Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сборка обновлена, версия 1.1.

Изменения:

- исправления и улучшения старого текста

- дополнения в женских вариантах названия персонажей

- обновлены шрифты.

Ссылка та же, выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил сборку, версия 1.2.

Изменения:

- исправления и улучшения старого текста

- переведены биографии стандартных персонажей для импорта

- обновлены шрифты.

Ссылка выше.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередное обновление, версия 1.3.

Изменения:

- Трон Баала: редактура диалогов в Сарадуше, башне Дозорного и некоторых других.

- Grimjaws (один из титулов Тира) теперь Неумолимый (Hammers of Grimjaws - Молоты Неумолимого).

- Fallen Planetar теперь падший планетар.

- У Акеллы к месту и не к месту использовалось "право" как перевод "aye". Оставил только там, где к месту.

- Другие исправления и улучшения старого текста.

Ссылки выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сборка обновлена, версия 1.4 бета (бета только потому, что релиз планировался со следующим обновлением BG2EE, обновлять старый можно смело). В следующем обновлении игры, кстати, русский перевод вероятно будет уже официально. Этот.

Изменения:

- Трон Баала: редактура оставшегося текста.

- Pit Fiend теперь Исчадие ямы.

- Spellstrike теперь "Удар по заклинаниям" (было Удар по заклинанию).

- Множество других исправлений и улучшений старого текста.

- Модифицированные женские персонажи (*.cre) и перевод биографий стандартных персонажей для импорта (*.bio) перенесены из override в lang\ru_RU\override.

- Выбор русского языка из настроек.

- Автоматически включается полный набор шрифтов.

- А также все ещё не вышедшие исправления из текста оригинала.

Сборка, версия 1.4 бета.

Установка упростилась: просто распаковать сборку в каталог игры, если русский не включился автоматом - выбрать язык в настройках и перегрузить игру.

Работа над переводом ведётся на github, обсуждение здесь.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению этот перевод вызывает очень частые вылеты игры у подавляющего большинства пользователей (у меня в андердарке вылетало каждые 5 минут), перевод хороший спору нет но надеюсь разработчик нормально его интегрирует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот у меня так выглядит и не включает перевод.

 

53ace480380d583e1997db90bb31ff5e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, Vool said:

Вот у меня так выглядит и не включает перевод.

Подробности нужны.

Версия игры какая? Не бета 2.5 случаем? После переключения игра перезапускалась? Бета 2.5 переключает диалоги без перезагрузки, но не переключает шрифты, всё равно перезагрузка нужна. И для 2.5 нужен ещё один шрифт.

А может просто распаковано не полностью (откуда иначе английские надписи на кнопках)?

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Si1ver сказал:

Подробности нужны.

Версия игры какая?

А может просто распаковано не полностью (откуда иначе английские надписи на кнопках)?

Версия игры: 2.3.67.3 — бету я ставить не стал, т.к. меня устраивало то, что есть. Архив был скачен полностью и проверен на целостность. Архив был скачен с этого сайта. И другой с github - результат одинаковый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, Vool said:

Версия игры: 2.3.67.3 — бету я ставить не стал, т.к. меня устраивало то, что есть. Архив был скачен полностью и проверен на целостность. Архив был скачен с этого сайта. И другой с github - результат одинаковый.

Тем не менее, подписи кнопок английские, значит как минимум файл override\L_ru_RU.lua отсутствует или неполон. И нужно проверить, на месте ли шрифты. В каталоге lang\ru_RU\fonts должны быть по меньшей мере такие файлы: NORMAL.ttf, REALMS.ttf, STONESML.ttf, TOOLTIP.ttf и PTSERIF.ttf (последний на всякий случай, если вдруг смена настройки шрифтов через lua не отработает).

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

f5fbfbc962c0680e23a34fd10c690b7b.jpg

Какую версию перевода лучше всего взять ? Чтоб точно работало с версией стим? Точнее видимо по какой ссылке ?

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 minutes ago, Vool said:

Какую версию перевода лучше всего взять ? Чтоб точно работало с версией стим? Точнее видимо по какой ссылке ?

Последнюю бери, не ошибёшься. Вот ссылка. Собственно, я других и не держу, и здесь на сайте та же версия должна быть залита. Разве только в интернете где старее найти можно — но смысла нет никакого.

А стим/гог/да хоть у самих бимдогов куплено — разницы нет.

Изменено пользователем Si1ver
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас очищу папку с игрой полностью — надеюсь поможет.

5 минут назад, Si1ver сказал:

Последнюю бери, не ошибёшься. Вот ссылка. Собственно, я других и не держу, и здесь на сайте та же версия должна быть залита. Разве только в интернете где старее найти можно — но смысла нет никакого.

А стим/гог/да хоть у самих бимдогов куплено — разницы нет никакой.

 

Спасибо помогло.

580d72eb3a34478347e26ee254c81a58.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сборка шрифтов, специально для второй беты BG2EE, где русский уже есть. Просто распаковываем в каталог игры. А то там сейчас всё в PT Serif, но проблема не столько в нём, сколько в том, КАК он масштабируется.

Бету своего варианта пока не собираю - во-первых, отличия от официального перевода у меня сейчас минимальны, во-вторых, нужно ещё тестировать совместимость оставшихся у меня модифицированных женских персонажей (не исключено, что там будет та же проблема, какая выплыла с релизом IWDEE).

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
    • Возможно когда то так и было бы, но сейчас, когда дорогущие продукты выродились вот в такие вот недоделанные проекты, которые еще и делаются по чек листу корень зла и там и там один и тот же — это нежелание, причем явное нежелание, сделать хорошую игру. И что топ менеджмент смуты, что топ менеджмент киберпанка игроков считают за полных лохов. А самих игроков уже приучили называть это маркетингом.
    • Никак не влияет. Спидхак это вроде вообще не про FPS история. Для всех.  Это же опционально, хочешь — читери, не хочешь — не читери. Мне вот по 20 раз каждый бой отыгрывать, чтобы все диалоги отловить — вообще не кайф) Поэтому One-hit-kill особенно сильно жду, надеюсь, получится. В демке на ПК в целом довольно много проблем с управлением. Нужно дождаться релиза — возможно, что-то исправят.
    • Хм ну таких роликов можно запилить под несколько сотен, если надеяться, что в игре будет несколько сотен механик подобного рода,, а если не будет, то это вообще печаль, бьют только в ближнем бою и перемещаются, класс…  Жду ролик в котором нам покажут главное меню и расскажут о назначении кнопок Настройки, Новая игра и Выход!
    • Однако есть разница, когда выкинули явно убогий продукт потому, что он задумывался таковым, и когда по некоторым причинам его не удалось в срок довести до ума. В случае с кибером разрабы хотя бы мало-мальски старались. Да, в кибере масса недостатков (монотонные квесты, отсутствие весомых последствий, нулевой выбор), не спорю, но в сравнении со Смутой это эдемский сад.
        Хочется всё же верить в наличие совести у разрабов)
    • Тут вы правы, огромного количество игроков сейчас потребляет откровенный мусор. И если посмотреть с этой стороны, даже смута получилась игрой. Я это к тому, что так же есть огромное количество людей, которые такую дрянь как кибер панк спокойно выкинут в тоже ведро, что и смуту. Потому что и там и тут именно наплевательское отношение к игрокам.
    • Это первый раз, когда я был в этом месте. Я нашел много интересного в вашем блоге, особенно в комментариях.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×