Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

1Kw7nsm.jpg

Скачать: ZoneofGames

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Разработчик: GamesVoice
  • Издатель: GamesVoice
  • Версия перевода: 1.01 от 05.10.13
  • Размер: 185.83 МБайт
  • Требуемая версия игры: любая [Multi]
Цитата

Озвучен только первый эпизод. Проект заморожен.

Патчноут:

Версия 1.01 от 05.10.13

  • Оригинальный файл озвучки вернется автоматически в игру: 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch
  • .ttrach файл уменьшился в размере с 329.mb до 190.mb.Добавлено лого переводчиков текста Tolma4 Team.
  • Теперь файл из папки: (The WalkingDead/ Pack/ default/ 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) удалять не надо, а тот кто удалил верните файл обратно в каталог игры.
  • Добавлен новый каталог: в папку default/ Localized/, т.к удалось реализовать новый формат звука в игру ( .aud ) из-за этого и приходилось удалять оригинальный архив созвучкой. Теперь файл: ( 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) Можно вернуть обратно в папку ( default ).
  • В титры добавлены компании которые разработали программы для вскрытия ресурсов игры.
  • Переведены почти все текстуры на Русский язык.
  • 308286233 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом КАРЛИ (Исправлено).
  • 308285565 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом ГЛЕНА (Исправлено).
  • 33_308383813 - звук лишний - Лилли может за себя постоять. Она была лидером, защищала людей, и все такое. А ее отец... 
  • - ДАГ. (Удален).
  • 308285467_2 - звук лишний - Не знаю, если эти доски смогут выдержать достаточно много... - ДАГ (Удален)
  • 308285484_2 - звук лишний - Они пробираются! ЛИ, ОНИПРОБИРАЮТСЯ! ПОМОГИ МНЕ БОЖЕ, МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ! - ДАГ. (Удален).
  • 308286022_2 - звук лишний - Хорошо, хочешь пойти осмотреться? - ДАГ. (Удален).
  • 308457975-2 - звук лишний - Нет! Доски на том окне не заколочены! - ДАГ. (Удален).
  • 308289642 - звук повторился - Там больнее всего. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289640 - звук повторился - Да - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289647 - звук повторился - Ой - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289652 - звук повторился - Да, пожалуйста. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289654 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289658 - звук повторился - Хорошо. Еще болит. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289664 - звук повторился - Оно было в туалете. И пыталось добраться до меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289668 - звук повторился - Да, ну, может кроме больного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289671 - звук повторился - Но ты остановил его. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289673 - звук повторился - Можешь еще? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289675 - звук повторился - То есть, самых опасных. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289677 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289678 - звук повторился - Мне было страшно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289680 - звук повторился - Эта девушка спасла меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289682 - звук повторился - В следующий раз будь рядом. Не уходи далеко… - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289684 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289686 - звук повторился - Немного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289688 - звук повторился - Нормально. Спасибо, что перевязал. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289690 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289691 - звук повторился - Да. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289692 - звук повторился - Средне. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289743 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308265518  звук повторился - Им надо помоч! - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308285067 - звук повторился - Можно мне назад мою рацию? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289636 - звук повторился - Больно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289638 - звук повторился - Немного. Не сильно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289644 - звук повторился - О чем ты? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308586219 - звук повторился - Теперь приходится такой быть. - ЛИЛИ. (Удален).
  • 208286450 - звук повторился - Ложитесь, все! ТИХО! - ЛИЛИ. (Удален).
  • ЛИ - Теперь задействованы все звуки.
  • ГЛЕН - Теперь задействованы все звуки.
  • ДАК - Теперь задействованы все звуки.
  • КАТЯ - Теперь задействованы все звуки.
  • РАДИО ИЗ МАШИНЫ В КОНЦЕ ИГРЫ - Теперь говорит по-русски. 
  • Переработаны Архивы Озвучки, Титров, Текстур.

Версия 1.0 от 12.06.13

  • Первая версия

Авторы:

  • Смарт - руководитель проекта
  • Metistofel - Роман Гильдин - отдел связей
  • Ponaromixxx - Александр Киселёв - программная часть, текстуры, текст

Роли озвучили:

  • Михаил Алексеев - озвучивание (Коп радио, автоответчик, радио)
  • Таймер, монтаж звука
  • Семен Ващенко - озвучивание (Лее)
  • Zlo - озвучивание (Клементина)
  • Comina - озвучивание (Карли)
  • Eva - озвучивание (Лилли)
  • Amazingmax - озвучивание (Гленн)
  • Дмитрий Лунев - озвучивание (Даг)
  • Гарфилд - озвучивание (Шон Грин)
  • Макаревич Кристина - озвучивание (мама Клементины, женщина)
  • Estel - озвучивание (Катя)
  • DES13 - озвучивание (Митчел) 
  • Олег Варганов - озвучивание (Кенни)
  • Гор на Драк - озвучивание (Энди, Бандит, Бэн, Чет)
  • Hanta - Актер - озвучивание (Девид, Марк)
  • Борис Шестаков - озвучивание (Дак)
  • Алексей Щегорский - озвучивание (Ларри)
  • Peter - озвучивание (коп), тайминг

Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam

Так же, если хотите поддержать нас материально,
то вложите свою сумму в наши сборы на другие проекты:
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхм...мертвецы

Согласен.

===================

Ну, оценим потом озвучку вашу.

А по какому переводу будете озвучивать?

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хитро 4-й вышел ,пока озвучат 4 эпизода,5-й будет на подходе,100% толмачевский перевод возьмут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В заголовке уже ошибка. В первом посте указали ) Мертвеци лол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а BM что ли забросили?

или у вас там вагон времени?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, ошибку исправил.

В заголовке уже ошибка. В первом посте указали ) Мертвеци лол.

Оборжаться можно.

Изменено пользователем Smart131

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оборжатся можно.

Хоть вы всего лишь озвучиваете игры, в любом случае вы должны писать правильно. Так что не удивительно, что ArtemArt смеётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть вы всего лишь озвучиваете игры, в любом случае вы должны писать правильно. Так что не удивительно, что ArtemArt смеётся.

Стараюсь правильно писать, а то что не увидел ошибку я уже извинился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
-тся и -ться ?

Не обижайся. Я не со зла.

Мы что в детском саду чтобы обижаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы что в детском саду чтобы обижаться.

Нет, но мало ли. Ладно.

Как вы звуки разобрали ? Там же черт ногу сломит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стараюсь правильно писать, а то что не увидел ошибку я уже извинился.

Ничего страшного. Я просто своё мнение написал.

ArtemArt,

 

Spoiler

ну я одну программку лично знаю, только она голоса вытаскивает, а вот обратно не запакуешь..

Изменено пользователем ArtemArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ArtemArt,

 

Spoiler

ну я одну программку лично знаю, только она голоса вытаскивает, а вот обратно не запакуешь..

Ну я и сам знаю. Вот и интересно, как они обратно их запихнут.

И на базе чьих сабов будет перевод? Надо бы указать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×