Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 


Жанр: Приключенческие игры, Инди
Платформа: PC.
Разработчик: Cardboard Computer
Издатель: Cardboard Computer
Дата выхода: 22 февраля 2013 http://store.steampowered.com/app/231200/K...cky_Route_Zero/

 

 

 

 

Spoiler
 

 

 

Spoiler

Мистическая история про путешествие по тайному шоссе в штате Кентукки и различных людях, которых можно повстречать на нём. Интересный сюжет игры сфокусирован на личностях персонажей. По пути наш герой встретит множество странных личностей и приобретет несколько новых друзей, которые помогут ему преодолеть препятствия на пути. Он спустится в пещеры под штатом, повстречает механический объект заблокированный в заброшенном ресторане, в местечке под названием "Junebug", ему, нужно будет прикоснуться к эпохе гражданской войны, неизменным спутником, будет собака, которой нужно дать имя...

Квест от независимой компании-команды Cardboard Computer в лице Jake Elliottand Tamas Kemenczy. Эта игра о секретном шоссе в пещерах, что находятся под Кентуки и о людях которые путешествуют ними. Игра одобрена на Steam Greenlight. Вышел только 1 эпизод, но планируется 5. Игра построена на движке Unity.
Оценка PCGamer - 84/100
Оценка IGN - 8.3/10 (Great)
Оценка Destructoid - 95/100

 

 

7738ce2af985.png

 


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65035
Прогресс перевода: 213.png
Игровой текст отдельно для перевода и правок (EN+RU): https://mega.nz/#!ZaYhEYTa!gSlVs3H0...LjVetOKXx6hyP0w

 

 

 

Spoiler

f1e91fd72ad1.jpg
7ea40c91a8ce.jpg
b6fed2ad8e4a.jpg
bdf08955cd6d.jpg
dde216cbfd38.jpg


Тестовый русификатор с ноты для Steam-версии: https://mega.nz/#!M5AGQZKQ!BmnXlHT6m1k4z6I-qJo29rd8zLUi5wYLsmXIUixGtA0 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов, а потом запустить RU.bat).

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/i/Y8b2eFc43Nq8f5

makc_ar, как в приведенном тобой огромном куске текста определять, что именно менять? Я же объяснил, что твой парсер не цепляет куски кода, в которых представлен текст, поэтому его там нет, и нужно менять конкретно файлы, в которых находится этот текст. С другой стороны, оно там вроде бы есть, но найти его будет невероятно трудно.

Другой вопрос: ты уверен, что в твоем файле весь текст? Не смог найти file\extract\sharedassets47\SelectVideo.xml.txt

Почему в куске текста так много английских фрагментов?

И последнее: будем переводить имена персонажей, которые зашиты в бинарниках?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закончил 3ий акт, что заметил:

Есть части англоязычного текста

Spoiler

oD3vR9E.jpg

TXwaRLi.jpg

wBUB9HZ.jpg

ZUb5Das.jpg

В выводе Xanadu, если в тексте присутствуют имена, то онм отрисовываются поверх обычного текста. А в предложениях, где упоминалась "Зеро", само слово уходит куда-то вправо.

Spoiler

FIpHWfH.jpg

ybrdkVh.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabashka

Я же писал, что на ноте совсем другой текст и словарь синхронизации не видит схожесть строк. Я его и так с горем пополам совместил. Я могу готовые .xml собрать в один, чтобы не ковырять каждый файл отдельно, а после правок разберу его обратно на исходные. Сделать такое?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно посмотреть, что из себя это будет представлять? Хотя я и так понимаю, что эту игру в любом случае придется переводить окончательно вручную из-за сложностей с ресурсами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно посмотреть, что из себя это будет представлять? Хотя я и так понимаю, что эту игру в любом случае придется переводить окончательно вручную из-за сложностей с ресурсами.

Склейка https://mega.nz/#!sS4D3RTa!HEPxLebA...IN0zCGF3AcMYRqM Ага, дальше автомат уже не будет работать на импорт. Я вчера всю ночь просидел над работой текста меню из библиотеки https://mega.nz/#!VewTWKhS!4QJqEp8A...vdnQ3JRzdb-5veo. Пару десятков глюков словил пока перевёл нужные строки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуй, я заберу файл склейки, а потом подумаю, что с ним делать. Наверное, придется искать все пропущенные файлы или непереведенные строки вручную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шапке темы обновленный русификатор. Теперь в первых трех эпизодах точно не должно быть английского текста. Сроки корректировки четвертого эпизода неизвестны.

А вообще, попробуйте забраться в самые дальние закоулки мира игры. Попробуйте подвезти случайных попутчиков, найдите Кэррингтона, устройте шоу, или просто поиграйте в игры на компьютере владельца автозаправки. У игры огромный мир, и он не ограничивается строгими рамками сюжета, ведь игрок волен просто исследовать мир.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может, это не новость, но все же. Решил с новым русификатором немного посмотреть третий акт и наткнулся на одну штуку. В баре, во время исполнения песни не отображаются слова, из-за чего Мотылек поэтому не начинает петь. Поэтому просто проигрывается закольцованный инструментал. И дальше не пройти. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, F7sh3r сказал:

Может, это не новость, но все же. Решил с новым русификатором немного посмотреть третий акт и наткнулся на одну штуку. В баре, во время исполнения песни не отображаются слова, из-за чего Мотылек поэтому не начинает петь. Поэтому просто проигрывается закольцованный инструментал. И дальше не пройти. 

Попробуй из архива удалить файл JunebugSongData.txt в папке KentuckyRouteZero_Data\Unity_Assets_Files\sharedassets31

и переустанови русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, parabashka сказал:

Попробуй из архива удалить файл JunebugSongData.txt в папке KentuckyRouteZero_Data\Unity_Assets_Files\sharedassets31

и переустанови русификатор.

Сделал так, но результат был тот же. Переустановил игру, поставил русификатор заново, слова песни появились (на английском), но изменился шрифт.

Было: https://ibb.co/hQCHob

Стало: https://ibb.co/g7iyTb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, F7sh3r сказал:

Сделал так, но результат был тот же. Переустановил игру, поставил русификатор заново, слова песни появились (на английском), но изменился шрифт.

Было: https://ibb.co/hQCHob

Стало: https://ibb.co/g7iyTb

Из-за переносов, наверное

Спойлер

6ae858bddcdf.jpg

Оригинальный файл для перевода  https://mega.nz/#!UW4QxQjY!uRi3IpJvVTpy9jo2ywiJ7k7g8rI2220qB3LsJm8AMGg

Не нарушая структуру файла надо проверить пару строк.

Вкл. показ переносов в Notepad++

Спойлер

1e54cabc7e80.jpg

 

Новый файл для проверки https://mega.nz/#!4epySSRa!ceTEV1Y-iX9aqMsBrubfF6_bhrDA5YUbs1hCi4KgrG0

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С новым файлом теперь заработало.

Спойлер

Kentucky_Route_Zero_2018_01_29_20_32_32_

Правда, когда слова начинают как в караоке менять цвет, то они накладываются на соседние. Но для игры это не критично, по-моему. 

Спойлер

Kentucky_Route_Zero_2018_01_29_20_31_37_

Kentucky_Route_Zero_2018_01_29_20_31_49_

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, ребят. Такое дело: скачал последнюю версию русика, распаковал в папку, заменил, запустил ru.bat, запустил игру, результата 0. В чем может быть проблема?
Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Phelps1247 сказал:

Добрый день, ребят. Такое дело: скачал последнюю версию русика, распаковал в папку, заменил, запустил ru.bat, запустил игру, результата 0. В чем может быть проблема?
Спасибо.

Попробуй ручками (ПКМ) снять атрибут с архивов —Только чтение---, если таковой имеется (торрент форева).


А вот второй вариант:
Разархивируем русификатор в корень папки с игрой
Заходим в папку "KentuckyRouteZero_Data" 
Запускаем UnityEx.exe 
Щелкаем по кнопке "Открыть архив Unity" 
Ищем и выбираем файл с расширением assets
Ждем пока все файл прогрузятся. 
Нажимаем кнопку "Запаковать все файлы" 
Ждем конца процесса. 
Нажимает кнопку "Открыть архив Unity" 
Ищем и выбираем файл с расширением assets
Ждем пока все файлы прогрузятся 
Нажимает кнопку "Запаковать все файлы". 
Ждем окончания процесса. 
И т.д. все архивы, а потом закрываем UnityEx.exe и запускаем игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.
    • Автор: Lord_Draconis
      Прошел ровно один год после уничтожения и распада общества. Вы играете за довольного обычного менеджера по имени Joe Wheeler, который целый год прятался в специальном бункере, и решил из него выйти в поисках пищи...
      Это история о выживании в мире, где 99% процентов людей стали зомби. Ищите выживших, торгуйте или убивайте их, выстраивайте отношения и попробуйте создать единое сообщество. В мире Survivalist Вам частенько будут подбрасывать задачки и моральные дилеммы: добыть инсулин для женщины больной диабетом, узнать куда пропадают люди из соседнего сообщества, куда пропал грузовик набитый золотыми слитками. Всего этого можно не выполнять, можно просто всех убить, если, конечно, получится, но что будет с Вами потом и как долго Вы продержитесь...
      От себя добавлю, что игра хорошая. По скринам даже и не скажешь, что игра зацепит. Поиграв в неё я отбивался от зомби как в рукопашную с мая-гери так и различным огнестрельным оружием, обыскивал дома, строил укрепления, общался с выжившими и набирал людей себе в команду. У персонажей есть инвентарь и прокачка навыков. В игре используется графика ввиде комиксов, раннее такое уже было в шутере XIII. В игре приятная музыка, в общем от игры я получил удовольствие. Очень хочется в неё поиграть на русском.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие ещё условности если там валюта — крышки от колы? Это не условности, это реальность данной вселенной.
    • Да там ГГ-жиробасик этой ядерколой отхиливался как с добрым утром. На вид то может и ниче так. А вот звук при движении — как будто полупустая консервная банка громыхает.
    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×