Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Всем привет. Есть проблема с прохождением квеста Lucko Coldwolf на русифицированной версии от GOG. Пробовал проходить этот же квест на англлийской версии все нормально. Сейвы от разных версий не совместимы.

Помогите с решением проблемы пожалуйста, знания моего английского недостаточно для комфортной игры.

да, да... знакомый баг.

 

Spoiler

Anachronox[/post]

Q4: не могу пройти квест по выслеживанию Lucko Coldwolf - во время перехода из одного района в другой он бесследно исчезает!

A4: это вина чересчур мощного процессора. Используйте программу-замедлитель (например, CPUKiller).

============================

Мне пришлось для этого в области перехода подходить к нему на минимальное расстояние, чтоб аж компутер пищал, что щас засекут.

И так на каждом переходе.

==================================

Возникают постоянные вопросы об исчезающем Люко Колдвульфе.

Это решается очень просто - ставьте совместимость файла anox.exe с Windows 95. И все будет в норме. Если же нет, то, увы, вам придется искать программу замедлилку процессора. Процы и видеокарты, которые сегодня считаются средними и даже ниже для этой игры слишком мощные.

====================================

и естественно Вот Это в этой же теме (сообщение 510 и под ним).

Сам проходил вроде естественным путем, попытки с третьей , выставив на всякий случай совместимость и держался как можно ближе. Давно было, не помню уже точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а кому-нибудь удалось подружить русификатор со стим-версией? После его установки она даже не запускается (до неё шла без вопросов).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, а кому-нибудь удалось подружить русификатор со стим-версией? После его установки она даже не запускается (до неё шла без вопросов).

Русификатор принципиально не предназначен для Steam-версии, он для версии 1.0.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однако, тема ещё жива)

Народ, такой вопрос: на харде что, апгрейды скиллов в магазинах не продаются? Тогда как добывать те, что можно добыть только в магазинах?

Изменено пользователем thetapk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Черт. Русификатору не помешала бы поддержка ГОГ версии. Только ГОГ версия более и менее стабильна. Плюс на ГОГ версию можно накатить исправленные exe для следующих разрешений. С высоким разрешением игра выглядит шикарно.

15:9 Resolutions

1280x768

16:10 Resolutions

1024x640

1280x800

1440x900

1680x1050

1920x1200

2560x1600

16:9 Resolutions

1280x720

1360x768

1366x768

1600x900

1920x1080

2560x1440

21:9 Resolutions

2560x1080

Eyefinity / Surround Resolutions

3072x768

3840x1024

4800x900

5040x1050

5760x1080

5760x1200

Если кто знает, то напишите, как можно exe от рус. CD версии поправить под более высокое разрешение (2560х1440) через Hex. По ходу для ГОГ версии русификатора никогда не будет.

Изменено пользователем pa_ul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик на гог поставил. Вроде все путем. Для счастья не хватает сделать поддержку более высоких разрешений - 1920x1080, 2560x1440. Для этого надо как-то ref_gl.dll править. Если накатить без правки, то вроде как работает, но при нажатии F1,5,11 игра виснет.

http://www.wsgf.org/dr/anachronox/en

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кто знает, то напишите, как можно exe от рус. CD версии поправить под более высокое разрешение (2560х1440) через Hex. По ходу для ГОГ версии русификатора никогда не будет.

Там просто. Берешь немодифицированный английский anox.exe, сохраняешь его куда-нибудь. Ставишь highres патч. Открываешь оба файла (обычный и модифицированный) в hex-редакторе и сравниваешь. Потом берешь exe файл от своей версии и вручную правишь то, что изменено в модицифицированном exe-файле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русик на гог поставил. Вроде все путем. Для счастья не хватает сделать поддержку более высоких разрешений - 1920x1080, 2560x1440. Для этого надо как-то ref_gl.dll править. Если накатить без правки, то вроде как работает, но при нажатии F1,5,11 игра виснет.

http://www.wsgf.org/dr/anachronox/en

Поделись, как удалось на gog накатить? Я попробовал, вылетает(

Изменено пользователем Erikeze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделись, как удалось на gog накатить? Я попробовал, вылетает(

Устанавливается по инструкции, написанной в этом посте: //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=478159

Необходимые дллки перезаливали, ссылка на пост: //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=653727

Могу от себя добавить, что на GOG-версию патчи не ставил, сразу русифицировал. Работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу от себя добавить, что на GOG-версию патчи не ставил, сразу русифицировал. Работает.

На gog версии 2.0.0.28, стабильно вылет. не запускается. Ну или я совсем криворук(

Прошу прощения! Действительно был криворук. Но теперь я выздоровел! Все работает) Спасибо за ссылку на инструкцию!

Изменено пользователем Erikeze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, киньте пожалуйста ссылку на рабочий русификатор, тут пытался, но страницу не находит. Очень хочу к классике приобщиться!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас перезалил на обменник

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас перезалил на обменник

http://rgho.st/6nytnL4bX - звук

http://rgho.st/7SB4VZ2zT

Вот спасибо! А еще можете помочь? Установил и озвучку и сабы, захотелось просто посмотреть как сильно отличается все, но вот половину упускаю, так как очень скоротечно оно все пишет и дает мало времени на прочтение, можно ли как-то это замедлить? Озвучка не фонтан, хотелось бы читать.

Плюс я не могу себе поставить высокое разрешение, всегда низкое выставляет, как это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ATI или GeForce ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ATI или GeForce ???

Купил для Стима и залил туда и перевод и озвучку. Так замедлить можно или нет? И озвучка по вашему усмотрению лучше оригинальная или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×