Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Smart131

Dear Esther (озвучка)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здрасьте приехали, Сержант вам говорил, что ЛУЧШИЙ перевод от DiMMensiom) Еще до того, как вы начинали. Зря вы его не взяли, ну да, ладно)

посмотрим если будет время, сделаем две версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не надо, а то будет сборная солянка. пусть лучше от ZoG будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо получается. Сразу видно, что микрофон отличный. Да и голос подходящий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошо получается. Сразу видно, что микрофон отличный. Да и голос подходящий.

Спасибо, будем стараться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, голос не хуже профессиональной студийной озвучки. Отлично, молодцы!

Изменено пользователем Postall

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По моему озвучивает профессионал, ну просто различия от английской я практически не заметил. Микрофон студийный, безусловно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вперёд, ребятки, я в вас верю, хоть вы меня и не знаете, да и я вам никто :)

Как говориться: "Per aspera ad astra" :)

Мне, кстати, оригинал не очень понравился, слишком сухо произносился текст. Да-да, кидайтесь в меня тапками, но так оно и есть, оригинал мне не очень понравился :)

Голос хороший у Стефана, микрофон у него тоже хороший, я, правда, не очень в них смыслю. :)

В общем, вперёд, хочется в скором времени перепройти эту замечательную игру с вашей озвучкой :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже поздно это делать, так как мы на стадии завершения.

Странный выбор, честно говоря. Вам на форуме кто только не рекомендовал взять за основу перевод от DiMMension'a. Зашли хотя бы в тему игры и почитали критику. Каким бы не был хорошим у вас актёр, озвучивавший игру, но если искомый текс, как основа любой локализации, представлен в удовлетворительной форме, это всегда первым бросится в глаза (пусть напрямую, конечно, Стефан в этом и не виноват). Здесь ни профессионализм, ни хорошо поставленный голос уже не поможет. И что с того, что работа подходит к концу, находится на стадии завершения? Как я понимаю, вас никто специально не торопит, озвучка не несёт коммерческой основы и сейчас вы работайте исключительно только на свою репутацию. Может, стоит тогда всё и переозвучить с другим текстом, если первая ваша работа (применительно к ZoG'y) — некое доказательство ваших умений, планов и перспектив? Как говорится, по одёжке встречают... В чём проблема, если на озвучке у вас занят только один человек из команды? Качество, как мне кажется, здесь должно превалировать над спешкой. Всё равно же критику вам не удастся избежать, если взяли текст от "ZoG Forum Team".

не надо, а то будет сборная солянка. пусть лучше от ZoG будет)

Почему же обязательно "сборная солянка". Если альтернативной озвучке быть, то можно в дистрибутиве создать два пункта, с выбором того или другого текста, на который и наложен звук. Или выпустить вообще два разных аудио-русификатора. Другой вопрос, а займётся ли вообще "GameSVoiCE" такой альтернативой в ближайшее время. Комментарий "если будет время" делает такие перспективы весьма и весьма туманными, и долгосрочными...

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полностью поддерживаю DedMoroz. Спрашивается, зачем было брать ЗОГовский перевод, если на форуме все кому не лень твердили про его не очень хорошее качество.

ИМХО: надо брать перевод распространяющийся в СТИМе - это как раз и будет "сборная солянка".

ПС: голос подобран практически идеально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже подходим к финишу, чистим, проверяем, тесты проводим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давайте, а то что то затянули, говорили что уже почти все закончено, а уже чуть ли не месяц прошел)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
давайте, а то что то затянули, говорили что уже почти все закончено, а уже чуть ли не месяц прошел)))

говорили что только подходят к финишу.

и это было всего-лишь три дня назад

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, что с озвучкой? Просто слишком долго подходите...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, что с озвучкой? Просто слишком долго подходите...

Вы, им деньги платите? Нет, я думаю, что же тогда торопите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Причем тут деньги, а? Тут все бесплатно! И уже говорили, что озвучка вроде-как завершена, и сейчас идет тестирование, что-то долго идет, пол месяца точно. Озвучивали меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×