Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А эпилог после окончания игры почему не перевели? Это же самое интересное.

А теперь - ничего непонятно, что было дальше.

Просто забыли или технические трудности с ним?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А эпилог после окончания игры почему не перевели? Это же самое интересное.

А теперь - ничего непонятно, что было дальше.

Просто забыли или технические трудности с ним?

Эпилог действительно не переведен...

4e4e7821980et.jpg[/post]

В закрытой альфа версии было переведено... странно.

Перевод c notabenoid

 

Spoiler

Убийства Потрошителя Изумрудного города были в центре сенсации несколько недель. Трагические репортажи акцентировали внимание на том, что убийца занимал пост управляющего психиатрической больницы "Милосердие". Вскоре после этого поп-певица Мария Меркурия сыграла главную роль в тривид-триллере "Доктор Потрошитель", рассказывающем о репортере, под видом умалишенного попадающего в психиатрическую больницу, чтобы раскрыть серийного маньяка.

Сетевые новости Сиэтла сообщали о перестрелке в здании отдела Всемирного Братства. Свидетели рассказывали о банде религиозных фанатиков, напавших по неизвестной причине на здание и совершивших самоубийство перед тем, как их смогли поймать. Все упоминания о духах насекомых, Джеймсе Телестриане III или бегущих в тени в новости не попали.

Год спустя Чикаго объявляет карантинной зоной место между озером Мичиган и рекой Дес-Плейнс. Официально зона сдерживания Чикаго создана для борьбы с вспышкой инфекционного вируса, но знающие люди подозревают заражение духами насекомых. Для устранения угрозы жуков из Чикаго применяется улучшенная версия проекта Эгида под названием FABS III.

С тех пор семья Уоттс была затеряна в тенях...

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. очень хотелось бы увидеть перевод для ios. могу и хочу этому поспособствовать. нужны исходники перевода и программы для перепаковки. простая замена файлов resources.assets sharedassets0.assets не помогает. нужна как я понимаю именно перепаковка. знания в ios имеются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эпилог действительно не переведен...

В закрытой альфа версии было переведено... странно.

посмотрю.

Здравствуйте. очень хотелось бы увидеть перевод для ios. могу и хочу этому поспособствовать. нужны исходники перевода и программы для перепаковки. простая замена файлов resources.assets sharedassets0.assets не помогает. нужна как я понимаю именно перепаковка. знания в ios имеются.

обратитесь в ЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Вышла бета патча 1.2.0, без русика игра запускается с русиком вылетает, "прекращена работы програмы". Уж наконец-то понадеялся, что поиграю на руском с нормальными сейвами, а не тут то было :(.

Изменено пользователем Max2k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Экран выбора кампании - лишняя запятая:

e4c3cca965d0f6e39bcac5d3479d38c0.jpg

Экран загрузки - пропущено слово "что":

e7b96365a7f06b51c386f3ddc51f181a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kolya061, что здесь не обязательно использовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотелось бы заархивированную версию для установки под Mac.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть ли в планах выпустить русик с поддержкой патча 1.2? Там много работы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть ли в планах выпустить русик с поддержкой патча 1.2? Там много работы?

когда выйдет из беты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
As an added bonus, we are happy to announce we will also release a Russian and Chinese translation at the same time, February 27th, 2014!

Разработчики обещают официальный русский перевод 27 февраля 2014 вместе с аддоном.

Пруф (последний абзац)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официальная локализация вышла. В опциях игры доступен выбор русского языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у кого проблемы с запуском после обновления игры, проверьте целостность кэша. Мне помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Официальная локализация вышла. В опциях игры доступен выбор русского языка.

Да, но не без косяков)

c9ec2f8db883t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт стремный кстати.

Red Skotina ну что теперь можно попробовать портировать язык на IOS ?

Изменено пользователем steam_shady

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×