Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Payday: The Heist

Рекомендованные сообщения

Payday: The Heist

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_paydaytheheist.jpg

Жанр: Экшены

Разработчик: OVERKILL Software

Издатель: Sony Online Entertainment

Дата выхода: 20 окт, 2011

 

Spoiler

PAYDAY™ The Heist — это шутер от первого лица, в котором четверо закоренелых преступников, гонимые рвением сорвать очередной куш, раз за разом совершают налеты на различные предприятия. Вам предстоит участвовать в шести крупных ограблениях, в вашем распоряжении куча стволов и приспособлений, а за вашими плечами три матерых напарника под управлением ИИ или реальных игроков.

PAYDAY™ — заставь их платить или поплатись сам.

Особенности игры:

- Шесть безбашенных ограблений

- Кооператив на четверых

- Бесконечная реиграбельность

- «Дерево» прокачки персонажа

- Ваши умения — ваши краски на холсте жестокости

- Обмен заложниками

- Загружаемый контент: новые грабежи, новое вооружение, новые впечатления.

Перевод игры v1.21.0: http://notabenoid.org/book/52042/ 100%

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar Он уже больно широкий был. Да и придется русский текст подгонять под размер оригинальных.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ в общем может кто читает тему и помогает в переводе на ноте. При переводе обязательно нужно сохранять цифры с запятой в начале каждой строки, которые означают строку при просмотре через excel. И если текст идет в кавычках их тоже включаем в перевод, это по типу экранирования, чтобы при упаковке в string текст после запятой не обрезался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk я обновил инфу на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постараюсь помочь в переводе в свободное время.

В качестве помощи можно взять ресурс PAYDAY Wiki, где на данный момент "админю".

Всем спасибо, надеюсь русификатор выйдет отличный, многие будут признательны и рады ему.

Изменено пользователем Russian_I34I

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если не секрет, почему уже как месяц ничего не меняется на Ноте? Может возьмем и переведем? Вон Falling Skies The Game быстро переводят. Ведь завтра игру бесплатно всем будут разадавать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KoRaG-TM

В Falling Skies The Game там ещё не всё ясно по ресам. А где раздавать будут?

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а хоть немного рабочий уже выпустили? У меня большие проблемы с английским, надеюсь на Вас. Если уже есть, скиньте в лс ссылку где скачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень конечно хочется перевод для Steam версии, он хоть будет когда нибудь?

http://notabenoid.com/book/52042

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось немного, но одному это не осилить. Поэтому, народ, давайте вместе. Особенно те, кто играл в первую часть уже давно и по смыслу может понять о чём речь, а лучше даже - помнит откуда эта фраза. Словарь я немного обновил. Коллективненько и дружно участвуем в переводе. :blind:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×