Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Тоже думаю, что для "тяжелых" игр имееть смысл делать, скажем так, Lite и Full-версии переводов. Смысл по несколько лет делать перевод текста, который большинство даже не найдет. Я считаю, что приоритет всегда должен быть за диалогами. Люди, не способные понять меню и интрефейс, скорее всего не играют в игры вообще.

С радостью приму участие в переводе, если текст будет на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
имееть смысл делать, скажем так, Lite и Full-версии переводов.

Вот зачем? Для счастливых обладателей шила в известном месте есть раздача на рутрекере и кучи видео на ютубе с переводом основной сюжетки. Идите хоть сейчас наслаждайтесь, коли сил нет ждать.

Русик должен быть сразу весь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это какая-то принципиальная позиция или что? Я действительно не понимаю. (Только не надо отговорок о "завершенной работе" и тому подобном, т.к. перевод - это компромисы априори)

Мне то абсолютно без разницы, я игру давным-давно прошел и с английским проблем не имею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не буду придумывать веские причины. Если получиться сделайте перевод для нетерпеливых. Пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни в кое случае не делайте никаких альфа-, бета- и иных v0.9x версий, в 99% случаев переводы от этого глохнут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перчатки? Хочешь я скажу, что ему на самом деле такие силы дает? Плащ. Энерго, мать его, плащ. А вот сам сюжет, паршивенький, да и игра линейная...

Спуни посмотрел?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спуни посмотрел?)

Сначала Спуни, да. Потом не поверил, пошел искать инфу. Оказалась правдой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Придираться можно к любой игре на любой платформе - просто некоторые идите мимо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто-то переведёт эту игру, я сделаю иконостас с ликами этих людей и буду молится им до скончания дней (а в честь главного редактора назову сына).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пойду ка с автором перевода сабов договариваться...

если ты про сабы к роликам то он по моему не против, а если не про них, то сорри за офтом :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если ты про сабы к роликам то он по моему не против, а если не про них, то сорри за офтом :smile:

Не знаю, но я ему все равно написал. Надеюсь, что разрешит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, но я ему все равно написал. Надеюсь, что разрешит.

Не вижу причин для отказа и их стороны, укажите тех кто переводил и все дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×