Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Южане и жители центра, не? Обязательно именно так своё мнение поворачивать? Некие корситяне конечно благозвучнее всех остальных вариантов. А Стерженьград, передающий всю суть этого города, наверное вообще воспринимается как нечто запредельное. В любом случае вариантов в русском языке предостаточно, но фантазии и желания их применять нет. И так за каждое слово из игры. В обороте только самые основные и, если так можно выразиться, примитивные понятия. На русификацию фантазий автора игры запрет какой-то, как-будто лично командующий экспедиционно- оккупационным корпусом вооружённых сил США проверять зайдёт, даст ремня и двойку в дневник поставит. Слово "стыд" лишь отдалённо передаёт весь трагизм ситуации.

Может кто не в курсе, так для справки оставлю, помимо этого в ходе игры в диалогах раскрываются и некоторые другие детали, касающиеся этого города, например перспективы и амбиции выхода на поверхность. Как его назвать в таком случае? Проще всего буквы заменить и всё.

Spoiler

Core City is a major city situated literally in the core of the Underrail network. It spans both levels of Underrail and serves as a gateway between Upper and Lower Underrail and also between the lawless south Underrail and United Station territories to the north. Core City is also called Hub or simply the Core by some denizens of Underrail. It is the largest city in South Underrail, only rivaled in size by Dis and Hexagon of North Underrail.

The Core is a place of extremes. On one hand we have the oligarch families and their associates who live lives of luxury (or at least what can be considered such in the world of Underrail) while on the other hand the slums are filled with the poor that perish daily from hunger, disease and gang fighting.

The masters of Core City know how to keep the masses complacent though. What started as place for gangs to settle their disputes has grown to become the most popular form of entertainment in the city and the whole of Underrail. We're talking about the Arena, the Roman style field of combat where they pit men against various deadly creatures as well as gladiator against gladiator. All for the viewing pleasure of the numerous Arena fans. Watching people die violently is the favorite pastime for the oppressed masses of Core City.

In the past, it used to be controlled by Biocorp's security forces, but they went rogue and split into smaller factions and fought each other for a couple of years on the streets of Core City. Today, Core City is controlled by oligarchy that arose from the split-up of Biocorp. Coretech continues Biocorp's research and development, while Praetorian Security are the remnants of old Biocorp's security forces. A third major faction in Core City is the JKK corporation.

Ну раз он "главный" город, то и Центроград тоже подходит ) благо ядро есть центр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где только все неумельцы были, когда нужно было переводить и позднее, когда проводился мозговой штурм по спорным терминам. Поезд ушел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где только все неумельцы были, когда нужно было переводить и позднее, когда проводился мозговой штурм по спорным терминам. Поезд ушел.

Там где и всегда, не умели в английский. Я его не знаю, например. Тут претензии не к умелости перевода, а к рабскому менталитету.

Я уже давно не школота, иллюзий по поводу мира нету давно, и уже давно режет ухо Кор-сити и подобная лабудень. Самому не привычны некоторые дословности(хотя тот же американен названия дословно читает, тоже Город Ядро, и не жалуется что это не так звучит, у них всё так), но надо начинать и приучать людей к "своему". Тут же перевод делается не для англичан? Или я тут путаю что-то. Ну или так, будем всю оставшуюся историю быть колонками для всего остального мира, смотря другим в рот, делая то или иное действие.

ПыСы. Забыл добавить. Спасибо!, не смотря ни на что, за нечеловеческий труд. Наконец то начал играть нормально и происходящее там уже играет другими красками =)

Изменено пользователем Toirics8914

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там где и всегда, не умели в английский. Я его не знаю, например. Тут претензии не к умелости перевода, а к рабскому менталитету.

Я уже давно не школота, иллюзий по поводу мира нету давно, и уже давно режет ухо Кор-сити и подобная лабудень. Самому не привычны некоторые дословности(хотя тот же американен названия дословно читает, тоже Город Ядро, и не жалуется что это не так звучит, у них всё так), но надо начинать и приучать людей к "своему". Тут же перевод делается не для англичан? Или я тут путаю что-то. Ну или так, будем всю оставшуюся историю быть колонками для всего остального мира, смотря другим в рот, делая то или иное действие.

А Нью Йорк тебя не смущает? Core City в английском языке, имеет значение "центра городской агломерации". Язык это образ мысли, люди думают так как говорят, для них словосочетание Core City не звучит Ядро Город (Рука Лицо и т.п)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Нью Йорк тебя не смущает? Core City в английском языке, имеет значение "центра городской агломерации". Язык это образ мысли, люди думают так как говорят, для них словосочетание Core City не звучит Ядро Город (Рука Лицо и т.п)

Я упростил. Но суть та же, Малдер, я с тобой тут не собираюсь разводить срачи. Город Нью Йорк, это реальный город, и там мы туристы. В игре же, мы местный туземец, а не турист и воспринимаем всё по родному, в том и суть нормальной локализации что бы вживаться, а не быть туристами.

Изменено пользователем Toirics8914

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
......... Язык это образ мысли, люди думают так как говорят......

Зачем останавливать логическую цепочку?

Остальные, кто имеет другое мышление, или не люди, или пусть резко переучиваются, как и положено рабам, правильно?

Такое ощущение, что приводя цитату, кое-кто совершенно не понимает о чём в неё сказано. Лишь бы свой посыл донести о неприкосновенности английского языка как некоего эталона. Не мир переделать под себя, а самому измениться в угоду кому-то. Это и есть рабское мышление. Всё верно предыдущий сказал.

О, рабыня Изаура выползла....

Придется довести мысль ) Язык это образ мысли, носители языка (люди) думают так как говорят. В нашем случае носителем языка и образа мысли выступает автор игры, который вложил в название населенного пункта Core City ТО, что он хотел в это вложить.

Какое отношение твои или чьи-то еще мысли имеют к его творческому замыслу (и авторским правам) не совсем понимаю. Давай так объясню, со ссылкой на Д. Пучкова (Goblin). Бывают переводы ПРАВИЛЬНЫЕ, а бывают переводы СМЕШНЫЕ

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может хватит холивара? Пусть уважаемый локализатор переведет как считает нужным, скомпилирует свой вариант, а исходники пусть уже каждый сам для себя допилит. Разве это не вариант?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где только все неумельцы были, когда нужно было переводить и позднее..

Я, например, квест с вступлением не прошел. 2 раза отправлял запрос по кнопке, в ответ ни тяф, ни мяу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.3

• Добавлен перевод части интерфейса.

• Добавлен перевод предметов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление 0.3

• Добавлен перевод части интерфейса.

• Добавлен перевод предметов.

Отличный темп перевода

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Об ошибках надо писать тут?, а то у меня иконка кожанного доспеха из крысопсов пропала совсем.

Изменено пользователем Toirics8914

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Об ошибках надо писать тут?, а то у меня иконка кожанного доспеха из крысопсов пропала совсем.

Действительно, а почему бы не перенести баг-репорты в группу Вконтакте, чтобы не засорять форум?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×