюжетной фразы от Максимуса и Люси, что Таддеус стал гулем ? P.s. не важно в общем, во втором сезоне станет видно.
    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×